КУ: филистимляне (Philistines), политические беженцы с Крита, потомки андитов
Словник Книги УрантииДревняя Палестина ►аммонитяне, идумеяне, моавитяне, самаритяне, сирийцы, филимстимляне, финикийцы, ханаанские племена (кенеи, халевеи, иевусеи и др.), хетты.

В течение ещё многих веков после прихода в Палестину евреи почти не знали письменности. Они научились пользоваться алфавитом от соседних филистимлян – политических беженцев с Крита, где в то время существовала более развитая цивилизация. Примерно до 900 года до н. э. евреи почти ничего не записывали ... 74:8.9
The Hebrews had no written language in general usage for a long time after they reached Palestine. They learned the use of an alphabet from the neighbouring Philistines, who were political refugees from the higher civilization of Crete. The Hebrews did little writing until about 900 B.C. ...
–XX век
После прибытия в Салим Авраам и [его племянник] Лот остановились в крепости, находившейся на возвышенности неподалеку от города. Здесь они могли защитить себя от многочисленных неожиданных набегов северных племен. В те времена хеттеи, ассирийцы, филистимляне и другие группы постоянно нападали на племена центральной и южной Палестины. 93:5.6
Upon arriving at Salem, Abraham and Lot chose a hilly fastness near the city where they could defend themselves against the many surprise attacks of northern raiders. At this time the Hittites, Assyrians, Philistines, and other groups were constantly raiding the tribes of central and southern Palestine. From their stronghold in the hills Abraham and Lot made frequent pilgrimages to Salem.
Сразу же после исчезновения Мелхиседека Авраама охватили страх и робость. Прибыв в Герар, он скрыл своё имя, в результате чего Авимелех [царь Герара, уп. в трёх эпизодах книги Бытия: гл. 20, 21 и 26] присвоил себе его жену. 93:9.3
Abraham became fearful and timid immediately after the disappearance of Melchizedek. He withheld his identity upon arrival at Gerar, so that Abimelech appropriated his wife.
Однако ничто не могло воспрепятствовать исполнению Авраамом своей миссии преемника Мелхиседека. Вскоре у него появились новообращённые среди филистимлян и подданных Авимелеха. Заключив с ними договор, он, в свою очередь, перенял от них много суеверий, в особенности – порочную практику принесения в жертву перворождённых мальчиков. 93:9.4
But Abraham was not long to be deterred in his mission as the successor of Melchizedek. Soon he made converts among the Philistines and of Abimelech’s people, made a treaty with them, and, in turn, became contaminated with many of their superstitions, particularly with their practice of sacrificing first-born sons.
Филистимлянский бог Дагон
Иеремия бесстрашно заявил, что Ягве не на стороне евреев в их вооружённой борьбе с другими народами. Он утверждал, что Ягве – Бог всей земли, всех наций и всех народов. Учение Иеремии стало крещендо [постепенное увеличение силы звука] на волне интернационализации Бога Израиля; наконец-то и навсегда этот бесстрашный проповедник провозгласил, что Ягве – Бог всех народов, и что не существует
Осириса для египтян,
Бела для вавилонян,
Ашшура для ассирийцев или
Дагона для филистимлян.
Именно так религия [древних] евреев участвовала в возрождении монотеизма во всем мире примерно в то время и после... 97:6.2
Jeremiah fearlessly declared that Yahweh was not on the side of the Hebrews in their military struggles with other nations. He asserted that Yahweh was God of all the earth, of all nations and of all peoples. Jeremiah’s teaching was the crescendo of the rising wave of the internationalization of the God of Israel; finally and forever did this intrepid preacher proclaim that Yahweh was God of all nations, and that there was no Osiris for the Egyptians, Bel for the Babylonians, Ashur for the Assyrians, or Dagon for the Philistines. And thus did the religion of the Hebrews share in that renaissance of monotheism throughout the world at about and following this time...

При Давиде
После победы Саула над аммонитянами (которую он приписал Ягве), филистимляне встревожились и стали нападать на северные кланы. Давид и Саул не могли договориться. 97:9.5
After Saul’s victory over the Ammonites (which he ascribed to Yahweh) the Philistines became alarmed and began attacks on the northern clans. David and Saul never could agree.
Давид, верный политике компромиссов с ханаанеями (97:9.13). Даже во времена Саула Давид защищал ханаанский город Кеила от филистимлян, а впоследствии сделал один из ханаанских городов [сначала Хеврон, затем Иевус (Иерусалим)] своей столицей. 97:9.13
Even in Saul’s time David had defended the Canaanite city of Keilah against the Philistines, and then he located his capital in a Canaanite city.
Давид вместе с отрядом из 600 человек вошёл в пределы филистимского союза и, поднявшись вдоль побережья, вышел к долине Ездрилон. Недалеко от Гефа филистимляне приказали Давиду отступить; они опасались, что он соединится с Саулом. Давид отошёл; филистимляне атаковали и разбили Саула. Они не смогли бы этого сделать, если бы Давид остался верен Израилю. 97:9.5
David with 600 men entered into a Philistine alliance and marched up the coast to Esdraelon. At Gath the Philistines ordered David off the field; they feared he might go over to Saul. David retired; the Philistines attacked and defeated Saul. They could not have done this had David been loyal to Israel.
Из-за трагического поражения Саула от филистимлян у Гелвуя Ягве пал в глазах окружающих ханаанеев по сравнению с другими богами. 97:9.6
Saul’s tragic defeat at Gilboa by the Philistines brought Yahweh to a low point among the gods in the eyes of the surrounding Canaanites.
... Давид создал вымысел о божественном царстве – Иудее [Judah] – как преемнике и продолжателе традиций исчезавшего северного царства ефремлян – Израиле. Разношерстная Иудея Давида была более нееврейской, чем еврейской. ... Ввиду военной угрозы, Давид заключил договор с иевусеями, а столицей единого царства сделал Иевус (Иерусалим) – город-крепость, находившийся на полпути между Иудеей и Израилем. Осознав происходящее, филистимляне напали на Давида. После ожесточённого сражения они были разбиты ... 97:9.11
... David built up the fiction of a divine kingdom of Judah as the successor of the heritage and traditions of the vanishing northern kingdom of Ephraimite Israel. David’s cosmopolitan tribe of Judah was more gentile than Jewish ... After a military threat, David then made a compact with the Jebusites and established his capital of the united kingdom at Jebus (Jerusalem), which was a strong-walled city midway between Judah and Israel. The Philistines were aroused and soon attacked David. After a fierce battle they were defeated ...
После поражения филистимлян Давид завладел «ковчегом Ягве», перенёс его в Иерусалим [Иевус] и сделал поклонение Ягве официальной религией своего царства. 97:9.14
After the defeat of the Philistines, David gained possession of the “ark of Yahweh,” brought it to Jerusalem, and made the worship of Yahweh official for his kingdom.
В нарушение еврейских нравов, продажные чиновники Давида стали приобретать в личную собственность северные земли и вскоре взяли под свой контроль караванные пошлины, которые прежде взимали филистимляне. 97:9.15
David’s corrupt political machine began to get personal possession of land in the north in violation of the Hebrew mores and presently gained control of the caravan tariffs formerly collected by the Philistines.

Из жизнеописания Иисуса
По дороге [в Скифополь – главный греческий город Декаполиса, Беф-Сан, ныне Бейт-Шеан в Израиле] Иосиф рассказывал [Иисусу] о многих событиях древней истории царя Саула, филистимлянах и последующих событиях бурной истории Израиля. 124:3.6
On the way Joseph recounted much of the olden history of King Saul, the Philistines, and the subsequent events of Israel’s turbulent history.