КУ: Крит (Crete), критяне (the Cretans) = андиты

КУ: Крит (Crete), критяне (the Cretans) = андиты

Словник Книги Урантии
Острова ►БританскиеКипрКрит • Мальта • о-в Пасхи • Родос

Около 12 000 года до н. э. блистательное племя андитов [нодиты+адамиты; сущ. с –23 тыс.] мигрировало на Крит – единственный остров, где на столь раннем этапе поселилась столь выдающаяся группа. Прошло почти 2 тыс лет, прежде чем потомки этих мореплавателей распространились на соседние острова.
Это были узколицые, низкорослые андиты, смешавшиеся с ванитской ветвью северных нодитов [8-я раса Урантии, библ. нефилим]. Ростом все они были ниже 6 футов [1,8 м], и их более крупные и отсталые собратья буквально вытеснили их с материка.
Переселившиеся на Крит андиты были искусными текстильщиками, металлургами, гончарами, каменщиками и строителями водопроводов. Они владели письмом и занимались скотоводством и земледелием. 80:7.2
About 12,000 B.C. a brilliant tribe of Andites migrated to Crete. This was the only island settled so early by such a superior group, and it was almost 2,000 years before the descendants of these mariners spread to the neighbouring isles. This group were the narrow-headed, smaller-statured Andites who had intermarried with the Vanite division of the northern Nodites. They were all under 1.8 m in height and had been literally driven off the mainland by their larger and inferior fellows. These emigrants to Crete were highly skilled in textiles, metals, pottery, plumbing, and the use of stone for building material. They engaged in writing and carried on as herders and agriculturists.

Спустя почти 2 000 лет после заселения Крита группа рослых потомков Адамсона [Адама-сына] проделала путь по северным островам к Греции, прибыв почти что по прямой из своей гористой родины к северу от Месопотамии [Копетдаг]. Этих прародителей греков привёл на запад Сато – прямой потомок Адамсона и Ратты. 80:7.3
Almost 2,000 years after the settlement of Crete a group of the tall descendants of Adamson made their way over the northern islands to Greece, coming almost directly from their highland home north of Mesopotamia. These progenitors of the Greeks were led westward by Sato, a direct descendant of Adamson and Ratta.

Июнь 2024 г. Министерство культуры Греции представило публике минойское строение (между 2000 и 1700 годами до н. э.) недалеко от Кастелли на Крите. Это монументальное круглое здание диаметром около 48 м, расположенное на высоте 494 м и площадью ок. 1800 кв. м. Круглое древнее сооружение расположено на самой высокой точке вершины холма Папура, высотой почти 500 м.
Сложная конструкция сооружения состоит из восьми наложенных друг на друга каменных колец, образующих лабиринт с центральной зоной и меньшими окружающими пространствами.
Это уникальное архитектурное чудо, беспрецедентное в минойской археологии, демонстрирует передовые инженерные и строительные возможности древних минойцев. Их общество возникло в конце 3-го тысячелетия до н. э. на о-ве Крит, крупнейшем в Эгейском море.

Эгейский регион прошёл сквозь 5 отчётливых культурных этапов – всякий раз менее духовный, чем предыдущий, и уже давно последняя славная эра искусства погибла под грузом быстро размножавшихся и посредственных потомков дунайских рабов, завезённых более поздними поколениями греков. 80:7.6
The Aegean region passed through five distinct cultural stages, each less spiritual than the preceding, and ere long the last glorious era of art perished beneath the weight of the rapidly multiplying mediocre descendants of the Danubian slaves who had been imported by the later generations of Greeks.

О культе матери

Именно в эту эпоху культ матери среди потомков Каина достиг наибольшего распространения на Крите. Этот культ прославлял Еву, которой поклонялись как «великой матери». Изображения Евы были повсюду. Тысячи публичных святынь были возведены по всему Криту и Малой Азии. Культ матери существовал вплоть до прихода Христа и позднее вошёл в раннее христианство в виде прославления и поклонения Марии – земной матери Иисуса. 80:7.7
It was during this age in Crete that the mother cult of the descendants of Cain attained its greatest vogue. This cult glorified Eve in the worship of the “great mother.” Images of Eve were everywhere. Thousands of public shrines were erected throughout Crete and Asia Minor. And this mother cult persisted on down to the times of Christ, becoming later incorporated in the early Christian religion under the guise of the glorification and worship of Mary the earth mother of Jesus.

Примерно к 6500 году до н. э. произошла огромная деградация духовного наследия андитов. 80:7.8
By about 6500 B.C. there had occurred a great decline in the spiritual heritage of the Andites.

Когда Египет вслед за Месопотамией также пришёл в культурный упадок, многие из наиболее способных и передовых семейств бежали на Крит, тем самым значительно пополнив эту и без того передовую цивилизацию. А когда прибытие отсталых групп из Египта уже позднее стало угрозой для цивилизации Крита, более культурные семейства двинулись на запад, в Грецию. 80:7.12
When Egypt followed Mesopotamia in cultural decline, many of the more able and advanced families fled to Crete, thus greatly augmenting this already advanced civilization. And when the arrival of inferior groups from Egypt later threatened the civilization of Crete, the more cultured families moved on west to Greece.

Под воздействием критских миссионеров, у дунайцев появился культ матери. Позднее эти племена смешались с группами андонитских мореплавателей, которые добирались по воде на лодках с побережья Малой Азии и исповедовали такую же религию. Так, уже на раннем этапе значительная территория центральной Европы была заселена этими смешанными типами широколицых белых рас, которые придерживались культа матери и выполняли религиозный обряд кремации умерших, ибо, по своему обычаю, сторонники этого культа сжигали тела умерших в каменных строениях. 80:8.5
The Danubians became mother worshippers as the result of the work of the missionaries from Crete. These tribes later amalgamated with groups of Andonite sailors who came by boats from the coast of Asia Minor, and who were also mother worshippers. Much of central Europe was thus early settled by these mixed types of the broad-headed white races which practised mother worship and the religious rite of cremating the dead, for it was the custom of the mother cultists to burn their dead in stone huts.

О письменности древних евреев

В течение ещё многих веков после прихода в Палестину древние евреи [гебраиты] почти не знали письменности. Они научились пользоваться алфавитом от соседних филистимлянполитических беженцев с Крита, где в то время существовала более развитая цивилизация. Примерно до 900 года до н. э. евреи почти ничего не записывали ... 74:8.9
The Hebrews had no written language in general usage for a long time after they reached Palestine. They learned the use of an alphabet from the neighbouring Philistines, who were political refugees from the higher civilization of Crete. The Hebrews did little writing until about 900 B.C. ...

Из жизнеописания Иисуса

Из Иерусалима они отправились в Кесарию через Иоппию. В Кесарии они сели на корабль, отправлявшийся в Александрию. Из Александрии они отплыли на Крит, в Ласею. 130:0.2а
From Jerusalem they went to Caesarea by way of Joppa. At Caesarea they took a boat for Alexandria. From Alexandria they sailed for Lasea in Crete.

Направляясь на Крит, путешественники преследовали только одну цель: отдохнуть, посмотреть остров и побродить по горам. В те времена критяне пользовались незавидной репутацией у соседних народов. ... Иисус любил критян, несмотря на резкие слова, сказанные позднее о них Павлом, направившим сюда Тита для реорганизации местных церквей. 130:5.1
The travellers had but one purpose in going to Crete, and that was to play, to walk about over the island, and to climb the mountains. The Cretans of that time did not enjoy an enviable reputation among the surrounding peoples. ... Jesus loved these Cretans, notwithstanding the harsh words which Paul later spoke concerning them when he subsequently sent Titus to the island to reorganize their churches.

Руины

Здесь, в гористой части Крита, состоялся первый длительный разговор Иисуса с Гонодом о религии. Отец был глубоко поражён, сказав: «Неудивительно, что мальчик верит каждому твоему слову, однако я никогда не слышал, чтобы такая религия существовала даже в Иерусалиме, не говоря уже о Дамаске». 130:5.2
On the mountainside in Crete Jesus had his first long talk with Gonod regarding religion. And the father was much impressed, saying: “No wonder the boy believes everything you tell him, but I never knew they had such a religion even in Jerusalem, much less in Damascus.”

С Крита они отплыли в Карфаген, сделав остановку в Кирене. 130:0.2б
From Crete they sailed for Carthage, touching at Cyrene.

Юноша Фортун

Юноша, который боялся. Когда они находились в горах, у Иисуса состоялся длительный разговор с боязливым и подавленным молодым человеком. Неспособный обрести утешение и мужество в общении со своими товарищами, этот юноша стремился к уединению в горах; он вырос с ощущением беспомощности и неполноценности. Эти природные наклонности были усилены многочисленными трудными обстоятельствами, с которыми юноша столкнулся в своей жизни, – в первую очередь с потерей отца в 12-летнем возрасте. 130:6.1
The Young Man Who Was Afraid. While they were up in the mountains, Jesus had a long talk with a young man who was fearful and downcast. Failing to derive comfort and courage from association with his fellows, this youth had sought the solitude of the hills; he had grown up with a feeling of helplessness and inferiority. These natural tendencies had been augmented by numerous difficult circumstances which the lad had encountered as he grew up, notably, the loss of his father when he was 12 years of age.

И этот юноша, Фортун, впоследствии стал вождём христиан на Крите и близким сподвижником Тита в его усилиях по воспитанию критских верующих. 130:6.5
And this youth, Fortune, subsequently became the leader of the Christians in Crete and the close associate of Titus in his labours for the uplift of the Cretan believers.

8-й апостол

Фома был 8-м апостолом, и он был избран Филиппом. В последующие времена он стал известен как «Фома неверующий», однако его товарищи-апостолы вряд ли считали его неисправимым скептиком. 139:8.1
Thomas was the 8th apostle, and he was chosen by Philip. In later times he has become known as “doubting Thomas,” but his fellow apostles hardly looked upon him as a chronic doubter.

После Пятидесятницы он помогал апостолам мудрым советом и, когда преследования рассеяли верующих, прошёл Кипр, Крит, побережье Сев. Африки и Сицилию, проповедуя благую весть царства и крестя верующих. Фома продолжал проповедовать и крестить, пока, по приказу Рима, не был схвачен и казнён на Мальте. Всего за несколько недель до смерти он приступил к описанию жизни и учений Иисуса. 139:8.13
He gave wise counsel to the apostles after Pentecost and, when persecution scattered the believers, went to Cyprus, Crete, the North African coast, and Sicily, preaching the glad tidings of the kingdom and baptizing believers. And Thomas continued preaching and baptizing until he was apprehended by the agents of the Roman government and was put to death in Malta. Just a few weeks before his death he had begun the writing of the life and teachings of Jesus.

Иаков с Крита

Среди прибывших в Иерусалим на празднование Пасхи был некий Иаков – богатый еврейский торговец с Крита. Иаков явился к Андрею с просьбой увидеть Иисуса с глазу на глаз. Андрей договорился о тайной встрече с Иисусом, которая состоялась в доме Флавия вечером следующего дня. Этот человек не понимал идей Учителя и пришёл для того, чтобы подробнее расспросить его о царстве Божьем. 142:2.1
There was in Jerusalem in attendance upon the Passover festivities one Jacob, a wealthy Jewish trader from Crete, and he came to Andrew making request to see Jesus privately. Andrew arranged this secret meeting with Jesus at Flavius’s home the evening of the next day. This man could not comprehend the Master’s teachings, and he came because he desired to inquire more fully about the kingdom of God.


Report Page