КУ: созидательная энергия (creative energy)

КУ: созидательная энергия (creative energy)

Словник Книги Урантии
precreative ◄ creative ► Creative Daughter [но Creator Son] • creative energycreative free willcreative power • creative reality (42:12.14) • Creative Spirit (Creative Mother Spirit) •
ENERGY cosmic en.creative energydivine en. • emergent energy • evolving energy • gravity en.Havona en.living en. • material energy • nonspiritual en.physical en. (physical-energy streams) • pre-en.pre-existent en. • puissant en.pure en. • radiant energy • space-energyspirit en. • spiritual en. (spiritual-energy manipulators, 44:5.4) • superenergy • universe en.wavelike en. • ►► en. balance (29:4.24) • energy chargeen. centresen. channelsen. controllers • en. cyclones • energy gamut (38:9.8) • en. realityen. transformersEn. Transmitters • energy universe • bifurcation of energy and spirit
Энергиягравитационные стадии реакций на гравитацию Рая (11:8.5) ►предсущая энергия ТРИАТА; чистая (изначальная сила, СЕГРЕГАТА); божественная; созидательная; космические; волнообразная; сила-энергия (force-energy); energy-matter; живая и мёртвая (29:4.24); эмпирическая ►►передатчики энергии; преобразователи энергии ►►►Совет Равновесия (высокие энергетические уполномоченные); управляющие вселенской энергией.

Так что Бесконечный Дух [3-й Лик] свидетельствует, что поскольку он вечен, то и центральная вселенная [Хавона] вечная. И это традиционная отправная точка истории вселенной вселенных.
Абсолютно ничего не известно, и нет в наличии записей, касающихся какого-либо события или процесса прежде этого потрясающего извержения созидательной энергии и административно-управленческой мудрости, сформировавших обширную вселенную, которая существует и столь изящно функционирует в центре всех естеств [природные сущности]. Вне этого события покоятся непостижимые процессы вечности и глубины бесконечности – абсолютная тайна. 8:1.9
In brief, the Infinite Spirit testifies that, since he is eternal, so also is the central universe eternal. And this is the traditional starting point of the history of the universe of universes. Absolutely nothing is known, and no records are in existence, regarding any event or transaction prior to this stupendous eruption of creative energy and administrative wisdom that crystallized the vast universe which exists, and so exquisitely functions, at the centre of all things. Beyond this event lie the unsearchable transactions of eternity and the depths of infinity — absolute mystery.

Все разнообразные уровни творения объединены в планах и управлении/администрировании Архитекторов Мастер-Вселенной. Ограниченным умам время-пространственных смертных вселенной преподносится много проблем и ситуаций, которые, кажется, вырисовывают дисгармонию и указывают на отсутствие эффективной координации; но те из нас [излагают Могущественный Посланник и Мелхиседек на Урантии], кто способен обозревать более широкие интервалы всеобщих явлений и кто более опытен в этом искусстве обнаружения базового единства, лежащего в основе созидательного разнообразия, и выявления божественной единичности, перераспределяющей всё это задействование множественности, лучше воспринимают божественную и одиночную цель, представленную во всех этих многообразных проявлениях всеобщей созидательной энергии. 56:0.2
The diverse levels of creation are all unified in the plans and administration of the Architects of the Master Universe. To the circumscribed minds of time-space mortals the universe may present many problems and situations which apparently portray disharmony and indicate absence of effective co-ordination; but those of us who are able to observe wider stretches of universal phenomena, and who are more experienced in this art of detecting the basic unity which underlies creative diversity and of discovering the divine oneness which overspreads all this functioning of plurality, better perceive the divine and single purpose exhibited in all these manifold manifestations of universal creative energy.

О брахманизме

В образе Брахмана умы тех дней действительно ухватились за идею некоего всепроникающего Абсолюта, ибо этот постулат [принимаемое без доказательств] одновременно отождествлялся с созидательной энергией и космическим реагированием. Брахман мыслился вовне всякого определения, способным быть постигнутым только через последовательное отрицание всех конечных качеств. Это, безусловно, была вера в одно абсолютное, даже бесконечное существо, но этот образ был в значительной степени лишён личностных свойств и оттого не познаваем/переживаем приверженцами религии индивидуально. 94:3.2
In the concept of Brahman the minds of those days truly grasped at the idea of some all-pervading Absolute, for this postulate was at one and the same time identified as creative energy and cosmic reaction. Brahman was conceived to be beyond all definition, capable of being comprehended only by the successive negation of all finite qualities. It was definitely a belief in an absolute, even an infinite, being, but this concept was largely devoid of personality attributes and was therefore not experiencible by individual religionists.

Из жизнеописания Иисуса

Иисус ... отказался спекулировать своими божественными свойствами с целью приобретения незаслуженной популярности или ради снискания политической репутации. Он бы не одобрил превращение божественной и созидательной энергии в национальную власть или международную репутацию. 136:8.8
Jesus ... refused to prostitute his divine attributes for the purpose of acquiring unearned popularity or for gaining political prestige. He would not countenance the transmutation of divine and creative energy into national power or international prestige.

Но из всех существ, поражённых этой внезапной и неожиданной вспышкой сверхъестественного исцеления, Иисус был удивлён больше всех. В тот момент, когда его человеческие интересы и симпатии были сосредоточены на сцене страданий и горя, развернувшейся перед ним, он упустил своим человеческим умом назидательные предупреждения его Личного Настройщика насчёт невозможности ограничения временного элемента/фактора правомочий творца любого Сына-Создателя при определённых условиях и в некоторых обстоятельствах. 145:3.11а
But of all the beings who were astonished at this sudden and unexpected outbreak of supernatural healing, Jesus was the most surprised. In a moment when his human interests and sympathies were focused upon the scene of suffering and affliction there spread out before him, he neglected to bear in his human mind the admonitory warnings of his Personalized Adjuster regarding the impossibility of limiting the time element of the creator prerogatives of a Creator Son under certain conditions and in certain circumstances.

Иисус желал видеть этих страдающих смертных исцелёнными, если тем самым не будет нарушена воля его Отца. Личностный Настройщик Иисуса мгновенно постановил, что подобный акт созидательной энергии на тот раз не нарушит волю Райского Отца, и этим решением – ввиду Иисусова предшествующего проявления желания исцеления – созидательный акт состоялся. Чего любой Сын-Создатель желает, и его Отец хочет, ЯВЛЕНО. Не случится во всей Иисусовой последующей земной жизни другого такого массового физического исцеления смертных. 145:3.11б
Jesus desired to see these suffering mortals made whole if his Father’s will would not thereby be violated. The Personalized Adjuster of Jesus instantly ruled that such an act of creative energy at that time would not transgress the will of the Paradise Father, and by such a decision — in view of Jesus’ preceding expression of healing desire — the creative act was. What a Creator Son desires and his Father wills IS. Not in all of Jesus’ subsequent earth life did another such en masse physical healing of mortals take place.

... Иисус-Богочеловек. ... подобная экстраординарная ситуация никогда больше не повторится – ни на этом, ни на каком другом мире Небадона. Никогда больше, ни на одном мире в этой целой вселенной не появится существо в подобии смертной плоти и в то же время воплощающее в себе все свойства созидательной энергии в сочетании с духовными дарованиями, превосходящими время и большинство других материальных ограничений. 152:1.4
... God-man. ... such an extraordinary situation can never again occur, either on this world or on any other world in Nebadon. Never again, on any world in this entire universe, will a being appear in the likeness of mortal flesh, at the same time embodying all the attributes of creative energy combined with spiritual endowments which transcend time and most other material limitations.


Report Page