КУ: энергопреобразователи (energy transformers), преобразователи живой энергии (living energy transformers); личности

КУ: энергопреобразователи (energy transformers), преобразователи живой энергии (living energy transformers); личности

Словник Книги Урантии
Энергиягравитационные стадии реакций на гравитацию Рая (11:8.5) ►предсущая энергия ТРИАТА; чистая (изначальная сила, СЕГРЕГАТА); божественная; созидательная; космические; волнообразная; сила-энергия (force-energy); energy-matter; живая и мёртвая (29:4.24); эмпирическая ►►передатчики энергии; преобразователи энергии ►►►Совет Равновесия (высокие энергетические уполномоченные); управляющие вселенской энергией.
Уверсский (Орвонтон) реестр личностей ►6. Управляющие Вселенской ЭнергиейВ. Главные Физические контролёры
1. Ассоциированные (вспомогательные) управляющие энергией
2. Механические контролёры
3. Преобразователи энергии [the energy transformers] 29:4.7
4. Передатчики энергии
5. Первичные объединители
6. Вторичные разъединители
7. Франдаланки и хронолдеки. 29:4.4-11
Энергопреобразователь

Преобразователи энергии. Численность этих существ в сверхвселенной невероятна. Только в одной Сатании [наша звёздная система] их около миллиона, а обычная квота составляет 100 существ для каждого обитаемого мира.29:4.22

Преобразователи энергии являются совместным творением 7 Верховных Управляющих Энергией и 7 Управляющих Центрами.
Они принадлежат к более личностным категориям физических контролёров, и за исключением тех случаев, когда младший управляющий энергией присутствует в обитаемом мире, руководство осуществляется преобразователями.
Они инспектируют каждый отправляющийся с планеты серафный транспорт.
The energy transformers are the conjoint creation of the Seven Supreme Power Directors and the Seven Centre Supervisors. They are among the more personal orders of physical controllers, and except when an associate power director is present on an inhabited world, the transformers are in command. They are the planetary inspectors of all departing seraphic transports.
Все классы небесных существ могут пользоваться менее личностными категориями физических регуляторов только через связь с более личностными категориями вспомогательных управляющих [см. выше ассоциированные управляющие] и преобразователей энергии. 29:4.23
All classes of celestial life can utilize the less personal orders of the physical controllers only by liaison with the more personal orders of the associate directors and the energy transformers.

Управляющие энергией и их партнёры
(вселенские личности, имеющие отношение к регулированию
межпланетных и межвселенских дел)

Преобразователи представляют собой могущественные и эффективные живые коммутаторы [are powerful and effective living switches], способные располагаться по вектору или против вектора действия определённых сил. Кроме того, они искусно изолируют планеты от мощных энергетических потоков, протекающих между соседними планетарными и звёздными гигантами.
Их способность преобразовывать энергию делает их исключительно важными и полезными для поддержания всеобщего энергетического баланса, или равновесия сил [universal energy balance, or power equilibrium; ед.уп.]. В определённые периоды они, очевидно, потребляют, или накапливают, энергию, в другие – выделяют, высвобождают её. Преобразователи способны увеличивать или уменьшать «аккумуляторный» потенциал живых и мёртвых энергий [dead energies; ед.уп.] в соответствующих областях их приложения. Однако они имеют отношение только к физическим или полуматериальным энергиям и не функционируют непосредственно в сфере жизни, как не занимаются они и видоизменением живых существ. 29:4.24

В некоторых отношениях преобразователи энергии являются самыми удивительными и загадочными из всех полуматериальных живых созданий. Отличаясь физически друг от друга, – хотя неизвестно, как именно, – а также варьируя взаимосвязи, они способны оказывать колоссальное воздействие на энергию, протекающую через их совокупное присутствие [associated presences; как же Переводчик любит слово «совокупный»...]. Очевидно, что статус физических миров изменяется вследствие их искусных манипуляций. Они способны изменять физический тип энергий пространства. С помощью своих партнёров – регуляторов – они фактически способны изменять форму и потенциал 27 из 30 разновидностей физической энергии, составляющих энергетический заряд сверхвселенной. Три вида энергии находятся за пределами их контроля; это является подтверждением того факта, что преобразователи не являются инструментарием Безусловного Абсолюта [Интересный факт про 3 энергии БА]. 29:4.25

Передатчики энергии [Energy transmitters]. Эти существа функционируют в основном, хотя и не исключительно, на межпланетном уровне (29:4.27). Вместе с преобразователями энергии эти существа незаменимы для поддержания жизни смертных в мирах с ухудшенным составом атмосферы и являются составной частью жизнеобеспечения на планетах, населённых недышащими существами. 29:4.31

 Типы энергопотребления. Не все миры одинаковы в аспекте потребления энергии. Не все обитаемые миры обладают атмосферным океаном, пригодным для респираторного газообмена, подобно тому, который имеется на Урантии. ... когда респираторные показатели планеты слишком высоки или слишком низки – но существуют остальные предпосылки для интеллектуальной жизни, – Носители Жизни часто создают в таких мирах модифицированную форму смертного существования: существ, способных напрямую влиять на свои жизнеобеспечивающие обмены с помощью светоэнергии, а также собственноручных преобразований сил Мастер-вселенскими Физическими контролёрами.
Life Carriers often establish on such worlds a modified form of mortal existence, beings who are competent to effect their life-process exchanges directly by means of light-energy and the firsthand power transmutations of the Master Physical Controllers
.

Колония звёздных наблюдателей Уверсы насчитывает более миллиона существ. ... В своих исследованиях звёзд и наблюдениях пространства небесные астрономы постоянно пользуются живыми энергетическими преобразователями [? living energy transformers; преобразователи живой энергии] и передатчиками, а также отражательными личностями. 30:3.4

О материальном мире (голография?)

Для духовных существ мир материальный почти полностью нереален, являясь лишь тенью субстанции духовных реальностей. 44:0.15
To material beings the spirit world is more or less unreal; to spirit beings the material world is almost entirely unreal, being merely a shadow of the substance of spirit realities.

С помощью одного только духовного зрения я  [излагает архангел Небадона] не способен различить здание, в котором переводится и записывается данное повествование. Оказавшийся рядом со мной Божественный Советник из Уверсы [столица Орвонтона] ещё хуже видит эти чисто материальные творения. Мы понимаем, какими данные структуры видятся вам, только глядя на духовный дубликат, представленный нашему разуму одним из сопровождающих нас преобразователей энергии. Для меня, духовного существа, это материальное здание, строго говоря, не является реальным, однако оно, конечно, весьма реально и вполне пригодно для материальных смертных. 44:0.16

Мир завершителей с 7-ю обительскими мирами вокруг

1-я сфера переходной культуры. Мир завершителей [Finaliter World]. Эта сфера является центром корпуса завершителей локальной системы и окружена приёмными мирами – 7 обительскими мирами, всецело посвящёнными программе восхождения смертных.
Мир завершителей открыт для жителей всех семи обительских миров. Транспортные серафы переносят в оба конца восходящих личностей; совершаемые ими паломничества призваны укрепить веру в высшее назначение находящихся здесь смертных. Хотя завершители и их строения обычно недоступны моронтийному зрению, вы будете совершенно потрясены, когда энергетические преобразователи и Управляющие Моронтийной Энергомощью будут периодически позволять вам на мгновение увидеть этих высоких духовных личностей, действительно завершивших восхождение к Раю и вернувшихся в те самые миры, где начинается ваше длительное путешествие. Это должно стать залогом уверенности в том, что вы тоже можете и способны завершить это грандиозное начинание.
Все временные жители обительских миров минимум раз в год посещают сферы завершителей, чтобы присутствовать на ассамблеях, где завершители становятся зримыми существами. 45:1.2 

Хотя мир завершителей [finaliter world] представляет собой сферу изысканной физической красоты и необыкновенного моронтийного убранства, расположенная в центре деятельности огромная духовная обитель – храм завершителей – недоступна невооруженному материальному и раннему моронтийному зрению. Однако благодаря преобразователям энергии, многие из этих реальностей время от времени становятся видны восходящим смертным – например, при сборах учащихся обительских миров в этой сфере культуры. 47:1.2


Report Page