КУ: планетные наблюдатели (planetary supervisors), руководители, инспектора
Словник Книги Урантииplanetary ► pl. age of spiritual striving • planetary chief of seraphim • Pl. Custodians • pl. government • planetary helpers (seraphim) • pl. origin • а Planetary Prince (• vicegerent Pl. Prince • regime of the Pl. Prince / Caligastia regime) • pl. progress • pl. progression • pl. regime • pl. receivers (12 Melchizedek observers) • planetary series • Planetary Sovereign • planetary supervision (• pl. supervisors • angels of pl. supervision • master seraphim of pl. supervision) ►► high planetary destiny of light and life (55:3.21) •
supervisors ► Centre Supervisors • Excursion and Reversion Supervisors • morontia supervisors • Morontia Power Supervisors • planetary supervisors • universe supervisors (83:8.4) • Universe Circuit Supervisors •
ТРИ разных перевода слова «supervisors» (руководители, наблюдатели, инспектора) вряд ли способствуют целостному пониманию. В НЙ переводе – «планетарные руководители». Смысл термина supervisor – надзирающий, надзорный (от supervision, надзор).
Урантийские смертные не должны допускать, чтобы относительная духовная изоляция их мира от определённых локально-вселенских контуров вызывала ощущение космической заброшенности или планетного сиротства. На планете действует вполне определённый и эффективный сверхчеловеческий надзор за мировыми делами и человеческими судьбами. 114:7.14
Urantia mortals should not allow the comparative spiritual isolation of their world from certain of the local universe circuits to produce a feeling of cosmic desertion or planetary orphanage. There is operative on the planet a very definite and effective superhuman supervision of world affairs and human destinies.

О Настройщиках
Существует весьма тесная административная связь между индивидуальными мирами локальных вселенных и центральной обителью божественных даров на Дивинингтоне. Нам [излагает Одиночный Посланник Орвонтона] доподлинно известно, что вслед за появлением Райского ниспосылаемого Сына эволюционный мир получает Личностного Настройщика, являющегося планетным наблюдателем Настройщиков. 108:3.4
Though we have the records of Thought Adjusters in Orvonton, and though we have absolutely no authority over them or administrative connection with them, we firmly believe that there is a very close administrative connection between the individual worlds of the local universes and the central lodgement of the divine gifts on Divinington. We do know that, following the appearance of a Paradise bestowal Son, an evolutionary world has a Personalized Adjuster assigned to it as the planetary supervisor of Adjusters.
[У нашей цивилизации есть глава Настройщиков!]
Интересно отметить, что инспекторы локальной вселенной, проводя проверку планеты, всегда обращаются к планетному главе Настройщиков Мысли, подобно тому как они вручают предписания главам сераф и руководителям других категорий существ, прикреплённых к управлению развивающимся миром.
Недавно [1935] Урантия подверглась очередной инспекции Табамантии – суверенного наблюдателя всех планет жизнеэкспериментирования во вселенной Небадон.
И архивные материалы свидетельствуют о том, что в дополнение к наставлениям и вердиктам, переданным различным главам сверхчеловеческих личностей, он выразил благодарность главе Настройщиков, хотя мы и не знаем, находится ли тот на планете, на Салвингтоне, на Уверсе или на Дивинингтоне ... 108:3.5
It is interesting to note that local universe inspectors always address themselves, when carrying out a planetary examination, to the planetary chief of Thought Adjusters, just as they deliver charges to the chiefs of seraphim and to the leaders of other orders of beings attached to the administration of an evolving world. Not long since, Urantia underwent such a periodic inspection by Tabamantia, the sovereign supervisor of all life-experiment planets in the universe of Nebadon. And the records reveal that, in addition to his admonitions and indictments delivered to the various chiefs of superhuman personalities, he also delivered the following acknowledgement to the chief of Adjusters, whether located on the planet, on Salvington, Uversa, or Divinington, we do not definitely know ...

Как свидетельствуют архивы Иерусема, в течение многих тысяч лет в каждом новом поколении появлялось всё меньше существ, способных благополучно взаимодействовать с самодействующими Настройщиками. Такое положение вызывает тревогу, и руководящие личности Сатании приветствуют предложения некоторых из ваших непосредственных планетных наблюдателей, предлагающих принять меры для развития и сохранения высших духовных типов [ед.уп.] урантийских рас. 110:4.6
For many thousands of years, so the records of Jerusem show, in each generation there have lived fewer and fewer beings who could function safely with self-acting Adjusters. This is an alarming picture, and the supervising personalities of Satania look with favour upon the proposals of some of your more immediate planetary supervisors who advocate the inauguration of measures designed to foster and conserve the higher spiritual types of the Urantia races.
О связи с особыми смертными
При установлении и прекращении связи между смертным разумом, принадлежащим члену резервного корпуса судьбы, и планетными наблюдателями внутренний Настройщик иногда оказывается в таких условиях, когда у него появляется возможность передать сообщение смертному партнёру. Недавно [1935] одно из таких сообщений было передано на Урантии самодействующим Настройщиком своему человеческому товарищу, члену резервного корпуса судьбы. 110:7.10
During the making and breaking of a contact between the mortal mind of a destiny reservist and the planetary supervisors, sometimes the indwelling Adjuster is so situated that it becomes possible to transmit a message to the mortal partner. Not long since, on Urantia, such a message was transmitted by a self-acting Adjuster to the human associate, a member of the reserve corps of destiny.
О макивентовском десанте
Примерно за 600 лет до прибытия Михаила [►7-й век до н. э.] Мелхиседеку, уже давно завершившему своё пребывание во плоти, начало казаться, что чистоте оставленного им на земле учения грозит слишком большая опасность из-за повсеместного смешения с более древними урантийскими верованиями. В течение какого-то времени складывалось впечатление, что его миссия – миссия предтечи Михаила – может закончиться неудачей. И в VI веке до Христа, благодаря необычному взаимодействию духовных сил, не до конца понятному даже планетным наблюдателям, Урантия стала местом совершенно необычного изложения всесторонней религиозной истины.
При помощи нескольких человеческих учителей салимское евангелие было восстановлено и обрело новую жизнь, и в этой форме оно в значительной мере сохранилось вплоть до времени составления этих документов [1935]. 94:6.1
About 600 years before the arrival of Michael, it seemed to Melchizedek, long since departed from the flesh, that the purity of his teaching on earth was being unduly jeopardized by general absorption into the older Urantia beliefs. It appeared for a time that his mission as a forerunner of Michael might be in danger of failing. And in the VI century before Christ, through an unusual co-ordination of spiritual agencies, not all of which are understood even by the planetary supervisors, Urantia witnessed a most unusual presentation of manifold religious truth. Through the agency of several human teachers the Salem gospel was restated and revitalized, and as it was then presented, much has persisted to the times of this writing.
Совет 24-х (Сатания)
Каждые 100 лет урантийского времени иерусемский корпус 24-х планетных наблюдателей направляет одного из своих членов для пребывания в вашем мире в качестве своего исполнительного представителя – местного губернатора.
В период подготовки этих документов [1930-е] произошла смена исполнительного должностного лица – на смену 19-му управляющему пришёл 20-й. Имя этого нынешнего планетного инспектора не сообщается вам только потому, что смертному человеку столь свойственно преклоняться перед своими необыкновенными соотечественниками и вышестоящими сверхчеловеческими существами, вплоть до обожествления их. 114:3.1
Every 100 years of Urantia time, the Jerusem corps of 24 planetary supervisors designate one of their number to sojourn on your world to act as their executive representative, as resident governor general. During the times of the preparation of these narratives this executive officer was changed, the 19th so to serve being succeeded by the 20th. The name of the current planetary supervisor is withheld from you only because mortal man is so prone to venerate, even to deify, his extraordinary compatriots and superhuman superiors.

Всевышние Эдемии (Норлатиадек)
Существует определённый круг планетарных вопросов, до сих пор находящихся в ведении Всевышних Эдемии [Most Highs of Edentia], присвоивших себе соответствующие полномочия во время восстания Люцифера. В этих вопросах власть принадлежит Сыну-Ворондадеку – наблюдателю [observer] Норлатиадека, который поддерживает очень тесные отношения консультативного характера с планетными наблюдателями. 114:4.2
There are certain groups of planetary problems which are still under the control of the Most Highs of Edentia, jurisdiction over them having been seized at the time of the Lucifer rebellion. Authority in these matters is exercised by a Vorondadek Son, the Norlatiadek observer, who maintains very close advisory relations with the planetary supervisors.
О смертном часе
...что именно происходит с вами при смерти – с тем в вас, что отличается от покидающего вас Настройщика. ... на вашем уровне понимания невозможно адекватно описать процесс, происходящий в пограничной области физического и моронтийного миров. Другая трудность объясняется ограничениями, наложенными небесными руководящими органами Урантии на мои полномочия просветителя. Есть много интересных подробностей, о которых можно было бы рассказать, но я [излагает Одиночный Посланник Орвонтона] воздержался от этого по рекомендации ваших непосредственных планетных наблюдателей. 112:5.11
There are two difficulties that hamper my efforts to explain just what happens to you in death, the surviving you which is distinct from the departing Adjuster. One of these consists in the impossibility of conveying to your level of comprehension an adequate description of a transaction on the borderland of the physical and morontia realms. The other is brought about by the restrictions placed upon my commission as a revelator of truth by the celestial governing authorities of Urantia. There are many interesting details which might be presented, but I withhold them upon the advice of your immediate planetary supervisors.
Глава по теме: 114:2 Совет планетарных наблюдателей (The Board of Planetary Supervisors)