Магнолия — Глава 6

Магнолия — Глава 6

переводчик: пива

Пролог ; Глава 1 ; Глава 2 ; Глава 3 ; Глава 4 ; Глава 5

Локация: Кабинет студенческого совета

Тори: Разрешите войти~!

Вице-президент, я хочу у вас кое-что спросить!

Кейто: Не надо так шуметь, Химемия… Что ты хотел спросить меня? В зависимости от того, что это, я выслушаю тебя и либо помогу, либо нет.

Тори: Уаа, рад это слышать ♪

Ах, точно, президент! Его сегодня нет?

Кейто: Хмм. Так как сейчас нет какой-либо срочной работы, Эйчи сообщил, что будет здесь только после занятий.

Тори: Oх, я понял.

Слушайте, вице-президент. В школьном магазине можно покупать вещи только за “школьную валюту”, верно? Я хочу ее приобрести.

Можешь передать человеку, который этим занимается, что я готов отдать ему сколько угодно денег, если я смогу получить то, что мне нужно? ♪

Кейто: Правила есть правила. Я не могу обменять твои деньги на школьную валюту. Если ты так хочешь ее приобрести, ты можешь найти временную работу в школе.

Тори: Ээ~! Ты же сказал, что выслушаешь мою просьбу! Вице-президент врунишка!

Кейто: Хм. Я сказал, что выслушаю вне зависимости от содержания, но мне не кажется правильным менять правила.

Я правда не ожидал, что ты придешь спрашивать об этом меня, и думал, что ты пришел к Эйчи.

Во всяком случае, почему бы тебе не спросить у него?

Тори: Л-ладно. Но на самом деле, у меня есть небольшая причина, почему я не могу к нему обратиться...

Кейто: Все в порядке. Главное просто продолжай соблюдать правила, в противном случае, сдавайся.

Я не такой добрый как Эйчи. К тому же, я не тот, кто легко изменит свое мнение.

Тори: Уже ухожу. Мне все равно~! Спасибо, что уделил время!

Локация: Коридор

Тори: Аа…

(Что же мне делать…? Президент, конечно, лучше вице-президента, но я не могу с ним поговорить. Может, мне лучше отказаться от той броши?)

Юзуру: Юный господин.

Тори: Уаа!?

Фуф~ Больше не появляйся из ниоткуда! И не говори с таким странным тоном!

В чем дело, Юзуру? Тебе от меня что-то нужно?

 Юзуру: На самом деле… я не хотел вас пугать. Но, юный господин, у вас что-то случилось?

Я весьма обеспокоен. Как дворецкий юного господина я могу многое сделать, также я обязан устранять ваши проблемы.

Однако я лишь камень на вашем пути, пусть и готов открыть вам сердце и выслушать вас.

Тори: Юзуру…

Х-хорошо. Если это правда, то я расскажу.

На самом деле, я ходил в школьный магазин и увидел одну брошь... Ты был там?

Юзуру: Нет, я о нем ничего не знал. Юный господин, быть может, вы хотели сбежать, чтобы не есть приготовленный мной обед, и купить поесть в этом магазине?

Тори: Неправда, неправда! Не создавай такую ауру убийцы!

Помнишь как мы вчера говорили о том, что мы должны были подумать над своей речью на тему “что бы вы сделали, если бы получили подарок”?

И вот, когда я был в школьном магазине, я нашел брошь, которая будет идеальным подарком для президента.

Но я не могу ее купить, потому как у меня нет “школьной валюты”...

Я спросил у вице-президента, могу ли я купить ее за обычные деньги, но он отказался, потому что это нарушает правила.

Юзуру: Вот оно что… Так как мы должны произносить речи на эту тему, мы решили приготовить друг другу подарки. То, о чем, по мнению людей, приятно говорить.

Тори: Да. Но, когда я только увидел ее, я тут же подумал, что это будет то, что я подарю президенту! Мне кажется, он будет счастлив получить эту брошь.

Юзуру: Хмм. Тогда, я думаю, неплохо подработать в школе и получить эту “школьную валюту”.

К счастью, учитывая деятельность fine, пока мы не будем ничего говорить Президенту-саме, мы можем делать что угодно.

Если я начну работать с сегодняшнего дня, как раз после занятий, то смогу заработать на покупку броши.

Доверьтесь мне, юный господин. Я уверен, что если хорошо постараюсь, то брошь уже будет у вас.

Тори: Стоп, минутку! Юзуру, только не говори мне, что ты собираешься подрабатывать в школе!

Юзуру: Почему нет? К тому же обязанность дворецкого – исполнять волю своего хозяина.

Тори: Нет, так не пойдет. Я, конечно, рад, что ты готов пойти на такое, но... Я хочу заработать на брошь...

Если ты будешь работать и купишь ее, тогда в этом не будет никакого смысла.

Юзуру: В таком случае, вы сами хотите работать? Тогда я могу не переживать.

Тори: Пусть Юзуру так и говорит… Я знаю, что он переживает.

Я хочу заработать деньги на школьной подработке, но не думаю, что справлюсь в одиночку, так что я бы хотел твоей помощи, Юзуру.

На брошь для президента нужно много накопить. Ты поможешь мне?

Юзуру: Юный господин… уу....

Тори: Что не так...? Почему ты плачешь? Я не понимаю, что происходит!

Ну же, успокойся. Хочешь я покажу тебе эту брошь? Хочешь мы пойдем вместе в школьный магазин?

Юзуру: Хорошо. Фуфу, мы можем пойти вместе сегодня после занятий ♪

Тори: Сразу так обрадовался… А ты действительно можешь быть хорошим~ ¹

Кстати, знаешь, мне кажется, в сегодняшнем обеде было слишком много шпината.

Юзуру: Мне стоило сказать, что он будет сегодня.

Хммм… Юный господин, вы уже пообедали?

Тори: Еще нет, я весь день размышлял над подарком президенту.

Юзуру: Я тоже еще не обедал, потому, может, пообедаем вместе?

Ох, мы вместе обедаем, а затем встречаемся после занятий – я на седьмом небе от счастья...♪

Примечания:

1. Тори говорит “優しい” (yasashii), что можно перевести как 'добрый', 'мягкий', 'нежный', и так далее… Еще, в зависимости от контекста, так можно обратиться к терпеливому или сообразительному человеку. Вообще “優しい” человек заставляет других людей чувствовать себя комфортно. Не стоит путать с “易しい” (yasashii), означающее 'простой' или 'прямолинейный'.

Глава 7; Глава 8; Глава 9; Глава 10; Глава 11; Глава 12; Глава 13; Эпилог 1; Эпилог 2 →

Report Page