Магнолия — Глава 11
переводчик: пива← Пролог; Глава 1; Глава 2; Глава 3; Глава 4; Глава 5; Глава 6; Глава 7; Глава 8; Глава 9; Глава 10

Ватару: (Фу~фу, я так увлекся деятельностью в театральном клубе, что не заметил, как уже стемнело.)
(С людьми всегда весело, потому что ты можешь говорить с ними о чем угодно. Однако, если бы мы продолжили, уже бы настал рассвет.)
(Что ж, ночью в школе уже нечего делать. Занятия давно закончились. У меня будут проблемы, если попадусь учителям на глаза.)
(Пока я никого не встретил, лучше идти бесшумно. Пойду на цыпочках.)
...~♪
(Оя-оя? Я слышал чье-то пение в коридоре. Мне казалось, там никого нет.)
(Я заинтригован! Если не узнаю, кто это, я точно не усну сегодня. Кого мне тогда в этом винить!)
(Ох, интересно, кто это может быть. Как только я увижу виновника своего любопытства, я выкрикну “Amazing...☆” и напугаю его.)
Юзуру: Уборка, уборка, давайте приберемся, фунфуфу~н...♪
Ватару: Какой сюрприз~ Не думал встретить здесь тебя, Дворецкий-сан.
Юзуру: Ох, это вы, Хибики-сама. Большое спасибо вам за работу, даже когда наступает ночь.
Ватару: Ах, не стоит так говорить, я же ничего не сделал ~ Однако, Дворецкий-сан, ты тоже хорошо поработал.
Фу-фу-фу, убираешься в такой час? Я знаю, что ты любишь уборку, пусть никому об этом и не говоришь, но ты не думаешь, что заниматься ей после уроков немного слишком? Я удивлен.
Пусть ты и хорошо справляешься, не боишься ли ты, что кто-нибудь из учителей может прийти и отругать тебя?
Юзуру: Не стоит беспокоиться. Я поговорил с учителями, и они уже знают о том, что я здесь на подработке.
Потому и не будут меня ругать. Однако, Хибики-сама, раз уж зашла речь, почему вы еще не дома?
Ватару: Ох, прошу, давай не будем об этом и поговорим еще немного~ Например, о твоем дорогом господине~♪
Юзуру: Сейчас я работаю, потому не могу долго говорить. Тем не менее, раз о нем зашла речь, то я им весьма обеспокоен…
Мне бы хотелось поговорить о чем-то другом.
Ватару: Ох, хорошо, тогда не будем о насущном! Тем не менее, Принцесса любим Дворецким-саном, я прав?
К тому же ты усердно работаешь в столь поздний час ради своего любимого Принцессы.
Юзуру: … Даже не знаю, что ответить. Воспользуюсь своим правом хранить молчание.
Ватару: Что ж, как хочешь.
В отличие от тебя, Дворецкий-сан, у меня нет разрешения оставаться здесь, потому учителя разозлятся, если увидят меня.
Потому я пойду. Увидимся, Дворецкий-сан...☆
Юзуру: (Хмм… Пусть он и хотел поговорить еще немного, по итогу он ушел довольно рано.)
(Ну, ничего страшного. Как закончу уборку этого коридора, мне останется навести порядок в саду возле столовой.)
(Если я управлюсь со всем до утра, мне дадут “школьную валюту ” за работу.)
(Мне радует уборка. Но больше всего я буду счастлив увидеть улыбку на лице юного господина.)
(Фуфуфу, перерыв окончен, пора продолжить...♪ )

Ватару: Amazing! Прошу прощения за вторжение! К тебе пришел я, Хибики Ватару...☆
Шу: Я уже много раз говорил, но не мог бы ты стучаться, перед тем как войти? И не надо так кричать.
Раз ты здесь, то не шуми, иначе кто-нибудь из учителей тебя найдет.
Ватару: Какая досада! Однако, раз ты просишь от меня тишины, кабинет рукоделия освещен так, что его свет виден отовсюду. Не думаешь, что нас рано или поздно заметят?
Шу: Не беспокойся, Ватару. Зачем ты пришел сюда? После занятий здесь нечего делать никому из твоего юнита, fine. Неужели у вас появилось свободное время?
Ватару: Нет, вовсе нет. Мы подготавливаемся к выступлению. Ои, Шу, к тебе случаем не приходил Принцесса?
Шу: Принцесса…? А, ты про Химемию Тори? Да, он был на подработке и приходил забрать костюмы на стирку.
Сначала я подумал, что у fine нет денег для проведения своей деятельности, но, поговорив с ним, я был неправ.
Ватару: Принцесса хочет купить что-то для человека, особенного для него, и для этого берется за подработку в школе.
Шу: Впечатляет. У него очаровательная внешность, совсем не подходящая для fine. Как обидно, что он в вашем юните.
Ватару: Фуфуфу, Шу до сих пор без умолку готов говорить о прекрасном~
Шу: Не только я, разве кто-то не любит красоту?
К слову, Ватару, зачем ты пришел сюда? Если ты хотел только поговорить, то лучше это сделать в другой день.
Ватару: Простите, извините! Я был так рад возможности в столь поздний час встретить своего старого дорогого друга, что вовсе забыл, зачем пришел!
Не ты ли сделал те броши, что продаются в школьном магазине?
Шу: Да, я. Мне казалось, ты уже знаешь, Ватару, но со временем мои пальцы огрубели, и я больше не могу творить то, чем смогу гордиться.
Тем не менее, когда у меня выдалось свободное время, я сделал пару брошей и решил продать их школьному магазине.
Ватару: Вот оно как. Но скажи, почему ты решил продать их именно за ‘школьную валюту’?
Шу: На момент продажи я решил, что не хочу, чтобы эти броши кто-либо покупал. Потому я также продал их по высокой цене.
Вряд ли кто-то захотел бы подрабатывать в школе, чтобы получить такую безделушку.
Однако, если она кому-нибудь и приглянется, ему нужно приложить усилия, чтобы на нее накопить.
Редко встретишь того, кто будет к этому готов.
Ватару: А… Однако Принцесса – тот, кто взялся за работу только ради этой броши.
Разве ты рад?
Шу: Я уже сказал, что брошь продана и мне больше не принадлежит. Я рад, что он готов ее купить, но ничего с этим не поделаю.
Ватару: Теперь понятно. Твои слова меня успокоили.
Что ж, я узнал то, что хотел, и на этом пойду. Прости, что прервал тебя, Шу. Я счастлив, что смог повидаться и поговорить с тобой.
Шу: Хм. В конце концов он вышел не через дверь, а через окно.
Я тоже… рад поговорить с тобой.