КУ: евангелие Иисуса (gospel of Jesus; Jesus’ gospel); Иисусово евангелие (Jesusonian gospel); изначальное евангелие (original gospel), подлинное
Словник Книги УрантииЕвангелия ►Мелхиседека (салимское); Гаутамы (Gautama’s gospel); Иисуса ►►Андрея (1-й апостол; текст утерян); Марка (68 год; до этого общался с Петром и Павлом); Матфея (7-й апостол; повествование Исадора 71 года по записям Матфея 40 года и тексту Марка); Луки (врач из Антиохии Писидийской, был обращён в христианство Павлом; записал слова умершего Павла; 82 год; Ахайя) и Иоанна (4-й апостол, текст написан учеником Нафаном в 101 году в Эфесе).
Говорить «Иисусово евангелие» (Jesusonian gospel) не принято по-русски.
Однако неанглийское слово Jesusonian было подхвачено англоязычными читателями КУ, и они стали называть себя «Jesusonians» (иисусовляне).
•Если этого не знать, то непонятны именования – Jesusonian Foundation (фонд); Jesusonian Bible (такая книга уже издана, а текст из КУ) или Jesusonian Fellowship (братство).

Иисус соединил высшие нравственные идеи и духовные идеалы человека с его наиболее возвышенными упованиями на будущее – вечной жизнью. А в этом и заключалось евангелие царства. 170:5.19
Jesus had blended man’s highest moral ideas and spiritual ideals with man’s most sublime hope for the future — eternal life. And that was the gospel of the kingdom.
Материализм обесценивает человеческую жизнь; евангелие Иисуса чрезвычайно возвышает и божественно возвеличивает каждого смертного. 102:6.10
Именно в силу многогранности евангелия Иисуса исследователи письменных свидетельств о его учениях за несколько веков разделились на такое множество культов и сект.
Это прискорбное дробление христианской церкви объясняется неумением увидеть в многоплановых учениях Иисуса божественную цельность его несравненной жизни. Однако когда-нибудь у истинно верующих в Иисуса не будет такой духовной разобщённости по сравнению с неверующими. У нас всегда могут сохраняться различия в рациональном понимании и толковании и даже различные уровни социализации, но отсутствие духовного братства является и непростительным, и достойным порицания. 170:5.20
Раздробленность христианского мира является огромной слабостью, когда этот мир пытается распространить евангелие Иисуса среди народов Востока. Эти народы еще не понимают, что религия Иисуса существует отдельно и несколько обособленно от христианства, которое постепенно превратилось в религию об Иисусе. 195:10.15
Так называемая «Нагорная проповедь» не является евангелием Иисуса. Она действительно содержит много полезных наставлений, однако это был наказ, данный Иисусом при рукоположении 12 апостолов, личное поручение Учителя тем, кому предстояло отправиться с проповедью евангелия в стремлении представлять его в мире людей так же, как он столь красноречиво и совершенно представлял своего Отца. 140:4.1
О библейских Евангелиях
Марк [евангелист] писал, опираясь только на свою собственную память и воспоминания Петра [2-й апостол]. С тех пор это свидетельство претерпело существенные изменения: многие куски были изъяты, а в конце добавлен более поздний материал, заменивший собой последнюю, 5-ю часть первоначального Евангелия [original Gospel], которая пропала ещё до того, как были сделаны копии с оригинала.
Рассказ Марка, в совокупности с записями Андрея [1-й апостол] и Матфея [7-й апостол], послужил письменной основой для всех последующих евангельских повествований, стремившихся описать жизнь и учения Иисуса. 121:8.3
Симон Зелот, 11-й апостол
Он прибыл в Александрию и, поднявшись к верховьям Нила, проник в глубинные районы Африки, повсюду проповедуя евангелие Иисуса и крестя верующих. Так он трудился, пока не превратился в немощного старика. Он умер и был похоронен в сердце Африки. 139:11.11
Родан Александрийский:
Моя философия побудила меня искать истинно достижимые реальности – цель зрелости. Но моё побуждение было беспомощным; моим поискам не хватало движущей силы; моё стремление страдало от отсутствия уверенности в его верной направленности. И эти недостатки были с лихвой восполнены новым евангелием Иисуса с его углублением проницательности, возвышением идеалов и неизменностью целей. И теперь, без сомнений и опасений, я могу чистосердечно вступить на вечный путь. 160:1.15
Религия Иисуса требует живого духовного опыта. Остальные религии могут заключаться в традиционных верованиях, эмоциональных переживаниях, философском сознании и во всём вышеупомянутом, однако учение Иисуса требует восхождения на действительные уровни реального духовного прогресса. 160:5.13
•Осознание стремления стать подобным Богу не есть истинная религия.
•Ощущение чувства поклонения Богу не есть истинная религия.
•Осознанное намерение отказаться от себя и служить Богу не есть истинная религия.
•Мудрость рассуждения о том, что данная религия является лучшей из всех, не есть религия как личный и духовный опыт.
Истинная религия имеет отношение к предназначению и реальности достижения, равно как и к реальности и идеализму того, что чистосердечно принято верой. И всё это должно стать нашим личным достоянием благодаря откровению Духа Истины. 160:5.14
Так завершились рассуждения греческого философа – одного из величайших представителей своего народа, который уверовал в евангелие Иисуса. 160:5.14
Из жизнеописания Иисуса
Иисус не только смутил нечестного законника, но и рассказал своим слушателям историю, которая являлась одновременно прекрасным наставлением для всех его последователей и суровым осуждением всех евреев за их отношение к самаритянам. С тех пор эта история поддерживает братскую любовь во всех, кто уверовал в евангелие Иисуса. 164:1.4
В РИМЕ
Навон был потрясен этими словами, равно как и каждым из разговоров с Иисусом. Эти истины продолжали пылать в его сердце, и он оказал огромную помощь прибывшим впоследствии проповедникам евангелия Иисуса. 132:3.11
Nabon was greatly impressed by these words, as he was by each of his talks with Jesus. These truths continued to burn within his heart, and he was of great assistance to the later arriving preachers of Jesus’ gospel.
О жене Пилата
… Пилат вновь услышал об Иисусе и его учении от своей жены Клавдии, которая частично приняла иудаизм, а позднее всецело уверовала в евангелие Иисуса. 185:2.6
_ Pilate had heard further concerning Jesus and his teaching from his wife, Claudia, who was a partial convert to Judaism, and who later on became a full-fledged believer in Jesus’ gospel.
О промежуточных
Многие из более буквальных явлений, которые приписывались ангелам, выполнялись вторичными промежуточными созданиями.
Когда ранние учителя евангелия [the gospel of Jesus] были брошены в тюрьму невежественными религиозными лидерами того времени, настоящий «ангел Господний» «ночью отворил двери темницы и вывел их оттуда» [Деян.5:19].
Но приписываемое ангелу освобождение Петра [2-й апостол], после того как по приказу Ирода [Ирод Агриппа; царь Иудеи в 37-44 гг. н. э., сын Аристобула и внук Ирода Великого] был убит [3-й апостол] Иаков [Иаков Зеведеев, Иаков Старший], в действительности было выполнено вторичным промежуточным [Деян.12:7-10]. 77:8.12
О Павле
Александр покорял Восток культурным даром греческой цивилизации; Павел штурмовал Запад христианской версией евангелия Иисуса. И где бы на Западе ни побеждала греческая культура, там пускало свои корни эллинизированное христианство. 195:1.10
Евангелие Иисуса – в том виде, в котором оно вошло в культ антиохийского христианства Павла, – смешалось с тремя учениями: 121:7.8
1. Философскими рассуждениями греческих прозелитов иудаизма, включавшими некоторые их представления о вечной жизни.
2. Привлекательными учениями основных мистериальных культов, в особенности доктринами митраизма об избавлении, искуплении и спасении за счёт жертвы, принесённой одним из богов.
3. Суровой моралью традиционной еврейской религии. 121:7.11
Иисус основал религию личного опыта в исполнении воли Бога и служении братству людей; Павел основал религию, в которой прославленный Иисус стал объектом поклонения, а братство состояло из содружества верующих в божественного Христа.
В посвящении Иисуса две эти концепции потенциально заключались в его божественно-человеческой жизни; поистине жаль, что его последователям не удалось создать единую религию, которая могла бы по достоинству оценить как человеческую, так и божественную сущности Учителя, неразрывно объединённые в его земной жизни и столь славно представленные в изначальном евангелии царства. 196:2.6
Апостол Павел, в своих стараниях донести учения Иисуса до благосклонного сведения определённых групп его времени, написал много писем с наставлениями и поучениями. Другие учителя Иисусова евангелия делали то же самое, но никто из них не осознавал, что некоторые из этих писаний впоследствии будут собраны вместе теми, кто предъявит их как материальное воплощение учений Иисуса. И вот, хотя так называемое «христианство» и содержит больше Учителева евангелия, чем любая другая религия, оно ведь также содержит многое, чему Иисус не учил.149:2.2
The Apostle Paul, in his efforts to bring the teachings of Jesus to the favourable notice of certain groups in his day, wrote many letters of instruction and admonition. Other teachers of Jesus’ gospel did likewise, but none of them realized that some of these writings would subsequently be brought together by those who would set them forth as the embodiment of the teachings of Jesus. And so, while so-called Christianity does contain more of the Master’s gospel than any other religion, it does also contain much that Jesus did not teach.
Совершенно естественно, что культ самоотречения и унижения не мог не обратить внимание на половое удовлетворение. Культ воздержания возник как обычай, которого придерживались солдаты перед боем; в более поздние времена воздержание стало практикой «святых». Этот культ мирился с браком только как со злом меньшим, чем прелюбодеяние. Многие из великих мировых религий испытали неблагоприятное воздействие этого древнего культа, однако самый глубокий след он оставил на христианстве. Апостол Павел был приверженцем этого культа, и его личные взгляды отражены в учениях, навязанных им христианской теологии: «Лучше для мужчины не притрагиваться к женщине». «Я хотел бы, чтобы все люди были подобны мне». «Безбрачным же и вдовым я говорю: лучше для них, если они останутся, как я». Павел прекрасно знал: такие учения не являются частью евангелия Иисуса, что подтверждается следующей его фразой: «Это я говорю в качестве позволения, а не приказа». Однако этот культ привел Павла к высокомерному отношению к женщинам. И самое обидное заключается в том, что долгое время его личное мнение оказывало влияние на учения великой мировой религии. Если бы весь мир буквально последовал совету этого изготовителя палаток и проповедника, то человеческий род пришел бы к быстрому и бесславному концу.89:3.6
It was only natural that the cult of renunciation and humiliation should have paid attention to sexual gratification. The continence cult originated as a ritual among soldiers prior to engaging in battle; in later days it became the practice of “saints.” This cult tolerated marriage only as an evil lesser than fornication. Many of the world’s great religions have been adversely influenced by this ancient cult, but none more markedly than Christianity. The Apostle Paul was a devotee of this cult, and his personal views are reflected in the teachings which he fastened onto Christian theology: “It is good for a man not to touch a woman.” “I would that all men were even as I myself.” “I say, therefore, to the unmarried and widows, it is good for them to abide even as I.” Paul well knew that such teachings were not a part of Jesus’ gospel, and his acknowledgement of this is illustrated by his statement, “I speak this by permission and not by commandment.” But this cult led Paul to look down upon women. And the pity of it all is that his personal opinions have long influenced the teachings of a great world religion. If the advice of the tentmaker-teacher were to be literally and universally obeyed, then would the human race come to a sudden and inglorious end.
Хотя скованные традициями и порабощенные духовенством иудеи, как народ, не захотели принять ни евангелие Иисуса об отцовстве Бога и братстве людей, ни проповедь Петра и Павла о воскресении и вознесении Христа, положившую начало христианству, остальная часть Римской империи оказалась восприимчивой к формирующимся христианским доктринам. 195:0.2
Although the tradition-bound and priest-ridden Hebrews, as a people, refused to accept either Jesus’ gospel of the fatherhood of God and the brotherhood of man or Peter’s and Paul’s proclamation of the resurrection and ascension of Christ (subsequent Christianity), the rest of the Roman Empire was found to be receptive to the evolving Christian teachings.
О будущем
Мы искренне верим [излагают промежуточные] в то, что содержащиеся в учении Иисуса взгляды , основанные на отношениях отца и дитя, смогут обрести всемирное признание только тогда, когда в семейной жизни современных цивилизованных народов наступит время большей любви и мудрости. ... принятие евангелия Иисуса и приведет к незамедлительному улучшению семейной жизни.
177:2.6
It is our sincere belief that the gospel of Jesus’ teaching, founded as it is on the father-child relationship, can hardly enjoy a world-wide acceptance until such a time as the home life of the modern civilized peoples embraces more of love and more of wisdom. ... the acceptance of Jesus’ gospel will result in the immediate improvement of home life.
Вся Урантия ждёт провозглашения облагораживающей проповеди Михаила, свободной от доктрин и догматов, накопившихся на протяжении 19 веков контакта с религиями эволюционного происхождения. Настало время познакомить приверженцев буддизма, христианства, индуизма, равно как и других религий, не с евангелием об Иисусе, а с живой, духовной реальностью евангелия Иисуса. 94:12.7
Во всех своих достойных попытках освободиться от суеверий прошлого заботьтесь о том, чтобы твердо держаться вечной истины. Но будьте терпеливы! Когда нынешний бунт суеверий закончится, истины евангелия Иисуса сохранятся во всей своей славе, озаряя новый, лучший путь. 195:9.1
In all your worthy efforts to rid yourselves of the superstitious creeds of past ages, make sure that you hold fast the eternal truth. But be patient! when the present superstition revolt is over, the truths of Jesus’ gospel will persist gloriously to illuminate a new and better way.
Религиозная вера – позитивное руководство внутреннего божественного присутствия – неизменно позволяет богопознавшему человеку навести мосты между интеллектуальной логикой, воспринимающей Всеобщую Первопричину как Оно, и убежденностью души, утверждающей, что Первопричина есть Он – раскрытый евангелием Иисуса небесный Отец, личностный Бог человеческого спасения. 196:3.1
Religious faith — the positive leading of the indwelling divine presence — unfailingly enables the God-knowing man to bridge that gulf existing between the intellectual logic which recognizes the Universal First Cause as It and those positive affirmations of the soul which aver this First Cause is He, the heavenly Father of Jesus’ gospel, the personal God of human salvation.
Рано или поздно появится новый, еще более великий Иоанн Креститель, который возвестит: «Приблизилось царство Божье», имея в виду возвращение высоких духовных представлений Иисуса, провозгласившего, что царство есть воля его небесного Отца, господствующая в сердце верующего; и сделает он всё это без какого-либо намека на зримую церковь на земле или на ожидаемое второе пришествие Христа. Должно наступить возрождение подлинных учений Иисуса, такое новое их изложение, которое перечеркнет деятельность его ранних последователей, взявшихся за создание социально-философской системы вероисповедания вокруг факта пребывания Михаила на земле. За короткое время учение, заключенное в повествовании об Иисусе, почти полностью подменило проповедь евангелия Иисуса о царстве. Так историческая религия вытеснила учение, в котором Иисус соединил высшие нравственные идеи и духовные идеалы человека с его наиболее возвышенными упованиями на будущее – вечной жизнью. А в этом и заключалось евангелие царства.170:5.19
Sooner or later another and greater John the Baptist is due to arise proclaiming “the kingdom of God is at hand” — meaning a return to the high spiritual concept of Jesus, who proclaimed that the kingdom is the will of his heavenly Father dominant and transcendent in the heart of the believer — and doing all this without in any way referring either to the visible church on earth or to the anticipated second coming of Christ. There must come a revival of the actual teachings of Jesus, such a restatement as will undo the work of his early followers who went about to create a sociophilosophical system of belief regarding the fact of Michael’s sojourn on earth. In a short time the teaching of this story about Jesus nearly supplanted the preaching of Jesus’ gospel of the kingdom. In this way a historical religion displaced that teaching in which Jesus had blended man’s highest moral ideas and spiritual ideals with man’s most sublime hope for the future — eternal life. And that was the gospel of the kingdom.
Jesusonian gospel (Иисусово евангелие)
Сегодня в Индии существует настоятельная потребность в евангелии Иисуса [Jesusonian gospel] – Отцовстве Бога и сыновстве, а также вытекающем из него братстве всех людей, что на личном уровне проявляется в добросердечии и общественном служении.
В Индии есть философская структура и система вероисповедания; не хватает только живительного проблеска динамичной любви, описанной в изначальном евангелии Сына Человеческого [original gospel of the Son of Man], чистым от западных догм и доктрин, превративших посвященческую жизнь Михаила в [одну из] религию белого человека [a white man’s religion]. 94:4.10
У тибетцев есть нечто от всех ведущих мировых религий, за исключением простого учения евангелия Иисуса [Jesusonian gospel] о человеке как Божьем сыне, братстве людей и восхождении на всё более высокие уровни гражданства в вечной вселенной. 94:10.3
По всей Аравии обитали семьи и кланы, которые придерживались смутного представления о едином Боге. Такие группы свято хранили предания о Мелхиседеке и Аврааме [–XX век], Моисее [–XIV век] и Заратустре [–VI век]. Существовало множество центров, которые могли отозваться на евангелие Иисуса [Jesusonian gospel], однако в отличие от уступчивых и изобретательных миссионеров, действовавших в средиземноморских странах, христианские миссионеры Аравийской пустыни были суровыми и непреклонными людьми.
Отнесись последователи Иисуса более серьёзно к его повелению «идти по всему миру и проповедовать евангелие» [Деян.1:8; Иоан.17:18; Лк.24:47; Мк.13:10; 16:15; Мф.24:14; 28:19-20] и будь они более снисходительны в своих проповедях, менее взыскательны во второстепенных, ими же придуманных социальных требованиях, многие земли с радостью восприняли бы простое евангелие плотницкого сына – в том числе и Аравия. 95:7.3

Главы по теме: 146:4 Евангелие в Ироне • 148 Подготовка евангелистов в Вифсаиде • 150:1 Женский евангелический корпус • 155:2 Евангелисты в Хоразине.