Репатриация (Ustawa o Repatriacji). Часть 1: Репатриационная Виза

Репатриация (Ustawa o Repatriacji). Часть 1: Репатриационная Виза

MojaPolska
Репатриация (Ustawa o Repatriacji). Репатриационная Виза

📌 Первое, что хочется отметить это то, что Закон о Карте Поляка и Закон о Репатриации (👉 Ustawa o Repatriacji) при всей схожести разные и не пересекаются. То есть, если у вас есть 👉 Карта Поляка, это никак не пересекается с получением Репатриационной Национальной Визы (👉 сейчас это D-19).

📌 Ustawa o Repatriacji содержит в себе информацию о переезде в Польшу на основании Репатриационной Визы т.е. когда человек только приезжает на территорию Польши, а так же о 👉 Признании Репатриантом т.е. когда человек уже находится на территории Польши. В этой статье будет рассмотрен только вариант приезда в Польшу из другой страны на основании получении Репатриационной Визы. Во втором случае, Признание за Репатрианта, происходят несколько другие процедуры, которые отличаются от получения Визы и заслуживают отдельной публикации.


📌 Репатриант получает Гражданство Республики Польша z mocy prawa. Законодательством (👉 Ustawa o obywatelstwie polskim) предусмотрено 4-е варианта получения Польского Гражданства:

1. Z mocy prawa, т.е. согласно Права.

Польское Гражданство предоставляется ребенку при рождении, если хотя бы один из родителей является гражданином Польши на момент рождения ребенка (принцип права крови), или ребенок родился на территории Польши, а его родители неизвестны, не имеют никакого гражданства или их гражданство не установлено (принцип права почвы).

Также, Польское Гражданство предоставляется репатрианту, который прибыл, или 👉 уже находится на территории Польши на основании условий, прописанных в Уставе о Репатриации.

2. Nadanie obywatelstwa polskiego.

В этом случаем происходит 👉 предоставление Польского Гражданства, которое предоставляет Президент Республики Польша. Президент в своем решении не ограничен никакими условиями, которые должен выполнить иностранец, чтобы получить польское гражданство. Это означает, что Президент может присвоить польское гражданство любому иностранцу. Решение будет окончательным и обжалованию не подлежит.

3. Uznanie za obywatela polskiego.

В этом случае иностранец 👉 признается гражданином Польши. В народе этот способ получения Гражданства называется получением Гражданства через Воеводу. В данном случае при выполнении определенных условий, иностранец признается Гражданином Польши. В случае отказа в признании Гражданином Польши решение может быть обжаловано.

4. Przywrócenie obywatelstwa polskiego или возвращение Польского Гражданства.


📌 Важные отличия Репатриационной визы от Карты Поляка:

  • Согласно Art. 4 Уставы. Персона с репатриационной визой получает Польское Гражданство в момент пересечения границы Польши. Датой присвоения гражданства считается дата пересечения границы, а подтверждением служит штамп от польской пограничной службы. 
Art. 4. Chwila nabycia obywatelstwa polskiego w drodze repatriacji. Osoba przybywająca do Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie wizy krajowej w celu repatriacji nabywa obywatelstwo polskie z mocy prawa z dniem przekroczenia granicy Rzeczypospolitej Polskiej.
  • Согласно Art 9. ust. 3 и 4 Уставы. Вместе с самим репатриантом, визу могут получить родственники вплоть до 4 поколения и их ближайшие родственники, т.е. муж/жена и дети. И даже если супруг/супруга не является особой польского происхождения, при положительном решении ей/ему тоже предоставляется репатриационная виза, а значит он/она тоже сразу становится Гражданином Республики Польша, как только пересечет Границу. Эти правки к Закону о Репатриции были приняты сравнительно недавно, в 2017 году. Ранее супругам не польского происхождения выдавался только pobyt stały.
Art. 9. Warunki wydania wizy krajowej w celu repatriacji. 3. Wiza krajowa w celu repatriacji może być wydana małżonkowi i zstępnym do czwartego stopnia osoby, o której mowa w ust. 1, jeżeli zamierzają przybyć do Rzeczypospolitej Polskiej z osobą, o której mowa w ust. 1, z zamiarem osiedlenia się na stałe. 4. Wiza krajowa w celu repatriacji może być wydana małżonkowi zstępnego, o którym mowa w ust. 3, jeżeli zamierza z nim przybyć do Rzeczypospolitej Polskiej z zamiarem osiedlenia się na stałe.
  • Как и в случае с Картой Поляка, Репатрианту, а также членам его семьи, которые едут с ним, полагается финансовая помощь. Финансовая помощь достаточно разная — для переезда, адаптации, посещения курсов для изучении языка и пр. Подробнее о размере помощи, порядке ее получения, можно прочитать в Art. 17 (с дополнениями), 18 и 20, а также получить разъяснения на эту тему у Консула.


📌 Репатриантом может быть лицо, которое выполнит следующие условия:

  1. Докажет свое польское происхождение в рамках уставы. Здесь в отличии от Карты Поляка установлены четкие критерии а именно: папа или мама, дедушка или бабушка или двое прадедов (похоже на Карту Поляка). И есть очень четкий перечень документов, которые подходят под это определение.
  2. Докажет свою связь с Польским народом. В последней редакции Уставы о Репатриации не написано о том, что репатриант должен знать польский язык. Однако, доказать свою связь с Польским Народом без элементарного знания языка традиций и культуры будет проблематично. Формально знание языка убрали, но неформально это пожелание осталось.
  3. Постоянно проживал до 2001 года на территориях (прим. т.е. до момента принятия Уставы): Республика Армения, Республика Азербайджан, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан и азиатской части Российской Федерации (прим. имеется ввиду географическая часть). ⚠️ Доказательством постоянного проживания на той или иной территории могут служить исключительно справки из паспортного стола о прописке и регистрации. Или, например, печати постоянной регистрации в паспорте.
  4. Визу могут также получить потомки до 4 колена, т.е. дети, внуки и правнуки, а также их супруги, при условии, что они собираются приехать на постоянное место жительство с репатриантом, который проживал на одной из территорий, указанных в Уставе.


📌 Понятие лица Польского происхождения в Рамках Уставы о Репатриации


Art. 5 Ustawa o repatriacji. ust 1. Za osobę polskiego pochodzenia, w rozumieniu niniejszej ustawy, uznaje się osobę deklarującą narodowość polską i spełniającą łącznie następujące warunki:
1) co najmniej jedno z jej rodziców lub dziadków albo dwoje pradziadków było narodowości polskiej;
2) wykaże ona swój związek z polskością.
Ust 3. Warunek określony w ust. 1 pkt 1 uważa się za spełniony, jeżeli co najmniej jedno z rodziców lub dziadków albo dwoje pradziadków wnioskodawcy potwierdziło swoją przynależność do Narodu Polskiego przez, w szczególności, pielęgnowanie polskich tradycji i zwyczajów.


Согласно Art 5. ust 1. Уставы о Репатриации за лицо польского происхождения в понимании Уставы признается человек, который декларирует польскую национальность и выполняет вместе следующие условия:

  1. Как минимум один из родителей или дедушка/бабушка или два прадедушки/прабабушки были польской национальности;
  2. продемонстрирует свою связь с польскостью.

Ust 3. Условие, обозначенное в уставе ust. 1 pkt 1 считается выполненным, если как минимум один из родителей или дедушка/бабушка или двое прадедушек/прабабушек подтвердили свою принадлежность к Народу Польскому (do Narodu Polskiego) (прим. интересно что такая формулировка встречается в Уставе о Карте Поляка, а именно в пункте который говорит о том, что Карта Поляка является документом подтверждающим принадлежность do Narodu Polskiego), в частности через соблюдение польских традиций и обычаев.


📌 Документы, необходимые для доказательства Польского происхождения согласно Уставе о Репатриации


Art. 6. ust 1. Dowodami potwierdzającymi polskie pochodzenie mogą być dokumenty, wydane przez polskie władze państwowe lub kościelne, a także przez władze byłego Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich, dotyczące wnioskodawcy lub jego rodziców, dziadków lub pradziadków, a w szczególności:


Art. 6. ust 1. Доказательством польского происхождения могут быть документы, выданные через Польские государственные органы власти или церковь, а также через власти бывшего СССР (прим. принимаются документы, выданные в СССР должны быть до 1991 года, т.е. до момента его распада. Повторно выданные документы не принимаются), которые относятся к заявителю или к его родителям, дедушкам/бабушкам, прадедушкам/прабабушкам, в том числе:


  1. polskie dokumenty tożsamości; польские документы, удостоверяющие Личность (например, paszport или dowód osobisty);
  2. akty stanu cywilnego lub ich odpisy albo metryki chrztu poświadczające związek z polskością; акты гражданского состояния (например, Свидетельство о Рождении, Свидетельство о Браке) или их записи, Метрики о Крещении, свидетельствующие о связи с польскостью;
  3. dokumenty potwierdzające odbycie służby wojskowej w Wojsku Polskim, zawierające wpis informujący o narodowości polskiej; документы, подтверждающие службу в Войске Польском, содержащие запись о польском происхождении;
  4. dokumenty potwierdzające fakt deportacji lub uwięzienia, zawierające wpis informujący o narodowości polskiej; документы, подтверждающие факт депортации или заключения, содержащий запись о польской национальности;
  5. dokumenty tożsamości lub inne dokumenty urzędowe zawierające wpis informujący o narodowości polskiej. Документы, подтверждающие личность или другие документы выданные государственными властями, в которых содержится информацию о польской национальности.


Art. 6. ust 2. Dowodami potwierdzającymi polskie pochodzenie mogą być również inne dokumenty, a w szczególności:


Art. 6. ust 2. Доказательствами Польского происхождения могут быть также другие документы, в частности:


  1. o rehabilitacji osoby deportowanej, zawierające wpis informujący o jej narodowości polskiej; о реабилитации депортированного лица, содержащие информацию о польском происхождении;
  2. potwierdzające prześladowanie osoby ze względu na jej polskie pochodzenie. Подтверждение преследования лица из-за его польского происхождения.


📌 Документы, необходимые при подаче на Репатриационную визу

(прим. все эти документы должны быть переведены на польский язык и заверены либо 👉 присяжным переводчиком, либо консулом)

  1. 👉 Wniosek (прим. в заявлении присутствует русский язык, но заполняется он исключительно на польском языке).
  2. Zyciorys. Это Автобиография. Пишется в свободной форме на Польском языке. Пример можно посмотреть 👉 вот здесь. Несмотря на достаточно свободную форму написания, автобиография обязательно должен включать в себя сведения: кто вы, где родились, где учились, где работали (здесь необходимо перечислить периоды работы и должности/специальности), семейное положение, состав семьи.
  3. Документ из которого будет понятно польское происхождение репатрианта.
  4. Документ из которого бы следовало, что репатриант постоянно проживал до 2001 года на территориях, указанных в уставе. Республика Армения, Республика Азербайджан, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан и азиатской части Российской Федерации (прим. имеется ввиду географическая часть). Это может быть выписка из паспортного стола, или, например, штамп в паспорте с указанием точного адреса проживания.
  5. Свидетельство о Рождении.
  6. Свидетельство о Браке.
  7. Свидетельство о браке родителей (из которого будет понятна девичья фамилия матери).
  8. Действующий Загранпаспорт.
  9. Внутренний паспорт и/или документ, в котором указана информация о постоянном месте проживания.
  10. Аттестат об образовании или диплом об окончании средне-специального или высшего учебного заведения.
  11. Справка о несудимости.
  12. Справка об отсутствии налоговой задолженности.
  13. Так же к основному пакету документов желательно подать еще и любые другие документы, которые могут повлиять на положительное решение при выдачи визы.

Все остальные члены семьи репатрианта, в том числе не польского происхождения, подают точно такой же список документов, кроме пункта о подтверждении польского происхождения и проживания до 2001 на территории, указанной в уставе. Так же, из этих документов должно быть понятно в каком родстве они состоят с репатриантом или его ближайшими родственниками.


📌 Условия, при которых может быть отказано в выдаче Репатриационной Визы

  1. Лицо утратило Польское Гражданство в ходе репатриации, или
  2. Репатриировалась с территории Rzeczypospolitej Polskiej или Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej на основании репатриационных соглашений, составленных в 1944-1957 годах между Республикой Польша или Польской Народной Республикой с Белорусской ССР, Украинской ССР, Литовской ССР или СССР в одно из государств, являющихся стороной этих соглашений, или
  3. во время пребывания за пределами Республики Польша действовала во вред основных интересов Республики Польша, или
  4. участвовала или участвует в нарушении прав человека, или
  5. данные лица находятся в Информационной Системе Шенген с отказом во въезде, или
  6. этого требуют условия безопасности обороны или безопасности государства или охраны безопасности и общественного порядка, или
  7. находится в списке лиц иностранцев, пребывание которых на территории Республики Польша нежелательно.


Art. 10a. Przesłanki odmowy wydania wizy krajowej w celu repatriacji 
Wydania wizy krajowej w celu repatriacji odmawia się osobie, jeżeli:
1) utraciła obywatelstwo polskie nabyte w drodze repatriacji lub
2) repatriowała się z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej albo Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej na podstawie umów repatriacyjnych zawartych w latach 1944–1957 przez Rzeczpospolitą Polską albo przez Polską Rzeczpospolitą Ludową z Białoruską Socjalistyczną Republiką Radziecką, Ukraińską Socjalistyczną Republiką Radziecką, Litewską Socjalistyczną Republiką Radziecką lub Związkiem Socjalistycznych Republik Radzieckich do jednego z państw będących stroną tych umów, lub
3) w czasie pobytu poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej działała na szkodę podstawowych interesów Rzeczypospolitej Polskiej, lub
4) uczestniczyła lub uczestniczy w łamaniu praw człowieka, lub
5) jej dane znajdują się w Systemie Informacyjnym Schengen do celów odmowy wjazdu, lub
6) wymagają tego względy obronności lub bezpieczeństwa państwa lub ochrony bezpieczeństwa i porządku publicznego, lub
7) obowiązuje wpis danych osoby do wykazu cudzoziemców, których pobyt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest niepożądany.


📌 Процесс репатриации происходит в несколько этапов

  1. Репатриант, а также его родственники и их супруги, подают заполненные Wnioski и пакет документов в Консульство Республики Польша, к которому относится Репатриант. Подача документов должна быть одновременной, Репатриант и все члены его семьи приходят на подачу вместе, т.е. ходить по очереди приносить документы нельзя. Члены семьи, которые не подают документы вместе с Репатриантом, в последствии смогут подать на Pobyt Stały.
  2. Репатриант, а также члены его семьи польского происхождения проходят собеседование, после которого Консул должен выдать Решение (decyzja) о Польском происхождении, на основании предоставленных документов и результатов собеседования. Собственно, процесс чем-то похож на собеседование на Карту Поляка, c тем отличием, что формально Репатриант может не знать польского языка (по крайне мере обязательное знание польского языка убрали из последней редакции Уставы). Супруги и близкие родственники, которые не являются особами польского происхождения, заполняют точно такой же wniosek, как и Репатриант, но не проходят собеседование для подтверждения Польского происхождения. Однако, визу они могут и не получить, если Репатриант не получит Решение о Польском Происхождении.
  3. Далее, происходит процедура проверки документов. Все документы должны быть переведены либо 👉 присяжным переводчиком, либо переведены и заверены Консулом. Это касается абсолютно всех документов, включая заграничные паспорта. Здесь, в отличии от документов на Карту Поляка нужно переводить абсолютно всё, даже с английского языка.
  4. После того как Консул примет все документы, они передаются на рассмотрение в Министерство внутренних дел и администрации (MSWiA). После чего, в течении примерно 4 – 6 месяцев выдается решение о выдаче визы или об отказе выдачи визы. 
  5. Важным условием получения визы является наличие собственного жилья/договора о найме жилья и наличие работы. Это так называемые „warunki do osiedlenia się” (условия для поселения), которые прописаны в Art. 12. Уставы . Если не предоставить этих документов, то при положительном решении Консул выдаст промессу (так это называлось ранее) или попросту обещание выдать визу с целью репатриации, при выполнении этих условий.


📌 Условия для поселения:

Условия для поселения прописанные в Art. 12:

Art 12. ust.2 tytuł prawny на lokal mieszkalny (прим. имеется ввиду квартира в жилом доме или дом, который находится в жилом фонде) на период не менее 12 месяцев; а также oświadczenie o zatrudnieniu (прим. это обещание о трудоустройстве на работу. Выдает его Воевода на просьбу работодателя. Надо также понимать что oświadczenie для иностранца, если у него нет доступа к рынку труда, стоит работодателю денег) или umowa o pracę (прим. в Польше есть несколько видов договоров, устава требует именно umowu o pracę, а не unowu o dzieło или umowu zlecenia) на период не менее 12 месяцев (прим. исключением в отношении условий для работы являются люди пенсионного возраста и малолетние дети. Подробнее написано в Art 12. ust. 6).

Art 12. ust.3 Доказательством подтверждения условий для поселения могут быть:

  1. Decyzja Pełnomocnika в деле назначения места ośrodku; (прим. Зачастую, выполнить условия самостоятельно проблематично, поэтому через Консула можно попросить о предоставлении места в ośrodkу, то есть в таком своеобразном месте для поселения, где проживают репатрианты приехавшие в Польшу. Условия, порядок получения, а также проживания прописан в Уставе).
  2. Решение Gminy с обязательствами выполнения условий для поселения на период не менее 2-х лет; (прим. на практике такое приглашение от Gminy можно ждать очень долго, даже несколько лет. Необходимо понимать, что скорее всего это не будет где-то в большом городе).
  3. Oświadczenie Гражданина Польши, правовой особы или организации, имеющих постоянное проживание (регистрацию) на территории Республики Польша, которые берут на себя обязательства по выполнению условий для поселения не менее 2-х лет. (прим. этот пункт регулируется условиями прописанными в Art 12. ust. 5)

Art 12.ust 4. Decyzja, uchwała а также oświadczenie, о которых говорится в ust. 3, включают в себя в частности указания ośrodka или lokalu mieszkalnego а также форму использования этого помещения.

Art 12.ust 5. Oświadczenie Гражданина Польши, о котором говорится в Art 12. ust. 3 pkt 3, касается только исключительно родителей, наследников или семьи/родственников этой особы.

Art 12.ust 6. Доказательства касающиеся источников доходов на содержание в Rzeczypospolitej Polskiej не требуются малолетним детям, а также лицам, которые претендуют (или уже получают) пенсию на территории Rzeczypospolitej Polskiej (прим. с 2017 года пенсионный возраст для мужчин 65 лет, для женщин 60 лет).


Art. 12. Dowody potwierdzające posiadanie lub zapewnienie warunków do osiedlenia się w RP 
2. Dowodem potwierdzającym posiadanie warunków do osiedlenia się jest dokument potwierdzający tytuł prawny do lokalu mieszkalnego na okres nie krótszy niż 12 miesięcy oraz oświadczenie o zatrudnieniu lub umowa o pracę na okres nie krótszy niż 12 miesięcy.
3. Dowodem potwierdzającym zapewnienie warunków do osiedlenia się jest:
1) decyzja Pełnomocnika w sprawie przyznania miejsca w ośrodku;
2) uchwała rady gminy zawierająca zobowiązanie do zapewnienia warunków do osiedlenia się przez okres nie krótszy niż 2 lata;
3) oświadczenie obywatela polskiego, osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej nieposiadającej osobowości prawnej, mających siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zawierające zobowiązanie do zapewnienia warunków do osiedlenia się przez okres nie krótszy niż 2 lata.
4. Decyzja, uchwała oraz oświadczenie, o których mowa w ust. 3, zawierają w szczególności wskazanie ośrodka lub lokalu mieszkalnego oraz formy udostępnienia tego lokalu.
5. Oświadczenie obywatela polskiego, o którym mowa w ust. 3 pkt 3, może dotyczyć wyłącznie wstępnych, zstępnych lub rodzeństwa tej osoby.
6. Dowód potwierdzający posiadanie lub zapewnienie źródeł utrzymania w Rzeczypospolitej Polskiej nie jest wymagany w przypadku osób małoletnich oraz osób, którym przysługują uprawnienia emerytalne lub rentowe na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.


📌 После получения визы и прибытия в Польшу:

  1. Необходимо сделать 👉 Umiejscowienie Свидетельства о Рождении и Свидетельства о Браке (или сделать это заранее через Консула).
  2. Обратиться в Urząd Wojewódzki со специальным 👉 Wnioskiem. Также, вместе с Wnioskiem нужно предоставить: Ксерокопию Репатриационной Визы и Штампа о пересечении Границы РП; Ксерокопию первой страницы Загранпаспорта (с фото), в котором стоит эта Виза; Ксерокопию польского Свидетельства о Рождении (Akt Urodzenia); Ксерокопию польского Свидетельства о Браке (Akt Małzeństwa).
  3. После сдачи документов дождаться Подтверждение Польского Гражданства. Подтверждение делается примерно от недели до месяца (официально до 30 дней).
  4. Получить 👉 PESEL (или сделать это заранее).
  5. При необходимости 👉 изменить имя и фамилию на польский вариант написания.
  6. Получить 👉 Dowód Osobisty.
  7. На основании Dowóda Osobistego получить 👉 Paszport.


=========

Список всех статей — 👉 Содержание

Witamy serdecznie i zapraszamy! 👉 @mojapolska

Karta Polaka Test — 👉 @kpquizbot

Важные даты и события – 👉 Google Календарь

=========

Report Page