КУ: эпохи планетных смертных (planetary-mortal epochs), планетно-смертные эпохи
Словник Книги Урантииэпохальный ►вселенские эпохи; эпохи планетных смертных; ангелы эпох ►►адамическая эпоха; 5 эпохальных откровений; 7 религиозных эпох.

Эпохи планетных смертных
Планетно-смертные эпохи. Данная классификация учитывает последовательность временных диспансирований, ведь они влияют на земной статус/состояние человека и на его восприятие небесной опеки. 49:5.21
Planetary-mortal epochs. This classification recognizes the succession of temporal dispensations as they affect man’s terrestrial status and his reception of celestial ministry.
Коммент: «судных периодов» в американском оригинале КУ нет. Слово dispensation означает «распределение благодати», новый строй – устроение (Adamic dispensation – устроение Адамово), т. е. благодатный строй или благодатный правопорядок, диспансирование.
1: Носители Жизни
Жизнь внедряется на планетах Носителями Жизни, которые продолжают наблюдать за её развитием в течение некоторого времени после эволюционного появления смертного человека. Прежде чем покинуть планету, Носители Жизни должным образом утверждают на ней Планетного Князя в качестве правителя царства. 49:5.22
Life is initiated on the planets by the Life Carriers, who watch over its development until sometime after the evolutionary appearance of mortal man. Before the Life Carriers leave a planet, they duly install a Planetary Prince as ruler of the realm.
2: Планетный Князь
С появлением человеческих групп, этот Планетный Князь прибывает на планету, чтобы положить начало человеческой цивилизации и установить человеческое общество. 49:5.23
With the emergence of human groupings, this Planetary Prince arrives to inaugurate human civilization and to focalize human society.
Вместе с этим правителем прибывает полный штат подчинённых ему помощников и служителей, и первый арбитраж для живых и мёртвых происходит одновременно с его прибытием. 49:5.22
With this ruler there arrives a full quota of subordinate auxiliaries and ministering helpers, and the first adjudication of the living and the dead is simultaneous with his arrival.
3: Адам и Ева
На нормальной эволюционной планете расовый прогресс достигает своей естественной биологической кульминации во время строя Планетного Князя, вскоре после чего Системный Суверен отправляет Материального Сына и Материальную Дочь на ту планету. Эти привнесённые существа служат в качестве биологических совершенствователей; их проступок на Урантии ещё больше осложнил вашу планетную историю. 49:5.24
On a normal evolutionary world, racial progress attains its natural biologic peak during the regime of the Planetary Prince, and shortly thereafter the System Sovereign dispatches a Material Son and Daughter to that planet. These imported beings are of service as biologic uplifters; their default on Urantia further complicated your planetary history.
4 и 5: Райские Сыны: Авонал и позднее ниспосланный Сын
После того как интеллектуальный и этический прогресс всякого человеческого рода достигает пределы эволюционного развития, прибывает Райский Сын-Авонал с арбитражной миссией; позднее, когда духовный статус такого мира приближается к естественному пределу, планету посещает Райский ниспосланный Сын. Главная цель всякого ниспосланного Сына – установить планетный статус, освободить Дух Истины для планетного функционирования и тем самым обеспечить всеобщее прибытие Настройщиков Мысли. 49:5.25
When the intellectual and ethical progress of a human race has reached the limits of evolutionary development, there comes an Avonal Son of Paradise on a magisterial mission; and later on, when the spiritual status of such a world is nearing its limit of natural attainment, the planet is visited by a Paradise bestowal Son. The chief mission of a bestowal Son is to establish the planetary status, release the Spirit of Truth for planetary function, and thus effect the universal coming of the Thought Adjusters.
6: Сыны-Учителя
В результате служения последовательных чинов божественного сыновства обитаемые миры и их прогрессирующие расы начинают приближаться к вершине планетной эволюции. Такие миры теперь становятся готовы к кульминационной миссии – прибытию Троичных Сынов-Учителей. 49:5.27а
As a result of the ministry of all the successive orders of divine sonship, the inhabited worlds and their advancing races begin to approach the apex of planetary evolution. Such worlds now become ripe for the culminating mission, the arrival of the Trinity Teacher Sons.
7: эра света и жизни
Эпоха Сынов-Учителей является входом в финальный планетный возраст –эволюционно-утопический – возраст света и жизни. 49:5.27б
This epoch of the Teacher Sons is the vestibule to the final planetary age — evolutionary utopia — the age of light and life.
Урантия
1: Носители Жизни на Урантии
... были направлены на Урантию как на планету экспериментальной жизни. Здесь [они] предприняли свою 60-ю попытку модифицировать и, по возможности, усовершенствовать сатанийский вариант небадонских моделей жизни. И то, что [они] добились многочисленных благоприятных модификаций стандартных типов жизни... В частности, на Урантии [они] разработали и успешно продемонстрировали не менее 28 элементов модификации жизни, которые будут полезны всему Небадону в течение всего будущего времени. 65:4.1
Do not overlook the fact that Urantia was assigned to us as a life-experiment world. On this planet we made our 60th attempt to modify and, if possible, improve the Satania adaptation of the Nebadon life designs, and it is of record that we achieved numerous beneficial modifications of the standard life patterns. To be specific, on Urantia we worked out and have satisfactorily demonstrated not less than 28 features of life modification which will be of service to all Nebadon throughout all future time.
Однако причиной самого глубокого разочарования на протяжении всего биологического эксперимента была широкая и неожиданная реверсия некоторых примитивных форм растительной жизни к уровню дохлорофилловых паразитических бактерий. Это непредвиденное обстоятельство в эволюции растительной жизни привело ко многим мучительным заболеваниям высших млекопитающих, в особенности у более уязвимого человеческого вида. Столкнувшись с этой сложной ситуацией, мы [Носители Жизни], в определённой мере, не придали значения возможным осложнениям, ибо знали, что последующее привнесение адамической жизненной плазмы сможет настолько повысить сопротивляемость новой смешанной расы, что она станет практически невосприимчивой ко всем заболеваниям, вызываемым организмами растительного типа. 65:5.2
But throughout all of this biologic adventure our greatest disappointment grew out of the reversion of certain primitive plant life to the prechlorophyll levels of parasitic bacteria on such an extensive and unexpected scale. This eventuality in plant-life evolution caused many distressful diseases in the higher mammals, particularly in the more vulnerable human species. When we were confronted with this perplexing situation, we somewhat discounted the difficulties involved because we knew that the subsequent admixture of the Adamic life plasm would so reinforce the resisting powers of the resulting blended race as to make it practically immune to all diseases produced by the vegetable type of organism.
2: Планетный Князь на Урантии
Ниспосланный Сын – Князь мирного времени. Он прибывает, чтобы возвестить «мир на земле и добрую волю среди людей» [Лк. 2:14: «на земле мир, в человеках благоволение!»]. В нормальных мирах начинается период общепланетного мира; люди больше не учатся воевать. 52:6.1
The bestowal Son is the Prince of Peace. He arrives with the message, “Peace on earth and good will among men.” On normal worlds this is a dispensation of world-wide peace; the nations no more learn war.
Ваш запутавшийся мир не может служить мерилом ранних этапов правления Планетных Князей, ибо вскоре после основания такого правления на Урантии ваш Планетный Князь, Калигастия, связал свою участь с восстанием Властелина Системы – Люцифера. С тех пор эволюция вашей планеты всегда сопровождалась потрясениями. 49:5.23
Your world of confusion is no criterion of the early days of the reign of the Planetary Princes, for it was near the beginning of such an administration on Urantia that your Planetary Prince, Caligastia, cast his lot with the rebellion of the System Sovereign, Lucifer. Your planet has pursued a stormy course ever since.
3: Материальный Сын и Материальная Дочь на Урантии
Когда они обратились к делу первостепенной важности – устранению дефективных и дегенеративных человеческих генотипов, – они пришли в полное смятение. Они не видели выхода из этого затруднительного положения, и они не могли посоветоваться с вышестоящими существами Иерусема [столица системы] или Эдемии [столица созвездия]. 75:1.1
But when they addressed themselves to the all-important work of eliminating the defectives and degenerates from among the human strains, they were quite dismayed. They could see no way out of the dilemma, and they could not take counsel with their superiors on either Jerusem or Edentia.
Эти привнесённые существа служат в качестве биологических совершенствователей; их проступок на Урантии ещё больше осложнил вашу планетную историю. 49:5.24б
These imported beings are of service as biologic uplifters; their default on Urantia further complicated your planetary history.
Но наши надежды [Носителей Жизни] были обречены на разочарование из-за злополучного Адамова проступка. 65:5.2 [люди продолжали болеть]
But our hopes were doomed to disappointment owing to the misfortune of the Adamic default.
4 и 5: прибытие Райского Сына-Авонала для «суда» на Урантии
Но и в этом Урантия пошла своим путём: никто не прибывал в ваш мир с арбитражной миссией, и ниспосланный Сын не принадлежал к чину Авоналов; ваша планета удостоилась исключительной чести стать смертной обителью Сына-Суверена – Михаила Небадонского. 49:5.26
Here, again, Urantia deviates: There has never been a magisterial mission on your world, neither was your bestowal Son of the Avonal order; your planet enjoyed the signal honour of becoming the mortal home planet of the Sovereign Son, Michael of Nebadon.
[Последовало освобождение: 1) спящих умерших (за последние карантинные 200 тыс. лет) и 2) Духа Истины для планетной функции, чем были созданы условия для всеобщего прибытия Настройщиков Мысли.]

6: Сыны-Учителя на Урантии
... Урантия никогда не переживала духовного возраста – тысячелетия космического просвещения. Но и сейчас Сыны-Учителя посещают ваш мир, чтобы составить планы своего предполагаемого пребывания на вашей сфере. Они появятся на Урантии после того, как её обитатели обретут сравнительную свободу от цепей животного наследия и оков материализма. 20:9.1
... Urantia has never experienced a spiritual age, a millennium of cosmic enlightenment. But the Teacher Sons even now visit your world for the purpose of formulating plans concerning their projected sojourn on your sphere. They will be due to appear on Urantia after its inhabitants have gained comparative deliverance from the shackles of animalism and from the fetters of materialism.
Урантия не следует обычному пути развития. Ваш мир не идёт в ногу с другими планетами. 52:6.1
Urantia is not proceeding in the normal order. Your world is out of step in the planetary procession.
Такие миры [нормальные планеты] находятся в духовных контурах своего царства и наслаждаются всеми преимуществами вселенских трансляций и отражательных служб сверхвселенной. 52:6.8
These worlds are in the spiritual circuits of their realm, and they enjoy all the advantages of the universe broadcasts and the reflectivity services of the superuniverse.
Ваш мир более чем на целое диспансирование отстаёт от средне-планетного графика. 52:3.6
Your world is a full dispensation and more behind the average planetary schedule.
... Михаил, кто является действительным Планетным Князем того мира, на коем он пережил своё конечное ниспослание в человеческом виде. Несмотря на это, Урантия до сих пор находится под наблюдением сменяющихся местных губернаторов, членов четырёх и двадцати советников. 45:4.16
... Michael, who is actually the Planetary Prince of the world whereon he experienced his terminal bestowal in human form. Notwithstanding this, Urantia is still supervised by successive resident governors general, members of the four and twenty counsellors.
На Урантии следует ожидать наступления эр Сынов-Арбитров и Сынов-Учителей, а также возрастных периодов света и жизни, независимо от неожиданных посещений божественных Сынов, которые могут либо состояться, либо нет. 45:4.21
Eras of the Magisterial Sons and Teacher Sons and the ages of light and life are to be anticipated on Urantia, regardless of unexpected visitations of divine Sons which may or may not occur.