КУ: киты (whales)
Словник Книги УрантииФауна (животные) ►бабочка • двуногие • динозавры • дракон • животное происхождение • жираф • кенгуру • киты • корова • кошки • лошадь • мастодонт • медузы • мыши • осёл • свинья • собака • фандор • черепаха.

Ваши морские обитатели – тюлени и киты – также относятся к млекопитающим. 49:2.17
Your seals and whales, of marine habitat, are also of the mammalian order.
Именно от проворного маленького рептильного динозавра – с плотоядными повадками, но сравнительно большим мозгом – внезапно возникли плацентарные млекопитающие. Эти млекопитающие совершенствовались быстро и множеством различных способов, не только производя обычные современные разновидности, но также развиваясь в морские типы, такие как киты и тюлени, а также в воздушных штурманов, как семейство летучих мышей. 65:2.12
It was from an agile little reptilian dinosaur of carnivorous habits but having a comparatively large brain that the placental mammals suddenly sprang. These mammals developed rapidly and in many different ways, not only giving rise to the common modern varieties but also evolving into marine types, such as whales and seals, and into air navigators like the bat family.
30 млн лет тому назад стали появляться современные млекопитающие. 61:2.8
30,000,000 years ago the modern types of mammals began to make their appearance.

Подобно наземным змеям предыдущей эпохи, ушедшим в моря, уже целое племя плацентарных млекопитающих покинуло сушу и поселилось в океанах. И с тех пор они оставались в море, произведя современных китов, дельфинов, морских свиней [китообразные], тюленей и морских львов [ушастые тюлени]. 61:2.11
Like the land serpents of a previous age which betook themselves to the seas, now a whole tribe of placental mammals deserted the land and took up their residence in the oceans. And they have ever since remained in the sea, yielding the modern whales, dolphins, porpoises, seals, and sea lions.

Метафора
Бегство от служения свету и жизни может привести лишь к тем мучительным столкновениям с тяжкими китами эгоизма, которые в конечном итоге ведут к тьме и смерти, если только такие богоотступники, как Иона, не обратят свои сердца, даже в самых глубинах отчаяния, к стремлению к Богу и его благости. 130:1.2
The escape from the service of light and life can only result in those distressing conflicts with the difficult whales of selfishness which lead eventually to darkness and death unless such God-forsaking Jonahs shall turn their hearts, even when in the very depths of despair, to seek after God and his goodness.


Нет глав по теме.