КУ: нематериальное (the immaterial); нематериальный (immaterial)

КУ: нематериальное (the immaterial); нематериальный (immaterial)

Словник Книги Урантии
immaterial prematerial • material (material cosmos • material energies • material gravity • material levels • material mechanismmaterial order of sonship • material personalities • material realities • material realms • material regime • material self • material shadows • material things • material universes • total material creation, 12:0.2 • material creation) • Material Sons and Daughters • materialization • supermaterial

Все модели реальности занимают пространство на материальных уровнях, но духомодели существуют только по отношению к пространству; они не занимают или вытесняют пространство, но и не содержат его. Но для нас [излагает Могущественный Посланник, временно пребывающий на Урантии] мастер-вселенская загадка пространства относится к модели всякой идеи. Вступая во владения разума, мы сталкиваемся массово с одной головоломкой. Сама модель – реальность – всякой идеи занимает ли пространство? Мы точно не знаем, хотя и уверены, что всякая идейная модель не содержит пространства. Но вряд ли будет здравым допускать, что нематериальное всегда непространственно. 118:3.7
All patterns of reality occupy space on the material levels, but spirit patterns only exist in relation to space; they do not occupy or displace space, neither do they contain it. But to us the master riddle of space pertains to the pattern of an idea. When we enter the mind domain, we encounter many a puzzle. Does the pattern — the reality — of an idea occupy space? We really do not know, albeit we are sure that an idea pattern does not contain space. But it would hardly be safe to postulate that the immaterial is always nonspatial.

О переходе в моронтию

Когда вы объяты серафой, то засыпаете на определённое время и пробуждаетесь в назначенный момент. Длительность всякого перелёта в состоянии переходного сна – нематериальна. Вами не сразу осознаётся ход времени. Это как если бы вы уснули на транспортном средстве в одном городе и, покоившись всю ночь в мирном сне, проснулись в другом, далёком мегаполисе. Вы передвигались, пока крепко спали. И вот так вы совершаете полёт сквозь пространство, объятые серафой, пока отдыхаете – спите. Переходный сон возникает через связь между Настройщиками и серафными транспортировщиками. 39:2.12
When enseraphimed, you go to sleep for a specified time, and you will awake at the designated moment. The length of a journey when in transit sleep is immaterial. You are not directly aware of the passing of time. It is as if you went to sleep on a transport vehicle in one city and, after resting in peaceful slumber all night, awakened in another and distant metropolis. You journeyed while you slumbered. And so you take flight through space, enseraphimed, while you rest — sleep. The transit sleep is induced by the liaison between the Adjusters and the seraphic transporters.

В ходе истории

 Ранний человек был также сильно обеспокоен своим дыханием, особенно в холодном климате, где выдыхаемое появлялось словно облако. На дыхание жизни взирали как на единственное, что отличало живое от мёртвого. Человек знал, что дыхание могло оставлять тело, а его сновидения с исполнением разного рода странных вещей во время сна убеждали его, что было что-то нематериальное у любого человека. Наиболее примитивная идея о человеческой душе – призрак – была заимствована из идея-формации «дыхание-сон». 86:4.3
Early man was also much concerned about his breath, especially in cold climates, where it appeared as a cloud when exhaled. The breath of life was regarded as the one phenomenon which differentiated the living and the dead. He knew the breath could leave the body, and his dreams of doing all sorts of queer things while asleep convinced him that there was something immaterial about a human being. The most primitive idea of the human soul, the ghost, was derived from the breath-dream idea-system.

О молитве

Контур духогравитации – это основной канал для передачи подлинных молитв верующего человеческого сердца с уровня человеческой осознанности к актуальной осознанности Божества. То, что представляет собой истинную духовную ценность в ваших прошениях, будет подхвачено всеобщим контуром духогравитации и перейдёт немедленно и одновременно всем божественным личностям, которых это касается. Каждая займётся тем, что входит в её личное ведомство. Поэтому в практикуемом вами религиозном опыте не суть материально, если, обращаясь с мольбами, вы рисуете образ Сына-Создателя вашей локальной вселенной или же Вечного Сына в центре всех естеств. 7:3.3
The spirit-gravity circuit is the basic channel for transmitting the genuine prayers of the believing human heart from the level of human consciousness to the actual consciousness of Deity. That which represents true spiritual value in your petitions will be seized by the universal circuit of spirit gravity and will pass immediately and simultaneously to all divine personalities concerned. Each will occupy himself with that which belongs to his personal province. Therefore, in your practical religious experience, it is immaterial whether, in addressing your supplications, you visualize the Creator Son of your local universe or the Eternal Son at the centre of all things.



Report Page