КУ: восходящая шкала (ascending scale)
Словник Книги Урантииascending ► ascending beings • ascending creatures • ascending levels • ascending mortals • ascending orders of sonship • ascending pilgrims of time • ascending scale • ascending seraphim • ascending training ►► ascenders • ascendant ►►► Ascendington.
scale ► ascending scale • scale of (scale of intelligence and spiritual perception, 194:2.12).

(илл. Саши Алюева в Википедии)
Перемещаясь по восходящей шкале живого бытия от смертного человека до объятий Божества, вы актуально проживаете саму жизнь каждой возможной фазы и стадии бытия совершенствующегося создания в пределах нынешнего вселенского возраста. От человека смертного до Рая завершитель объемлет всё то, что теперь может быть, – охватывает всё в настоящее время возможное для живущих чинов среди разумных, совершенствующихся конечных созданных существ. Если будущая судьба Райских завершителей – это служение в новых, ныне создающихся вселенных, то можно быть уверенным, что в этом новом грядущем творении не будет создаваемых чинов экспериментирующих существ, чьи жизни бы полностью отличались от тех, что смертные завершители прожили на каком-либо мире как некую часть их восходящей подготовки – как одну из стадий их долговечного прогресса от животного к ангелу, а от ангела к духу и от духа к Богу. 48:8.4
In traversing the ascending scale of living existence from mortal man to the Deity embrace, you actually live the very life of every possible phase and stage of perfected creature existence within the limits of the present universe age. From mortal man to Paradise finaliter embraces all that now can be — encompasses everything presently possible to the living orders of intelligent, perfected finite creature beings. If the future destiny of the Paradise finaliters is service in new universes now in the making, it is assured that in this new and future creation there will be no created orders of experiential beings whose lives will be wholly different from those which mortal finaliters have lived on some world as a part of their ascending training, as one of the stages of their agelong progress from animal to angel and from angel to spirit and from spirit to God.
О 7-м вспомогательном духе [7-я чакра]
Дух мудрости – присущая всем нравственным существам тенденция/склонность к упорядоченному [orderly, починно? согласно чину?] и прогрессивному эволюционному продвижению. Это высший вспомогательный дух – дух-координатор и выразитель работы всех остальных. Этот дух – секрет того врождённого у разумных созданий стремления, что запускает и поддерживает практичную и эффективную программу восходящей шкалы бытия; таков дар живых естеств, лежащий в основе их непостижимой способности выживать и, выживая, использовать координацию всего их прошлого опыта и нынешних возможностей для приобретения всего из того, что все остальные шесть ментально-содействующих духов [первые 6 чакр] способны мобилизовать в разуме организма, о котором идёт речь. Мудрость – это вершина интеллектуального исполнения. Мудрость является целью любого чисто разумного и нравственного бытия. 36:5.12
7. The spirit of wisdom — the inherent tendency of all moral creatures towards orderly and progressive evolutionary advancement. This is the highest of the adjutants, the spirit co-ordinator and articulator of the work of all the others. This spirit is the secret of that inborn urge of mind creatures which initiates and maintains the practical and effective program of the ascending scale of existence; that gift of living things which accounts for their inexplicable ability to survive and, in survival, to utilize the co-ordination of all their past experience and present opportunities for the acquisition of all of everything that all of the other six mental ministers can mobilize in the mind of the organism concerned. Wisdom is the acme of intellectual performance. Wisdom is the goal of a purely mental and moral existence.
В моронтии
О столице созвездия
Унивитаты – постоянные граждане Эдемии/Эдентии и связанных с ней миров; все 770 миров, окружающих головной мир созвездия, находятся под их надзором. Эти дети Сына-Создателя и Созидательного Духа проецируются на некий план бытия между материальным и духовным, однако не являются моронтийными созданиями. Уроженцы каждой из 70 основных сфер Эдемии обладают различными видимыми формами, и у моронтийных смертных их моронтийные формы настроены так, чтобы соответствовать восходящей шкале унивитатов каждый раз при изменении места жительства с одной сферы Эдемии на другую, переходя последовательно от мира номер 1 к миру номер 70. 43:7.1
Univitatia are the permanent citizens of Edentia and its associated worlds, all 770 worlds surrounding the constellation headquarters being under their supervision. These children of the Creator Son and the Creative Spirit are projected on a plane of existence in between the material and the spiritual, but they are not morontia creatures. The natives of each of the 70 major spheres of Edentia possess different visible forms, and the morontia mortals have their morontia forms attuned to correspond with the ascending scale of the univitatia each time they change residence from one Edentia sphere to another as they pass successively from world number 1 to world number 70.
О восходящих шкалах моронтийных сфер и форм
Восходящие смертные постепенно прогрессируют от физического к духовному по мере их продвижения из одного моронтийного мира к другому, отсюда необходимость в наличии восходящей шкалы моронтийных сфер и восходящей шкалы моронтийных форм. 48:2.16
Ascending mortals gradually progress from the physical to the spiritual as they advance from one morontia world to another; hence the necessity for providing an ascending scale of morontia spheres and an ascending scale of morontia forms.
