КУ: духи (spirit creatures), создания-духи
Словник Книги Урантииspirit (прил.) ► sp. beings • sp. creatures • sp. existence • spirit forces • sp. gravity • sp. luminosity • sp. personality • sp. potency • s. presence • sp. reality • sp. realms • sp. records • sp. values • sp. world.
Всеобщий Отец, Вечный Сын и Бесконечный Дух являются бытийными проявлениями божества разумным созданиям, и поэтому они не претерпевают такого же развития в личностных отношениях с разумными созданиями-духами всего творения. 56:7.3
The Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit are existential deity manifestations to intelligent creatures and are not, therefore, similarly expanded in personality relations with the mind and spirit creatures of all creation.
С развитием вселенных, а также по мере проникновения гравитации и любви в пространство, организующее время, мы начинаем всё лучше и лучше понимать Первый Источник и Центр. Мы видим, как действие гравитации проникает в пространственное присутствие Безусловного Абсолюта, и мы обнаруживаем созданий-духов, развивающихся и распространяющихся в пределах божественности Божества-Абсолюта, в то время как и космическая, и духовная эволюция объединяются разумом и опытом на уровнях конечного божества в качестве Верховного Существа и координируются на трансцендентальных уровнях в качестве Троицы-Предельной. 106:3.5
As the universes expand, and as gravity and love reach out into time-organizing space, we are able to understand more and more of the First Source and Centre. We observe gravity action penetrating the space presence of the Unqualified Absolute, and we detect spirit creatures evolving and expanding within the divinity presence of the Deity Absolute while both cosmic and spirit evolution are by mind and experience unifying on finite deity levels as the Supreme Being and are co-ordinating on transcendental levels as the Trinity Ultimate.
Во внешнем пространстве
Насколько нам известно, никакое подобное человеку материальное существо, никакой ангел или иное создание-дух не обитает в этом внешнем кольце туманностей, солнц и планет. Эти дальние рубежи находятся за пределами полномочий и руководства правительств сверхвселенных. 12:2.5
As far as we know, no material beings on the order of humans, no angels or other spirit creatures, exist in this outer ring of nebulae, suns, and planets. This distant domain is beyond the jurisdiction and administration of the superuniverse governments.
О небесных мастеровых
В определенной степени, все существа-духи, вместе со строителями, могут участвовать в некоторых деталях планировки и создания своих моронтийных или духовных жилищ. Эти дома оснащаются и украшаются в соответствии с потребностями моронтийных созданий или созданий-духов, которым предстоит поселиться в них. Во всех этих чрезвычайно разнообразных сооружениях предусмотрены широкие возможности для индивидуального выражения. 44:3.2
To a certain extent, all spirit beings may share with the builders certain details of the planning and creation of their morontia or spirit abodes. These homes are fitted up and embellished in accordance with the needs of the morontia or of the spirit creatures who are to inhabit them. There is abundant variety and ample opportunity for individual expression in all these constructions.
Воспитатели отдыха. Эти энергетические операторы ... Существуют и многие другие виды помощи, которую эти эксперты оказывают моронтийным созданиям и созданиям-духам в их стремлении понять природу божественного отдыха, столь необходимого для эффективного использования основных энергий пространства. 44:5.10
The teachers of rest. These energy manipulators also function in hundreds of other ways too numerous to catalogue, such as counselling with the seraphim, cherubim, and sanobim regarding the most efficient modes of energy intake and as to the maintenance of the most helpful balances of divergent forces between active cherubim and passive sanobim. In many other ways do these experts lend assistance to morontia and spirit creatures in their efforts to understand the divine rest, which is so essential to the effective utilization of the basic energies of space.
Декораторы присутствия. ... Они пробуждают разнообразные положительные эмоции в индивидуальных моронтийных созданиях и созданиях-духах, подчеркивая значения взаимосвязей через позиционные ценности, придаваемые различным моронтийным чинам и чинам духов в сложных ансамблях этих разнообразных существ. Эти художники сочетают сверхматериальных существ так же, как вы сочетали бы живые ноты, запахи, виды, после чего они объединяют их в великолепные гимны. 44:6.7
5. The presence embellishers. ... They are devoted to the production of multitudinous and joyous reactions in individual morontia and spirit creatures by dramatizing the significance of relationship through the positional values assigned to different morontia and spirit orders in the composite ensembles of these diversified beings. These artists arrange supermaterial beings as you would living musical notes, odours, sights, and then blend them into the anthems of glory.
Наш рассказ о жилых и административных областях не затрагивает обширных, прекрасных владений Материальных Божьих Сынов – постоянных граждан Иерусема; не упоминаем мы и о многочисленных других восхитительных чинах созданий-духов и полудухов. 46:4.7
Our narrative of these residential and administrative areas takes no account of the vast and beautiful estates of the Material Sons of God, the permanent citizens of Jerusem, neither do we mention numerous other fascinating orders of spirit and near-spirit creatures.
О последствиях восстания
Верный Дней Эдемии посоветовал Отцам Созвездия позволить мятежникам до самого конца беспрепятственно идти своим путем, дабы каждый настоящий и будущий гражданин Норлатиадека – каждое смертное и моронтийное создание или создание-дух – мог поскорее искоренить в себе всякое сочувствие этим преступникам. 54:5.9
8. The Faithful of Days on Edentia advised the Constellation Fathers to allow the rebels free course to the end that all sympathy for these evildoers should be the sooner uprooted in the hearts of every present and future citizen of Norlatiadek — every mortal, morontia, or spirit creature.