КУ: Аменемоп (Amenemope), автор древнеегипетской «Книги Мудрости»

КУ: Аменемоп (Amenemope), автор древнеегипетской «Книги Мудрости»

Словник Книги Урантии

Постмелхиседекская эра (после XX века до н.э.) ►Египет: Аменемоп, Охбан, Эхнатон и Моисей.

Египет отличался своей интеллектуальностью и нравственностью, но не слишком высокой духовностью. За 6 тыс. лет в среде египтян появилось только 4 великих пророка. В течение некоторого времени они внимали Аменемопу; Охбана они убили; Эхнатона они приняли, но не полностью и лишь ненадолго; Моисея они отвергли. 95:3.5
Egypt was intellectual and moral but not overly spiritual. In 6,000 years only 4 great prophets arose among the Egyptians. Amenemope they followed for a season; Okhban they murdered; Ikhnaton they accepted but half-heartedly for one short generation; Moses they rejected.

Возможно, Аменемоп был верховным жрецом
при Эхнатоне (XVIII династия)

Учение Аменемопа: «Книга Мудрости»

Со временем в Египте появился учитель, которого многие называли «сыном человеческим», а другие – Аменемопом. Этот провидец поднял совесть до положения высшего судьи, различающего добро и зло; он призывал наказывать за грехи и провозгласил спасение через обращение к солнечному божеству. 95:4.1
In due time there grew up in Egypt a teacher called by many the “son of man” and by others Amenemope. This seer exalted conscience to its highest pinnacle of arbitrament between right and wrong, taught punishment for sin, and proclaimed salvation through calling upon the solar deity.

Аменемоп учил, что богатства и успех являются Божьим даром, и этой идеей была проникнута вся появившаяся впоследствии иудейская философия. Этот благородный учитель верил, что богосознание являлось определяющим фактором всякого поведения, что каждый момент следует проживать в осознании присутствия Бога и ответственности перед ним. Учения этого мудреца были впоследствии переведены на иврит и стали священной книгой древних евреев задолго до того, как Ветхий Завет появился в письменном виде. Основная проповедь этого благодетельного человека была связана с наставлением, данным его сыну, – быть прямым и честным на ответственной государственной службе, и эти благородные мысли далёкого прошлого сделали бы честь любому современному государственному деятелю. 95:4.2
Amenemope taught that riches and fortune were the gift of God, and this concept thoroughly coloured the later appearing Hebrew philosophy. This noble teacher believed that God-consciousness was the determining factor in all conduct; that every moment should be lived in the realization of the presence of, and responsibility to, God. The teachings of this sage were subsequently translated into Hebrew and became the sacred book of that people long before the Old Testament was reduced to writing. The chief preachment of this good man had to do with instructing his son in uprightness and honesty in governmental positions of trust, and these noble sentiments of long ago would do honour to any modern statesman.

Этот нильский мудрец учил, что «богатства улетучиваются» – что всё земное эфемерно. 95:4.3
This wise man of the Nile taught that “riches take themselves wings and fly away” — that all things earthly are evanescent.

Ср. Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои. Устремишь глаза твои на него, и — его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орёл, улетит к небу. (Притч.23:4-5)

Его величайшей молитвой было «получить избавление от страха». 95:4.3
His great prayer was to be “saved from fear.”

Ср. Слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась зла (Притч.1:33)

Он призывал всех отвернуться от «слов людских» к «делам Божьим». В сущности, он учил: человек предполагает, но Бог располагает. Переведённые на иврит, его учения определили философию Книги Притчей Ветхого Завета. Переведённые на греческий, они наложили отпечаток на всю последующую греческую религиозную философию. У александрийского философа более позднего времени – Филона – был список Книги Мудрости. 95:4.3
He exhorted all to turn away from “the words of men” to “the acts of God.” In substance he taught: Man proposes but God disposes. His teachings, translated into Hebrew, determined the philosophy of the Old Testament Book of Proverbs. Translated into Greek, they gave colour to all subsequent Hellenic religious philosophy. The later Alexandrian philosopher, Philo, possessed a copy of the Book of Wisdom.

Аменемоп стремился сохранить этику эволюции и нравственность откровения [?] и в своих сочинениях передал их как иудеям, так и грекам. Он не был величайшим из религиозных учителей своего времени, однако он стал наиболее влиятельным из них ввиду того, что наложил отпечаток на последующие идеи 2-х важнейших для роста западной цивилизации связующих звеньев:
древних евреев, достигших вершины западной религиозной веры,
и греков, поднявших чисто философскую мысль до высшего европейского уровня. 95:4.4
Amenemope functioned to conserve the ethics of evolution and the morals of revelation and in his writings passed them on both to the Hebrews and to the Greeks. He was not the greatest of the religious teachers of this age, but he was the most influential in that he coloured the subsequent thought of two vital links in the growth of Occidental civilization — the Hebrews, among whom evolved the acme of Occidental religious faith, and the Greeks, who developed pure philosophic thought to its greatest European heights.

Воздействие учений Аменемопа на египтян постепенно ослабевало, когда благодаря влиянию некоего египетского врача, приверженца салимской доктрины, одна из представительниц царской семьи увлеклась учениями Мелхиседека. Эта женщина убедила своего сына, египетского фараона Эхнатона, принять учение о Едином Боге. 95:5.1
The teachings of Amenemope were slowly losing their hold on the Egyptian mind when, through the influence of an Egyptian Salemite physician, a woman of the royal family espoused the Melchizedek teachings. This woman prevailed upon her son, Ikhnaton, Pharaoh of Egypt, to accept these doctrines of One God.

Влияние на иудейскую культуру

В иудейской Книге Притчей главы 15-я, 17-я и 20-я, а также с 17-го стиха 22-й главы по 22-й стих 24-й главы взяты почти дословно из Книги Мудрости Аменемопа. 95:4.5
In the Book of Hebrew Proverbs, chapters 15, 17, 20, 22:17–24:22, are taken almost verbatim from Amenemope’s Book of Wisdom.

См. (Викитека): глава 15, глава 17, глава 20, глава 22 (с 17-го стиха), глава 23, глава 24 (по 22-й стих).

Первый псалом еврейского Псалтыря был написан Аменемопом и является самой сущностью учений Эхнатона. 95:4.5
The first psalmof the Hebrew Book of Psalms was written by Amenemope and is the heart of the teachings of Ikhnaton.

См. (Викитека): Псалом 1

Псалтырь является изложением различных представлений о Боге, которых придерживались приверженцы салимской религии на всей территории Леванта, и охватывает весь период от Аменемопа до Исайи. 96:7.3
This Book of Psalms is the record of the varying concepts of God entertained by the believers of the Salem religion throughout the Levant and embraces the entire period from Amenemope to Isaiah.

Трудно объяснить, что именно означал Эль-Шаддай. Данное представление о Боге было сложным результатом заимствований из учений, изложенных Аменемопом в Книге Мудрости, изменённых Эхнатоном в доктрине об Атоне и претерпевших дальнейшее изменение под влиянием учений Мелхиседека, воплощённых в представлении об Эль-Эльоне. 96:1.5
El Shaddai. It is difficult to explain what El Shaddai stood for. This idea of God was a composite derived from the teachings of Amenemope’s Book of Wisdom modified by Ikhnaton’s doctrine of Aton and further influenced by Melchizedek’s teachings embodied in the concept of El Elyon.

Значительная часть религиозной культуры Месопотамии попала в иудейскую литературу и обряды богослужения через Египет благодаря Аменемопу и Эхнатону. Египтяне удивительно точно сохранили учения об общественном долге, которые были заимствованы у ранних месопотамских андитов [адамиты+нодиты; с –23 тыс. лет] и впоследствии во многом забыты вавилонянами, занимавшими долину Евфрата. 95:1.11
Much of the Mesopotamian religious culture found its way into Hebrew literature and liturgy by way of Egypt through the work of Amenemope and Ikhnaton. The Egyptians remarkably preserved the teachings of social obligation derived from the earlier Andite Mesopotamians and so largely lost by the later Babylonians who occupied the Euphrates valley.


Глава по теме: 95:4 Учение Аменемопа.

ВЫВОД► Аминь (Amen) – библ. сокращение от Аменемоп после цитат из его «Книги Мудрости».


Report Page