из ла да в ча ☕ 下
@китайский_арбуз
итак, самое первое чайное слово – ла 'лист' – встречается во многих тибето-бирманских и австроазиатских языках
вероятная колыбель чая – зона недалеко от истоков реки иравади. оттуда чай двинул потом на юго-восток китая, в индокитай и ассам

конкретно сamellia sinensis возникла где-то в районе пересечения 29° с. ш. и 98° в. д. – на границе юго-западного китая, тибета, северной мьянмы и северо-восточной индии
первоначальными обитателями ботанической родины чая были народы, говорившие на австроазиатских языках

эти ребята – одна из старейшей групп, населявших южноазиатский субконтинент. оттуда они двинулись на восток – в юго-восточную азию. генетика в сочетании с лингвистическими данными и археологическими находками подталкивает к выводу, что австроазиаты тусуются в регионе как минимум 10'000 лет (а то и больше)
только около 1000 лет назад (!) тибето-бирманцы начали двигаться в тот же регион с севера. ещё позже с востока прибыли тайцы. китайцы-хань до поры до времени осторожно гуляли по периферии, периодически залезая в интересные военные авантюры где-то по краям чайной зоны

все 3 основные ветви австроазиатских языков шерят архаичный корень *ла со значением 'лист'. когда одна из этих ветвей влезла в эпицентр ботанической родины чая, производные от протокорня *ла стали использоваться для обозначения чая
этноботанические полевые исследования показывают, что чай занимает центральное место в культурах всех народов этой зоны. тибето-бирманцы, китайцы и тайцы заимствовали слово 'лист / чай' вместе с базовыми знаниями о том, для чего эта штука годится (но, как мы помним, не сразу научились отделять её от остальных горьких южных листьев)
а у ламетов на северо-западе лаоса, палаунгов и ва на северо-востоке мьянмы, плангов (буланов) и дэанов вдоль юго-западной границы юньнани есть и более специализированное слово для чая – правда, квашеного (!)
звучит оно с вариациями как мэн, мьям, мьян, мэм, мин...

итак, чай не только варят, но и квасят
у народа ва купленный чай называется ла, а местный, дикий, собранный в горах – мьем / мьям. когда условный шаман-моба использует чай в ритуале, он именует его именно мьем, а не ла

как мы помним, древние китайцы активно юзали не только одолженное у соседей слово ла, которое дало нам всё современное обилие чайных имён
(ча / ца / тэ / зо 茶)
лра 👉🏽 дра 👉🏽 да 👉🏽 ду / ту 荼
...но и довольно плохо понятный уже ко времени жизни лу юя термин мин 茗 'тонкий, нежный, особый чай'
мэн 👉🏽 мьен

другие сино-тибетцы часто объединяют корни, восходящие к 'листу' ла, с собственно тибето-бирманским корнем пха / рпак (тоже 'лист'). так, получается, например, бирманское слово 'чай' – лэпхэ လကဖက်
подводя чайный итог
мон-кхмерские потомки людей, впервые обративших внимание на чай, - большие фанаты его квашеной формы типа бирманского лэпхэ. однако ж они сушат, вялят, жарят и настаивают чай – так же, как и все остальные

исторически австроазиатские первооткрыватели чая делали это в очень небольших масштабах, буквально для домашнего употребления. вся слава досталась китайцам
именно они превратили чай в настоящий коммерческий продукт, который с помощью персов, монголов, голландцев, британцев, португальцев, русских и разных других народов достиг таких уголков, где и китайца-то живого никто не видел

через китайцев слово 'чай' и целый выводок его сородичей проникли в бесчисленные современные языки. в этом смысле ча / тэ / чай - настоящее бродячее слово, причём такое, которое мы вполне способны убедительно отследить в его перемещениях
как случилось и с другими вайбовыми продуктами и артефактами, которые пошли гулять по миру (кофе, шоколад, табак, вино, ситар, томат, барбат и прочая), название шагало в ногу с самим предметом
можно не только проследить торговые пути, по которым гулял чай, но и пройтись с тем же успехом по путям передачи его имён. неудивительно, что две системы - экономическая и лингвистическая - так дивно совпадают
всего у нас получается три основные ветви большого семейства чайных слов

первая (тэ) начала свой рост с юго-восточного побережья китая, где говорили на разновидностях минь 闽
вторая (ча) побежала по суше из северного китая к его соседям - и по морю из южного порта кантон
третью (чай) несли через степи, пустыни и горы вьючные животные (верблюды, лошади, мулы и часто - люди)

все три ветви отпочковались от единого древа - гипотетического древнекитайского дра / лра 荼 , которое китайцам подарили австроазиаты, освоившие ла
