Справочник по профилактике и лечению COVID-19

Справочник по профилактике и лечению COVID-19

Медицинский Факультет университета Чжэцзян. Первая клиническая больница.
Китайские врачи побороли коронавирус и теперь делятся с Вами своим опытом, собрав всю информацию в данной 65-ти страничной инструкции.

21 марта 2020г.


Справочник составлен на основании клинических данных и опыта.


СОДЕРЖАНИЕ

https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-03-21

Часть первая. Профилактика и контроль

I. Контроль и управление в местах изоляции

https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch2-03-21

II. Управление персоналом

III. Меры по защите персонала, непосредственно взаимодействующего с зараженными COVID-19

IV. Протоколы госпитальной практики во время эпидемии COVID-19

V. Использование цифровых технологий для поддержки профилактики и контроля эпидемии

https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch3-03-21

Часть вторая. Диагностика и лечение

I. Индивидуальное, совместное и междисциплинарное руководство

II. Этиология и индикаторы воспаления

III.Результаты томографии пациентов с COVID-19

IV. Применение бронхоскопии в диагностике и лечении больных COVID-19

V. Диагностика и клиническая классификация COVID-19

VI. Противовирусная терапия для своевременного устранения возбудителей

https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch4-03-21

VII. Противоударное и анти-гипоксемийное лечение

VIII. Рациональное применение антибиотиков для профилактики вторичной инфекции

IX. Баланс микроэкологии кишечника и нутритивной поддержки

X. ЭКМО-поддержка для пациентов с COVID-19

https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch5-03-21

XI. Лечение пациентов с COVID-19 плазмой реконвалесцентов

XII. Лечение по классификации традиционной китайской медицины (TCM) для улучшения лечебной эффективности

XIII. Использование лекарственной терапии у пациентов с COVID-19

XIV. Психологическая интервенция у пациентов COVID-19

XV. Реабилитационная терапия для пациентов COVID-19

XVI. Трансплантация легких у пациентов с COVID-19

XVII. Стандарты выписки и план наблюдения за пациентами с COVID-19

Часть третья Уход

I. Уход за пациентами, получающими кислородную терапию через высокопоточную носовую канюлю

(ВПНК)

II. Уход за больными с искусственной вентиляцией легких

III. Ежедневное ведение и контроль ЭКМО (экстракорпоральной мембранной оксигенации)

IV. Уход за больными с ALSS (Система искусственной поддержки печени)

V. Уход при непрерывной заместительной почечной терапии (НЗПТ)

VI. Общий уход

Приложение

I. Пример медицинской рекомендации для пациентов с COVID-19

II. Процесс онлайн консультации по диагностике и лечению

Список литературы



ПРЕДИСЛОВИЕ

Человечеству объявлена беспрецедентная глобальная «война», и наш враг – это новое заболевание - коронавирус. «Полем битвы» являются больницы, а наши «солдаты» - это медицинские работники.

Чтобы победить в этой «войне», мы, прежде всего, должны обеспечить медработникам необходимые ресурсы и условия, включая обмен опытом, техническими знаниями и средствами. Нам необходима уверенность, что больница - это «поле битвы», где мы побеждаем вирус, а не он нас.

Для этих целей Фонд Джека Ма и Фонд Alibaba созвали группу медицинских экспертов, которые вернулись из центров борьбы с пандемией. При поддержке специалистов Первой клинической больницы при Медицинском факультете университета Чжэцзян (FAHZU), эксперты, имея клинический опыт лечения, оперативно опубликовали справочник с рекомендациями по предотвращению распространения коронавируса. Справочник предлагает советы и рекомендации по борьбе с пандемией для медицинских работников по всему миру, которые планируют «вступить в бой» с заболеванием.

Выражаю особую благодарность медицинскому персоналу FAHZU. Принимая на себя огромный риск при лечении пациентов с COVID-19, они зафиксировали свой ежедневный опыт, который изложен в этом Справочнике. За последние 50 дней в FAHZU поступили 104 пациента с подтвержденным диагнозом, в том числе 78 пациентов в тяжелом и критическом состоянии. Благодаря новаторским разработкам и усилиям медицинского персонала, а также применению новых технологий, мы, на сегодняшний день, стали свидетелями чуда. Ни один медработник не был инфицирован, не было случаев неправильного диагноза или смерти пациентов.

Сегодня, в связи с распространением пандемии, этот опыт является наиболее ценным источником информации и самым важным «оружием» для медицинских работников. Это совершенно новая болезнь, и Китай первым пострадал от пандемии. Изоляция, диагностика, лечение, защитные меры и реабилитация начались с «нуля». Мы надеемся, что этот Справочник сможет предоставить врачам и медработникам в других пострадавших районах ценную информацию, чтобы им не пришлось «сражаться» в одиночку.

Эта пандемия является общечеловеческой проблемой, возникшей в эпоху глобализации. В данный момент обмен ресурсами, опытом и знаниями, независимо от вашей позиции, является нашим единственным шансом на победу. Настоящим средством от этой пандемии будет не изоляция, а сотрудничество. 

Но наша борьба только начинается.



Часть первая. Профилактика и контроль


I. Контроль и управление в местах изоляции

1 Клинические меры

1.1 Порядок доступа и передвижения в помещениях

(1) Медицинские учреждения должны обеспечить относительно изолированный доступ в помещения для больных, в т.ч. односторонний проход и доступ в помещение больницы, с хорошо обозреваемыми предупредительными знаками;

(2) Передвижение людей в помещениях должно быть распределено по принципу "три зоны и два прохода": зона содержания зараженных, зона содержания потенциально зараженных и "чистая" зона, помеченная хорошо обозреваемыми предупредительными знаками, а также две буферных зоны между зонами для зараженных и потенциально зараженных;

(3) Необходимо оборудовать отдельный проход в зараженные помещения, визуально обозначенную зону доставки с односторонним движением и проходом из служебной зоны (потенциально зараженная зона) в изолятор (зараженная зона);

(4) Необходимо стандартизировать соответствующие процедуры и порядок использования и ношения защитных средств медицинским персоналом. Необходимо составить карты всех зон, установить зеркала в полный рост и строго контролировать передвижение по всем проходам, коридорам и др. помещениям.

(5) Следует назначить специалистов по профилактике и контролю распространения инфекции, которые, для предотвращения заражения, будут контролировать порядок надевания и снятия защитной одежды и оборудования медицинским персоналом;

(6) Любые не продезинфицированные предметы не должны выноситься за пределы зоны.


1.2 Расположение зон

(1) Необходимо оборудовать отдельное помещение для осмотра, лабораторию, обсервационное помещение, реанимационное помещение;

(2) Необходимо оборудовать помещение для предварительного осмотра и сортировочное помещение, в котором проводится предварительный осмотр пациентов;

(3) Необходимы раздельные зоны для диагностики и для лечения: пациенты с признаками эпидемиологического заболевания и/или пациенты с симптомами респираторных заболеваний должны быть помещены в зоне для пациентов с подозрением на COVID-19; пациенты с симптомами обычного воспаления без выраженных признаков эпидемиологического заболевания помещаются в зоне для больных с обычными диагнозами.


1.3 Меры контроля пациентов

(1) Пациенты с симптомами воспалений обязаны носить медицинские маски;

(2) В пункты ожидания допускаются только пациенты, чтобы не допускать переполненность помещения;

(3) Длительность приема пациентов должна быть сведена к минимуму во избежание перекрестного инфицирования;

(4) Необходимо информировать пациентов и членов их семей на предмет ранней диагностики и определения симптомов заболевания, а также о необходимых профилактических мерах.

1.1 Классификация пациентов, госпитализация и отмена госпитализации

(1) Все медицинские работники должны быть осведомлены на предмет клинических признаков COVID-19 и обследовать пациентов в соответствии с критериями обследования, изложенными далее (см. Таблицу I);

(2) NAT-тестирование (тестирование нуклеиновых кислот) проводится для пациентов, симптомы которых соответствуют критериям для пациентов с подозрением на инфекцию;

(3) Пациенты, симптомы которых не соответствуют критериям для пациентов с подозрением на инфекцию, если у них не имеется подтвержденного случая эпидемиологического заболевания в анамнезе, но при этом у них остаются подозрения на COVID-19 ввиду симптомов и, в особенности, результатов анализа, должны наблюдаться дальше для определения окончательного диагноза;

(4) Пациенты с отрицательным результатом должны пройти повторное тестирование через 24 часа. Если у пациента два отрицательных NAT -теста подряд при отрицательных клинических признаках, такой пациент исключается из подозреваемых на заражение COVlD-19 и выписывается из больницы. Если у пациента не исключается заражение COVID-19 ввиду клинических признаков, такой пациент должен проходить дополнительное NAT-тестирование каждые 24 часа, пока диагноз не будет исключен или подтвержден;

(5) В случае положительных результатов NAT-теста, пациенты должны быть госпитализированы и проходить лечение в соответствии с их состоянием (общий изолятор или отделение интенсивной терапии).


таб1


2 Зона изолятора

2.1 Область применения

Зона изолятора включает в себя зону наблюдения, изоляционные палаты и изолированную зону интенсивной терапии. Планировка здания и организация рабочих процессов должны соответствовать соответствующим требованиям Технического регламента больничной изоляции. Медицинские работники в помещениях с отрицательным давлением должны осуществлять стандартизированное управление, в соответствии с установленными. Доступ в изоляторы должен быть строго ограничен.

2.2 Порядок доступа и передвижения в помещениях

Следует обратиться в отделение клиники, специализирующееся на воспалительных заболеваниях.

2.3 Требования и порядок контроля больничных палат

(1) Пациенты с подозрением на заражение и подтвержденным диагнозом должны содержаться в различных палатах или концах помещения палаты;

(2) Пациенты с подозрением на заражение должны быть помещены в отдельные одноместные палаты. Каждая комната должна быть оборудована отдельным санузлом (с ванной), активность пациента должна быть ограничена пребыванием в изоляторе;

(3) Пациенты с подтвержденным диагнозом могут содержаться в одной палате, на кроватях, расположенных на расстоянии не менее 1,2 метров (прибл. 4 фута). В палатах должен быть санузел с ванной комнатой, активность пациентов должна ограничиваться пребыванием в изоляторе.

2.4 Меры контроля пациентов

(1) Посещения родственников и медсестринское обслуживание исключены. Пациентам разрешается использование электронных коммуникационных устройств для общения с близкими людьми;

(2) Необходимо проинструктировать пациентов на предмет пресечения дальнейшего распространения COVlD-19, правильного ношения медицинских масок, своевременного мытья рук, правильного поведения в случае кашля, необходимости медицинского осмотра и домашнего карантина.


Продолжение:

ч.2 https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch2-03-21


Все части:

ч.1 https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-03-21

ч.2 https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch2-03-21

ч.3 https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch3-03-21

ч.4 https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch4-03-21

ч.5 https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch5-03-21

ч.6 https://telegra.ph/Spravochnik-po-profilaktike-i-lecheniyu-COVID-19-ch6-03-21

Полный оригинальный документ на русском языке по ссылке:

https://drive.google.com/file/d/18b8WuyRQ_4EqH19BbfmaizaBPwqdzSp4/view?fbclid=IwAR00sMq95bh38HOTQG2ozMRU76_FH_PJvcUlnAejvp8rFNhKnK6dQRaIBj4





Report Page