КУ: Предисловие: вечность, вечный (eternity)
Словник Книги Урантии
Пытаясь изобразить происхождение и природу всеобщей реальности, мы [излагает Божественный Советник Орвонтона] вынуждены задействовать метод время-пространственных рассуждений, чтобы выйти на уровень конечного разума. Оттого следует многое из одновременных событий вечности преподносить в виде последовательных процессов. 0:3.20
In attempting to portray the origin and nature of universal reality, we are forced to employ the technique of time-space reasoning in order to reach the level of the finite mind. Therefore must many of the simultaneous events of eternity be presented as sequential transactions.
Понятие Я ЕСТЬ – это философская уступка, которую мы делаем ограниченному временем и связанному пространством конечному разуму человека, самой невозможности тварного постижения вечностных бытийностей – безначально-бесконечных реальностей и взаимосвязей/родства. Для время-пространственного существа всё сущее должно иметь начало, за исключением только ОДНОГО БЕСПРИЧИННОГО – первопричины причин. Имено поэтому мы передаём/выражаем этот философский уровень ценностей как Я ЕСТЬ, в то же время указывая всем созданиям, что Вечный Сын и Бесконечный Дух со-вечны с Я ЕСТЬ; другими словами, что никогда не было времени, когда Я ЕСТЬ не было Отцом Сына и, вместе с ним, Духа. 0:3.23
The concept of the I AM is a philosophic concession which we make to the time-bound, space-fettered, finite mind of man, to the impossibility of creature comprehension of eternity existences — nonbeginning, nonending realities and relationships. To the time-space creature, all things must have a beginning save only the ONE UNCAUSED — the primeval cause of causes. Therefore do we conceptualize this philosophic value-level as the I AM, at the same time instructing all creatures that the Eternal Son and the Infinite Spirit are coeternal with the I AM; in other words, that there never was a time when the I AM was not the Father of the Son and, with him, of the Spirit.
Бесконечное используется для обозначения полноты – завершённости/законченности – подразумеваемой самим первенством Первого Источника и Центра. Теоретическое Я ЕСТЬ – это тварно-философское расширение «бесконечности воли», а Бесконечное – это фактический/актуальный уровень ценностей, представляющий собой вечность-усилие истинной бесконечности абсолютной и безудержной свободной воли Всеобщего Отца. Это понятие иногда обозначается как Отец-Бесконечный. 0:3.24
The Infinite is used to denote the fullness — the finality — implied by the primacy of the First Source and Centre. The theoretical I AM is a creature-philosophic extension of the “infinity of will,” but the Infinite is an actual value-level representing the eternity-intension of the true infinity of the absolute and unfettered free will of the Universal Father. This concept is sometimes designated the Father-Infinite.
Реальности абсолютные и субабсолютные
•Абсолютные реальности существуют в вечности.
•Субабсолютные реальности проецируются на двух уровнях:
••абсонитных реальностей, относительных в аспекте как времени, так и вечности, и
••конечных реальностей, проецированных в пространство и реализующихся во времени. 0:4.8
Absolute realities are eternity existences. Subabsolute realities are projected on two levels: Absonites — realities which are relative with respect to both time and eternity. Finites — realities which are projected in space and are actualized in time.
Что касается соотношений в вечности, в совокупной вселенной действует двуединый механизм Божества.
• Бог-Отец, Бог-Сын и Бог-Дух – вечные, экзистенциальные существа, в то время как
• Бог-Верховный, Бог-Предельный и Бог-Абсолютный суть актуализирующиеся личности Божества постхавонских эпох в пространственно-временнЫх и в преодолевших время и пространство сферах эволюционного распространения совокупной вселенной.
Эти актуализирующиеся личности Божества становятся вечными с того времени и по мере того как они претерпевают энерго-личностный синтез в растущих вселенных посредством метода эмпирической актуализации ассоциативно-созидательных потенциалов вечных Райских Божеств. 0:7.1
The Deity mechanism of the master universe is twofold as concerns eternity relationships. God the Father, God the Son, and God the Spirit are eternal — are existential beings — while God the Supreme, God the Ultimate, and God the Absolute are actualizing Deity personalities of the post-Havona epochs in the time-space and the time-space-transcended spheres of master universe evolutionary expansion. These actualizing Deity personalities are future eternals from the time when, and as, they power-personalize in the growing universes by the technique of the experiential actualization of the associative-creative potentials of the eternal Paradise Deities.
Двуединость присутствия
Присутствие Божества является двуединым:
1. Экзистенциальным – существа, обладающие вечным существованием в прошлом, настоящем и будущем.
2. Эмпирическим – существа, актуализирующиеся в нынешней постхавонской эпохе, но обладающие бесконечностью существования в вечности будущего. 0:7.2-4
Deity is, therefore, dual in presence:
1. Existential — beings of eternal existence, past, present, and future.
2. Experiential — beings actualizing in the post-Havona present but of unending existence throughout all future eternity.
Всеобщий Отец обретает свободно-волевое освобождение от уз бесконечности и оков вечности путём тринитизации – триединой персонализации Божества. Верховное Существо продолжает выявляться как субвечное личностное объединение семичастного проявления Божества в пространственно-временнЫх сегментах большой вселенной. 0:7.8
The Universal Father achieves freewill liberation from the bonds of infinity and the fetters of eternity by the technique of trinitization, threefold Deity personalization. The Supreme Being is even now evolving as a subeternal personality unification of the sevenfold manifestation of Deity in the time-space segments of the grand universe.
Божество-Абсолют ... Каждая ответная реакция этого Абсолюта на любую данную ситуацию оказывается во благо всего творения вещей и существ – не только в их настоящей стадии существования, но и в перспективе бесконечных возможностей, заключенных во всей вечности будущего.. 0:11.5
The Deity Absolute ... Every response of this Absolute to any given situation appears to be made in terms of the welfare of the whole creation of things and beings, not only in its present state of existence, but also in view of the infinite possibilities of all future eternity.
Потенциальная бесконечность абсолютна и неотделима от вечности. Актуальная бесконечность во времени может быть только частичной и, следовательно, должна быть неабсолютной; так же и бесконечность актуальной личности не может, за исключением безусловного Божества, быть абсолютной. И именно разница потенциала бесконечности в Безусловном Абсолюте и Божестве-Абсолюте увековечивает Всеобщий Абсолют, делая тем самым космически возможным существование материальных вселенных в пространстве и духовно возможным – существование конечных личностей во времени. 0:11.12
Potential infinity is absolute and inseparable from eternity. Actual infinity in time can never be anything but partial and must therefore be nonabsolute; neither can infinity of actual personality be absolute except in unqualified Deity. And it is the differential of infinity potential in the Unqualified Absolute and the Deity Absolute that eternalizes the Universal Absolute, thereby making it cosmically possible to have material universes in space and spiritually possible to have finite personalities in time.
Конечное может сосуществовать в космосе с Бесконечным только благодаря ассоциативному присутствию Всеобщего Абсолюта, с таким совершенством компенсирующего напряжение между временем и вечностью, конечностью и бесконечностью, потенциалом реальности и актуальностью реальности, Раем и пространством, человеком и Богом. Ассоциативно Всеобщий Абсолют представляет собой идентификацию области прогрессирующей эволюционной реальности, существующей в пространственно-временнЫх и трансцендентных по отношению к пространству-времени вселенных суббесконечного проявления Божества. 0:11.13
The finite can coexist in the cosmos along with the Infinite only because the associative presence of the Universal Absolute so perfectly equalizes the tensions between time and eternity, finity and infinity, reality potential and reality actuality, Paradise and space, man and God. Associatively the Universal Absolute constitutes the identification of the zone of progressing evolutional reality existent in the time-space, and in the transcended time-space, universes of subinfinite Deity manifestation.
Всеобщий Абсолют есть потенциал статично-динамичного Божества, функционально реализуемый на уровнях времени-вечности в качестве конечно-абсолютных ценностей и как возможность эмпирико-экзистенциального сближения. Этот непостижимый аспект Божества может быть статическим, потенциальным и ассоциативным, однако он не является эмпирически созидательным или эволюционным в отношении разумных личностей, действующих в настоящее время в совокупной вселенной. 0:11.14
The Universal Absolute is the potential of the static-dynamic Deity functionally realizable on time-eternity levels as finite-absolute values and as possible of experiential-existential approach. This incomprehensible aspect of Deity may be static, potential, and associative but is not experientially creative or evolutional as concerns the intelligent personalities now functioning in the master universe.
Мы [излагает Божественный Советник Орвонтона] полностью сознаём сложность своей задачи; мы понимаем невозможность исчерпывающей передачи концептуального языка божественности и вечности языковыми символами, выражающими конечные понятия смертного разума. Но мы знаем, что в человеческом разуме живет частица Бога, а в его душе – Дух Истины; более того: мы знаем, что эти духовные силы пытаются сообща помочь материальному человеку постичь реальность духовных ценностей и осмыслить философию вселенских значений. 0:12.13
We are fully cognizant of the difficulties of our assignment; we recognize the impossibility of fully translating the language of the concepts of divinity and eternity into the symbols of the language of the finite concepts of the mortal mind. But we know that there dwells within the human mind a fragment of God, and that there sojourns with the human soul the Spirit of Truth; and we further know that these spirit forces conspire to enable material man to grasp the reality of spiritual values and to comprehend the philosophy of universe meanings.