КУ: духовная вселенная (spiritual universe; нет мн. ч.) – связываемая личностью Вечного Сына
Словник Книги УрантииВселенная духа (spirit universe) в тексте оригинала не встречается.
Вселенные ►сверхмастер-вселенная ►►мастер-вселенная (вселенная вселенных) ►►►центральная вселенная Хавона; Великая вселенная (7 обитаемых сверхвселенных); духовная; феноменальные; материальные (физические); локальные; внешнее пространство.

• Параллельно физической вселенной, где Райское притяжение/гравитация удерживает все вещи вместе,
• существует духовная вселенная, где слово Сына истолковывает мысль Бога и, «став плотью» [Ин 1:14], демонстрирует любящее милосердие объединённой природы взаимодействующих Создателей.
• А внутри и сквозь всё это материально-духовное творение существует обширная сцена/ступень [октава?], на которой Бесконечный Дух и его потомство-духи демонстрируют совместное милосердие, терпение и вечную привязанность божественных родителей к разумным детям их совместного замысла и творения. 8:4.1
Paralleling the physical universe wherein Paradise gravity holds all things together is the spiritual universe wherein the word of the Son interprets the thought of God and, when “made flesh,” demonstrates the loving mercy of the combined nature of the associated Creators. But in and through all this material and spiritual creation there is a vast stage whereon the Infinite Spirit and his spirit offspring show forth the combined mercy, patience, and everlasting affection of the divine parents towards the intelligent children of their co-operative devising and making.
• Чем Рай является для физического творения,
• а Вечный Сын – для духовной вселенной,
• тем Совместный Вершитель является для царств разума – разумной вселенной [ед.уп] материальных, моронтийных и духовных существ и личностей. 12:8.6
What Paradise is to the physical creation, and what the Eternal Son is to the spiritual universe, the Conjoint Actor is to the realms of mind — the intelligent universe of material, morontial, and spiritual beings and personalities.
... духовная вселенная целостна в личности [связывается личностью] Вечного Сына. 2:7.7
... the spiritual universe is coherent in the personality of the Eternal Son.
Вечный Сын, очевидно, действует как единое целое с Отцом во всех духовных аспектах, за исключением дарования Божьих частиц и других доличностных действий. Также Сын не отождествляется тесно ни с разумной деятельностью материальных созданий, ни с энергодеятельностью материальных вселенных. Как абсолютный, Сын действует лично и только во владениях духовной вселенной. 10:3.18
The Eternal Son seems to function as one with the Father in all spiritual respects except in the bestowals of the God fragments and in other prepersonal activities. Neither is the Son closely identified with the intellectual activities of material creatures nor with the energy activities of the material universes. As absolute the Son functions as a person and only in the domain of the spiritual universe.
О грехе и грешниках
... в сторону греха Бог не разражается личным отношением, ибо грех не есть некая духовная реальность; он не личностный; оттого лишь правосудие Божье признаёт его наличие. Любовь Божья спасает грешника, закон Божий уничтожает грех. Такое отношение божественной природы, очевидно, изменится, если грешник в конце концов совсем отождествится с грехом, – подобно тому как тот же смертный разум может полностью отождествиться с пребывающим в нём духом-Настройщиком. Ведь отождествляющийся с грехом смертный затем становится совсем недуховным по своей природе (и, следовательно, личностно нереальным) и однажды испытает угасание бытия. Нереальность, даже незавершённость природы существа, не может существовать вечно во всё более реальной и всё больше духовной вселенной. 2:6.8
... towards sin God strikes no personal attitude, for sin is not a spiritual reality; it is not personal; therefore does only the justice of God take cognizance of its existence. The love of God saves the sinner; the law of God destroys the sin. This attitude of the divine nature would apparently change if the sinner finally identified himself wholly with sin just as the same mortal mind may also fully identify itself with the indwelling spirit Adjuster. Such a sin-identified mortal would then become wholly unspiritual in nature (and therefore personally unreal) and would experience eventual extinction of being. Unreality, even incompleteness of creature nature, cannot exist forever in a progressingly real and increasingly spiritual universe.

О восхождении в духовной вселенной
Наивысший уровень, до которого способно прогрессировать любое конечное создание, есть признание Всеобщего Отца и познание Верховного. И даже затем такие существа завершающего предназначения [Корпуса Завершения] продолжают
• переживать смену в движениях физического мира и в его материальных явлениях.
• Точно так же они осведомлены о собственном [«я»] прогрессировании в их продолжающемся восхождении в духовной вселенной и
• о росте сознания в их углубляющемся оценивании по достоинству разумного космоса и в отклике на него. 130:4.3а
The highest level to which a finite creature can progress is the recognition of the Universal Father and the knowing of the Supreme. And even then such beings of finality destiny go on experiencing change in the motions of the physical world and in its material phenomena. Likewise do they remain aware of selfhood progression in their continuing ascension of the spiritual universe and of growing consciousness in their deepening appreciation of, and response to, the intellectual cosmos.
Только в совершенстве, гармонии и единогласии воли и может созданное существо стать как одно с Создателем; и это отдельное состояние божественности достигается и удерживается лишь благодаря тому, что создание продолжает жить во времени и вечности, последовательно согласуя свою конечную личную волю с божественной волей Создателя. Всегда обязательно, чтобы желание исполнить Отцову волю было высочайшим в душе и преобладающим над разумом любого восходящего сына Божьего. 130:4.3б
Only in the perfection, harmony, and unanimity of will can the creature become as one with the Creator; and such a state of divinity is attained and maintained only by the creature’s continuing to live in time and eternity by consistently conforming his finite personal will to the divine will of the Creator. Always must the desire to do the Father’s will be supreme in the soul and dominant over the mind of an ascending son of God.

Нет глав по теме.