Жюль Верн. Пятнадцатилетний капитан

Жюль Верн. Пятнадцатилетний капитан


Jul Vern. O’n besh yoshli kapitan 

Одиннадцатого ноября 1853 года Ливингстон выступил из Линьянти во главе отряда из двадцати семи макололов (1853-yil 11-noyabr kuni Livingston yigirma yettita makolollardan iborat otryad bilan Linyantidan safarga jo‘nadi) и 27 декабря достиг устья Либы (27-dekabrda u Liba daryosining mansabiga yetdi). Затем он поднялся вверх по течению реки, в земли племени балунда, — до того места, где в Либу впадает текущая с востока Макондо (Bu yerdan daryoning oqimiga qarshi yurib, balunda degan qabila yashaydigan yerga, ya ni sharq tomondan ketayotgan Makondo daryosining Libaga quyiladigan joyiga yetib keldi).

 

Ливингстон был первым белым человеком, проникшим в эту область (Livingston bu viloyatga kelgan eng birinchi oq badan kishi edi).

 

Четырнадцатого января 1854 года Ливингстон вступил в Шинте, резиденцию самого могущественного из царьков племени балунда (1854-yil 14-yanvar kuni Livingston balonda qabilasining eng qudratli Shinte degan xonining saroyiga keldi). Несмотря на хороший прием, оказанный ему здесь, неутомимый путешественник через несколько дней переправился на противоположный берег Либы (Bu yerda yaxshi kutib olinganligiga qaramasdan, hormas-tolmas sayyoh bir necha kundan keyin Liba daryosining narigi tomoniga o‘tib) и 26 января оказался во владениях короля Катеме (o‘sha oyning 26-kunida Kateme xoni egalik bo’lgan yeriga yetib keldi). Здесь его тоже встретили гостеприимно (Bu yerda ham uni yaxshi kutib oldilar), а 20 февраля отряд Ливингстона уже стоял лагерем на берегу озера Дилоло (ammo Livingston otryadi yana yo‘lga chiqib, 20-fevral kuni Dilolo ko‘lining labiga kelib yetdi).

 

Тут началась полоса неудач (Bu yerda ishlar chappasiga keta boshladi). Местность становилась труднопроходимой (Yo‘l yurib bo‘lmas darajada yomonlashib ketdi), туземцы были настроены враждебно (yerliklar dushman kayfiyatda edilar), собственный отряд взбунтовался (o‘z otryadidagi yerliklar ham fitna qo‘zg‘ay boshladilar). Над головой путешественника нависла угроза смерти (Sayyoh o‘lim xavfi ostida qoldi). Менее энергичный человек не устоял бы перед этими трудностями (G‘ayratsizroq odam bo‘lganida bu qiyinchiliklarga toqat qilolmasdi). Но доктора Ливингстона они не сломили (Ammo doktor Livingston bu qiyinchiliklarga chidadi), и 4 апреля он добрался до берегов Кванго (4-aprelda u Kuango daryosiga yetib oldi) — полноводной реки, которая образует восточную границу португальских владений и на севере впадает в Заир (Sersuv bu daryo Portugaliya yerlarining chegarasidan shimolga oqib borib, Zair (ya’ni Kongo) daryosiga quyiladi).

 

Через шесть дней Ливингстон вступил в Кассангу (Olti kundan keyin Livingston Kasangoga yetib bordi), где его видел Альвец (Alvets uni usha yerda ko’rgan). 31 мая он прибыл в Сан-Паоло-де-Луанда (31-mayda Livingston San-Paola de Loandaga keldi). Так закончилось это длившееся два года путешествие, во время которого Африка впервые была пересечена наискось, с юга на запад (Afrikani birinchi marta janubdan g‘arbga kesib o‘tgan va ikki yil davom qilgan bu sayoxat ana shu xilda tugadi).

 


Одиннадцатого ноября 1853 года Ливингстон выступил из Линьянти во главе отряда из двадцати семи макололов и 27 декабря достиг устья Либы. Затем он поднялся вверх по течению реки, в земли племени балунда, — до того места, где в Либу впадает текущая с востока Макондо.

Ливингстон был первым белым человеком, проникшим в эту область.

Четырнадцатого января 1854 года Ливингстон вступил в Шинте, резиденцию самого могущественного из царьков племени балунда. Несмотря на хороший прием, оказанный ему здесь, неутомимый путешественник через несколько дней переправился на противоположный берег Либы и 26 января оказался во владениях короля Катеме. Здесь его тоже встретили гостеприимно, а 20 февраля отряд Ливингстона уже стоял лагерем на берегу озера Дилоло.

Тут началась полоса неудач. Местность становилась труднопроходимой, туземцы были настроены враждебно, собственный отряд взбунтовался. Над головой путешественника нависла угроза смерти. Менее энергичный человек не устоял бы перед этими трудностями. Но доктора Ливингстона они не сломили, и 4 апреля он добрался до берегов Кванго — полноводной реки, которая образует восточную границу португальских владений и на севере впадает в Заир.

Через шесть дней Ливингстон вступил в Кассангу, где его видел Альвец. 31 мая он прибыл в Сан-Паоло-де-Луанда. Так закончилось это длившееся два года путешествие, во время которого Африка впервые была пересечена наискось, с юга на запад.


Предыдущий отрывок (383-383)


Следующий отрывок (385-385)


https://t.me/russkiy_prosto

Report Page