Взволнованный - глава 1

Взволнованный - глава 1

чумева

Мао: Эээй, Анзу! Сюда ♪

Макото: Сегодня наконец-то день цирка, ещё и погода отличная! Фуфуфу, встретиться с переведённой ученицей в не учебный день, словно глоток свежего воздуха~♪

Мао: Кстати говоря, неудивительно, что всё чувствуется иначе: она ведь не в школьной форме.

Цирк всё же школьное мероприятие, поэтому ученики Академии Юменосаки обязаны быть в школьной форме.

Разве тебе никто не объяснил? Вы забыли, что она вообще-то новенькая?

Макото: Аа, прости. Я совсем забыл. Переведённая ученица так хорошо вписалась, понимаешь? Если честно, она вообще не похожа на новенькую~

Мао: Тогда почему ты зовёшь её "переведённой ученицей"? Просто называй её по имени.

Ну, раз ты всегда так её называл, то, наверное, трудно найти подходящий момент, чтобы перейти на обращение по имени.

Макото: Может, всё таки воспользуемся случаем и сделаем это? Сблизимся с ней, пока Акехоши-кун и Хидака-кун отсутствуют?

Мао: Какой же ты негодяй, Макото. Но стоит ли нам это делать? Должны ли мы сами подружиться с Анзу~♪?

В конце концов, они здесь не потому, что им дали интервью для рекламного журнала. Одиноко быть единственным, кто остался в стороне, правда ведь, Макото?

Макото: Да, да. В этот раз фотосессии не было, так что я тоже мог бы пойти. Это так грустно, хотя тот факт, что мы все такие дружные, должен был стать визитной карточкой Trickstar.

Мао: Если эти двое станут настолько популярны, что уйдут вдвоём, Макото, мы с тобой должны создать свой юнит и показать им, кто здесь главный~♪

Макото: Да. Я буду рассчитывать на тебя, когда придёт время! Мы с тобой друзья навсегда, Исара-кун! ☆

Мао: Но сейчас не время для этого. Цирк уже почти начался, так что давай скажем артистам, чтобы они поторопились и заняли свои места.

Сегодня мы здесь только в качестве зрителей, так что давай же в полной мере насладимся! ♪

Макото: О, хорошо, значит, нам разрешено заходить в гримёрки, чтобы посмотреть на артистов перед их выступлением? Думаю, нельзя до конца считать, что мы никак не связаны с шоу.

Наверное, все боятся сцены, так что пойдёмте ка подбодрим их~♪

Мао: Они не такие, как ты, Макото. Мы же сейчас о fine и 2wink говорим. Я сомневаюсь, что они боятся выступать на сцене.

Они веди вручили нам бесплатные билеты в обмен на участие в их тренировке.

Самое меньшее, что мы можем сделать, - это пойти и поблагодарить их за билеты.

Даже если мы и враги, мы всё равно айдолы из одной школы. А если учесть, что многие мои знакомые из студсовета участвуют в шоу, то мне ещё сильнее хочется их поддержать! ♪

Макото: Поблизости есть зоопарк и парк развлечений, так что многие гости могут отправиться туда.

Думаю, что по количеству внимания к этому событию, а также по количеству гостей, собравшихся здесь, SakuraFes может померкнуть в сравнении с цирком.

Мао: Вероятно, fine оставили SakuraFes нам, чтобы они смогли сосредоточить всё своё внимание на цирке.

Редко можно увидеть столько людей на школьном мероприятии.

Они действительно демонстрируют разницу между нами, даже ещё не начав цирк. И именно поэтому fine не могут позволить себе потерпеть неудачу.

Это крупномасштабный DreamFes за пределами кампуса... С точки зрения ранга, вероятно, он будет выше S1. Независимо от того, провалятся они или преуспеют, последствия всё равно будут.

Мы должны держать себя в руках и внимательно следить за ними. Если мы ослабим бдительность, они могут оставить нас так далеко позади, что мы уже никогда не сможем их догнать.

Макото: И то верно. Ааа, теперь я тоже начинаю нервничать. ...А?

Мао: Воу, что случилось, Макото? Не прижимайся ко мне так неожиданно, ты меня задушишь...

Макото: Аа, прости, просто там стоит Оогами-семпай! У меня выработался условный рефлекс прятаться, когда я его вижу!

Мао: Насколько же ты его боишься? Он ведь не дикая собака, поэтому и не станет тебя кусать, как только увидит. Ты ведь знаешь об этом, да?

Report Page