Tea Party - Глава 6

Tea Party - Глава 6

chumeva
Восточная Сторона Сада

Цукаса: Хм... Я понимаю обстоятельства — сейчас не должно не должно возникнуть никаких проблем. Я выступлю в качестве посредника, так что давайте немедленно отправимся в зал стрельбы из лука.

Если сестрица передаст этот комикс Хасуми-семпаю, всё будет решено ♪

Эйчи: А нам обязательно~?...Он определённо разозлится. Даже будет взбешон.

Рицу: Конечно, он бы разозлился. Ведь у него украли его личные вещи.

Я разозлился, когда Маакун задремал в моей любимой маске для сна.

В наказание, я щекотал его как сумасшедший.

В конце концов, Маакун очень боится щекотки. Если бы на его месте был Ания, я бы казнил его, вонзив кол в сердце.

Хаджиме: Братья должны ладить~... Всё будет хорошо, братик Эйчи, я уверен, что он простит тебя, если ты как следует извинишься ♪

Эйчи: Я задаюсь этим вопросом~... Ты не знаешь, каким коварным может быть Кейто.

Он помнит каждую мою ошибку и использует любую возможность, чтобы отчитать меня за них.

Цукаса: Понятно. Думаю, что пришло время использовать технику ведения переговоров семьи Суо, которая передавалась из поколения в поколение. Так ничего не решится — давайте найдём точки соприкосновения.

Пожалуйста, не волнуйся, брат. Позволь мне также помочь убедить Хасуми-семпая.

Если его милый младший обратится к нему со слезами на глазах, я уверен, он проявит к нам милосердие ♪

Как насчёт этого? Давайте следовать этому плану. А теперь, отправляемся в зал для стрельбы из лука... ♪

Эйчи: Я отказываюсь.

Цукаса: Как резко!?

Рицу: Ахах. Техника ведения переговоров семьи Сучана, передающаяся из поколения в поколение, оказалась совершенно бесполезной ♪

Цукаса: Ух. Почему, брат? Пожалуйста, не унижай Цукасу подобным образом!

Эйчи: Фуфу. Мне очень жаль, но это правда был бы весьма эффективный план против Кейто. Ведь он мягок со своими младшими.

Но есть кое-что, что меня беспокоит. Ты ведь знаешь что именно, не так ли, Анзу-чан?

Да. Всё верно — этот комикс не закончен. Мизуханоме-сенсей отложили перо когда они были в середине рисования...

Вы не сможете дочитать эту историю до конца.

Если бы мы вернули это Кейто, он мог бы скрыть это и закопать, или в худшем случае, сжечь и сделать вид, что этого никогда не существовало.

Тогда никто и никогда не узнает развязки этой истории, во веки веков.

Вот что меня беспокоит.

Цукаса: Я не совсем понимаю. Хасуми-семпай ведь любит книги, как то трудно представить, чтобы он их сжигал. Разве это не ценная вещь?

Эйчи: Есть некоторые обстоятельства — это всё, что я могу сказать, иначе Кейто разозлится ещё сильнее.

Я бы не хотел, чтобы мой драгоценный друг детства, умер в приступе гнева от стресса.

Я хочу, чтобы у него была долгая жизнь — по крайней мере, я не позволю ему умереть раньше, чем это сделаю я. 

Вот почему, хм, полагаю, нам следует поучиться у Цукасы-куна и найти общий язык.

Анзу-чан. Ты лучшая ученица Мизуханоме-сенсея.

Вместо твоего учителя, я бы хотел, чтобы ты придумала продолжение этой истории. Я бы хотел услышать твои мысли, пока мы пьём чай.

Это будет нашим компромиссом. Хотя, честно говоря, было бы «лучше всего», если бы сенсей нарисовали концовку этой истории.

Но я не буду ставить перед собой слишком высокие цели. Я не имею права.

Кейто сказал мне: «Не о чем беспокоиться» или что-то в этом роде, но... Я поглотил множество желаний и пошёл по залитой кровью тропе.

Но я, который был солнцем Академии Юменосаки, к сожалению, потерпел неудачу и пал на землю.

Однако. Когда трупы превратятся в почву, возникнет бесчисленное множество богов — будущего. Подобно тому, как из останков божества-создателя родился бог плодородия Мизуханоме.

Мёртвые станут слоем почвы — удобрением... Мир родится, и цветы расцветут. Если это провидение, то я тоже буду спасён.

Ты понимаешь? Я хочу, чтобы ты унаследовала мечту Кейто... Анзу-чан.

Пожалуйста, покажи мне эту мечту. Только это сделало бы мою жизнь стоящей.

Нет, на этот раз я хочу дорожить этим. Эта реальность, эта жизнь - не эфемерная, несбыточная мечта.

Это то, чему Кейто, Ватару, Анзу-чан...научили меня.

Кошмар, в котором я мог только отчаянно продвигаться вперёд к погибели, подошёл к концу.

Но жизнь продолжает идти своим чередом, поэтому, чтобы не заскучать, я буду выпытывать истории.

Я хочу услышать твои фантазии, как у Льюиса Кэрролла ⬆. Если я этого не сделаю, я снова заскучаю, засну, и мне приснится кошмар ♪

⬆ Льюис Кэрролл — английский писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф. Наиболее известные произведения — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», а также юмористическая поэма «Охота на Снарка». Профессор математики Оксфордского университета.

Предыдущая глава Следующая глава

Report Page