Спаси Обманом | 109 Глава*
Над главой работала команда WSL;
Осмотр особняка занял около часа. Я намеренно обходил каждый закоулок собственными ногами, тщательно фиксируя детали, чтобы Мо мог составить безупречно точный план.
Странно было то, что сколько бы времени я ни проводил в одном месте, какие бы дотошные и порой утомительные вопросы ни задавал, на лице сопровождавшего меня слуги не проступало ни капли раздражения и ни тени подозрительности. Он лишь держался на шаг позади, и делал вид, будто не замечает ничего из того, что я делал. И это касалось не только его — остальные обитатели поместья вели себя точно так же.
Все они были подчёркнуто вежливы, но при этом ни на йоту не переступали незримую черту, сохраняя ледяное безразличие. Казалось, это не просто личная отстранённость, а железное правило, негласный устав этого дома: не замечать лишнего, не проявлять интереса, дистанцироваться от всего.
И причина тому, как мне казалось, была лишь одна — тот самый туман.
Поначалу я решил, что это просто каприз природы, зацепившийся за шпили замка, но, заметив совершенно чистое, пронзительно голубое небо над остальной частью поместья, почувствовал укол тревоги. Слишком резкой была граница.
«Чёрная магия?» — мелькнула в голове догадка.
Чтобы проверить свои подозрения, я указал слуге на окно.
— Что ты там видишь?
Слуга ответил, даже не повернув головы в сторону окна:
— О тумане, окутавшем Главный замок, я не вправе сказать ни слова.
Он прозвучал как запрограммированный автомат. Просто выполнял свою работу, всеми силами стараясь не касаться того зловещего марева даже словами. Впрочем, мне этого хватило. Его ответ подтвердил главное: туман реален, его видят все.
Я опросил ещё нескольких слуг, и результат был идентичным. В их глазах читалась крайняя осторожность, граничащая со страхом — страхом навлечь на себя беду даже случайным упоминанием этого явления.
Но почему он виден всем?
Туман, скрывавший озеро Борхуми, был заметен только мне, потому что поверх него была наложена иллюзия, обманывавшая простых людей. Здесь же не было никаких прикрас. Густая белёсая взвесь открыто заявляла о своём магическом происхождении. Это выглядело как прямое, неприкрытое предупреждение.
«Предупреждение?»
Я сидел в гостиной перед панорамным окном и, подавшись вперёд, во все глаза всматривался в белую пелену. Если это и правда предупреждение, то смысл у него один: «Здесь действует чёрная магия, не приближаться». Вряд ли враг стал бы так явно обозначать границы. Скорее, это работа того, кто защищает замок.
Может быть, Тайрок сам возвёл эту стену? Чтобы скрыть истинную природу проклятия и не подпускать никого близко. Теперь мне стало по-настоящему любопытно, что же там за проклятие. И если бы я только мог его снять...
«Нет, стоп», — я резко тряхнул головой, отгоняя навязчивые мысли. Нет ничего опаснее, чем переоценивать свои способности. Уверенность порой даёт прилив отваги, но её побочные эффекты — безрассудство и ложные надежды. В бою, где на кону стоит жизнь, такие ошибки становятся фатальными.
Я заставил себя отвернуться от окна, расправляя плечи. У меня есть чёткие приоритеты. Первый — спасти мой мир. Второй — обшарить Дубраву.
В этот момент в дверях появился слуга и сообщил долгожданную весть:
— Его Высочество прибыл.
Я вскочил на ноги, едва не опрокинув кресло.
«Наконец-то! Мой контракт!» — подумал я с ликованием, и губы сами собой растянулись в предвкушении.
— Из Южного текстильного союза пришло известие: они заключают эксклюзивный контракт с торговым домом Ма. Ходят слухи, что те предъявили чеки с неограниченным лимитом. Это означает, что они готовы скупать товар по любой цене. Но, как мне удалось выяснить, за этим стоит нечто более серьёзное.
Взгляд Солонго, докладывавшей Лантуе, стал острым, как бритва.
— Торговый дом Ма получил право приоритетной поставки во все регионы Монтейнов. И они официально уведомили об этом гильдию.
Лантуя, всё ещё не оправившаяся до конца и полулежащая в постели, заинтересованно приподняла бровь. Несмотря на физическую слабость, её глаза светились живым умом и азартом.
— Ты уверена?
— Госпожа, вы же знаете главу Южного текстильного союза. Это крайне осторожный и подозрительный человек.
— Верно. Если бы торговый дом Ма просто сулил золотые горы, он бы первым заподозрил подвох.
— Именно. Он бы ни за что не пошёл на риск, не увидь он своими глазами подписанный контракт между Ма и Монтейнами. Теперь очевидно: Монтейны намерены всеми силами продвигать семью Ма.
Для торговой гильдии Адейе успех конкурентов, безусловно, был плохой новостью. Однако глаза Лантуи заблестели от волнения. Она соединила кончики пальцев, не в силах скрыть торжествующей улыбки.
— Хитроумный Киллу Монтейн никогда бы не поставил печать на таком документе без веской причины. Он не из тех, кто разбрасывается привилегиями.
— Согласна. Даже если на кону огромные деньги, эти люди предпочтут остаться в стороне и выждать, если не уверены в выгоде на сто процентов.
— Именно. А раз они так открыто поддерживают Ма, значит, в их руках оказался неоспоримый залог.
До Солонго наконец начал доходить истинный смысл радости её госпожи.
— Ох... неужели они уже принесли Нерушимый Обет?
— Не «неужели», а точно. Если за дело взялся Киллу, осечек быть не может. Они связаны магическим обетом.
А это означало, что предатель теперь навеки отрезан от Тайрока. Нерушимый Обет можно принести лишь один раз в жизни.
— Ха-ха! Так тебе и надо, Хойга! — Лантуя разразилась громким, заливистым смехом.
Солонго, глядя на свою госпожу, лишь тепло улыбнулась, искренне разделяя этот момент триумфа.
— Предателю теперь ни за что не добиться своего, — твёрдо произнесла Солонго.
— Но он-то об этом ещё не знает и, верно, сходит с ума от мнимой несправедливости. Кто знает, может, он решит пойти до конца и попытается заполучить Тайрока, даже если для этого придётся его сломать.
Лантуя не скрывала торжествующей улыбки, а её глаза опасно, почти жестоко сверкнули в полумраке спальни.
— Пусть этот подонок сходит с ума и дальше. Чем сильнее будет его помешательство, тем слаще окажется боль в момент окончательного краха.
Однако Лантуя не собиралась долго упиваться торжеством. Стоило Солонго задать следующий вопрос, как блеск в глазах госпожи из девичьего восторга мгновенно превратился в холодный расчёт опытного стратега.
— Южный текстильный союз пока заключил с торговой гильдией Ма лишь устное соглашение. У нас всё ещё есть шанс перехватить эту сделку, — заметила помощница.
— Оставь их в покое.
— Но...
— Вместо этого подними в десять раз цену на товары, которые мы поставляем Южному союзу. Я говорю о дарах острова Черепахи.
Глаза Солонго округлились от изумления.
— Вы имеете в виду сырьё для фиолетового пигмента? Я слышала, что этот уникальный цвет можно извлечь только из цветов, растущих на этом острове. Но разве текстильный союз согласится на такую грабительскую цену?
— Согласится. Ведь платить в итоге придётся торговой гильдии Ма. Раз они заявили, что купят товар по любой цене, им придётся раскошелиться, чего бы это ни стоило. Им жизненно важно, чтобы их первая сделка с Монтейнами прошла безупречно.
— Но Монтейны, какими бы узами брака они ни были связаны с Ма, вряд ли станут доплачивать сверху. Значит, торговый дом Ма понесёт колоссальные убытки на ровном месте... А-а, теперь я поняла.
Солонго мгновенно осознала изящество этого плана, но Лантуя не собиралась останавливаться на достигнутом.
— Сделай так, чтобы в столице вспыхнула мода на фиолетовый цвет от «Южного текстиля». Платья, вуали, перчатки — пусть этот оттенок будет повсюду. Чем лучше они будут продаваться, тем глубже станет долговая яма торговой гильдии Ма.
— Начну с ведущих актрис театров. А как быть с Великими домами? Мы всегда отправляли подарки семьям Божественных Зверей, может, на этот раз пропустим?
Лантуя качнула головой.
— Напротив. Отправь вдвое больше, чем обычно. Пусть все думают, что мы в панике и пытаемся задобрить сильных мира сего. Пускай шепчутся, будто дом Адейе боится поддерживать Кунов и ищет пути к отступлению. Так враги будут нас недооценивать и расслабятся.
Зверь, который постоянно рычит и скалится, редко выходит победителем. Настоящий хищник затаивается, прячась в густой траве, и ждёт, когда добыча сама подставит горло.
Взгляд Лантуи был неподвижен и тяжёл, словно у тигра в засаде. Солонго смотрела на свою госпожу с искренним восхищением, но в её сердце всё же теплилось беспокойство о здоровье женщины.
— Желания Вашей Милости наполовину исполнены. Осталось только, чтобы господин Лу заключил Нерушимый Обет с великим князем Тайроком. Так что вы можете немного передохнуть.
Однако при упоминании Обета лицо Лантуи помрачнело.
— Ему во что бы то ни стало нужно выбить из Тайрока контракт.
— Если Великий князь дал слово, он его сдержит.
— В этом мире нельзя быть уверенной ни в чём. Эх, Лу... Мог бы просто принести Обет прямо сейчас, и дело с концом, так нет же — возится с бумажками. Тьфу.
При мысли о придирчивом Тайроке на лице Лантуи появилось явное раздражение. Солонго понимающе кивнула, но вдруг замерла, осенённая внезапной мыслью.
— Госпожа... а господин Лу вообще знает, как именно заключается Нерушимый Обет?
Вопрос был задан без задней мысли, но атмосфера в комнате сразу стала серьёзной.
— Ведь это не хлопотная процедура, она не требует сложных обрядов. Достаточно обменяться энергией и произнести новое имя, которое будут использовать оба. Энергией можно обменяться даже через простое рукопожатие. Вдруг он из-за этой простоты даже не поймёт, что всё уже случилось?
Лантуя на мгновение озадаченно склонила голову, но затем мягко рассмеялась.
— Тайрок вряд ли решится на такое до официальной свадьбы. К тому же рядом с Лу всегда Мо. Если бы Обет был принесён, Мо обязательно бы ему об этом сообщил. А если Лу и пропустил это мимо ушей, то...
Лантуя уверенно мотнула головой.
— Он же не настолько безнадёжный идиот.
Он ведь из Инчхона.