Snow globe - глава 6

Snow globe - глава 6

вайтсонфельт
Класс 1-А

Мика: ...Хорошо, я сделаю это. Ради Оши-сана, я приложу все усилия и постараюсь сделать хорошо!

Хаджиме: Понятно~. Значит, ты хочешь сделать снежный шар для Ицуки-сенпая.

Я понял. В таком случае, я могу тебе помочь, несмотря на то, что я не очень хорош в этом.

Мика: Правда, Хаджиме-кун?!

Хаджиме: Да. Вообще, у меня есть набор для создания снежного шара.

Мицуру: Да, да! На прошлое рождество Хаджиме-чан сделал снежные шары для его младших братьев и сестёр в качестве подарка.

Хаджиме: Верно. Я рассказывал тебе об этом, не так ли~♪ Я помню, что сделал их, когда мы увидели несколько на витрине магазина.

Мицуру: Ага. Ты сказал что им понравилось, да? Так что я думаю, что было бы неплохо, если бы Мика-чан-сенпай сделает такой же для Ошисан-сенпая!

Хаджиме: Это будет очень хорошо. ♪ Я уверен, что Ицуки-сенпай будет рад получить это, и, может быть, это поможет ему выздороветь поскорее.

Мика: Думаешь..?

Лазарет

Шу: ... Тьфу. Где я...?

(Кровать...? Видимо, в госпитале...

Ах...! Где Мадемуазель?!)

Мадемуазель! ...А, ты лежишь рядом со мной. Какое облегчение.

Мадемуазель (Шу): "Я в порядке, Шу-кун. Но как ты? Кажется, твоя температура спала. Ты весь вспотел."

Шу: Действительно. Потеть до такой степени поистине отвратительно. Но, благодаря этому, моя лихорадка прошла, и в результате моё состояние улучшилось.

Это может измениться в любой момент, но, судя по всему, сейчас я в состоянии бодрствовать.

Хм? Полотенце упало когда я сел, но откуда..?

Мадемуазель (Шу): "Оно было на твоём лбу, Шу-кун. Мика-чан делал всё, что в его силах, чтобы помочь тебе выздороветь."

Шу: Хмф. Я думал, что так и есть. Я всё ещё окружен остатками его небрежного отношения к больному человеку. Честно... Он как обычно беспечный.

Мадемуазель (Шу): "О Боже, тебе не стоит так говорить. Шу-кун, надо бы поблагодарить Мику-чан за его помощь."

Шу: Поблагодарить его? За такую грубую, менее чем посредственную заботу? Нон! Я даже не осмелюсь шутить по этому поводу.

...Хотел бы я так сказать, но он хорошо позаботился о тебе.

Кстати говоря, куда этот мальчик убежал? Здесь его нет.

Мадемуазель (Шу): "Мне жаль... Прежде чем я успела опомниться, Мика-чан уже убежал из лазарета. Понятия не имею, где он может быть сейчас"

Шу: Хмф. Нет нужды извиняться, Мадемуазель. Если он ушёл, значит так и есть, и я был бы рад, если бы меня никто не беспокоил.

Мадемуазель (Шу): "Ох, ты опять о том же. Ты совсем не честен с самим собой Ну же, если бы он действительно бросил нас, ты бы рыдал в три ручья."

Шу: Хмф... Я не верю ни в малейшую вероятность такого исхода.

В любом случае, Кагехиры здесь точно нет. Нет причины нам продолжать злоупотреблять гостеприимством. Мадемуазель, давай вернёмся... Тьфу.

Мадемуазель (Шу): "Ах, тебе не стоит, Шу-кун. У тебя всё ещё кружится голова? Не перенапрягай себя, давай ещё немного полежим."

"Я бы хотела позаботиться о тебе сама, но это трудно для меня одной. Прости меня, Шу-кун."

Шу: Твоего внимания к моему состоянию уже достаточно. Это не то, о чём стоит беспокоиться, в конце-концов.

Тем не менее... Ах, точно. Когда Кагехира заботился обо мне, мне приснилось что-то ностальгическое, не так ли?

Мадемуазель (Шу): "Сон? О чём он был?"

Шу: Когда я был маленький, меня сразила такая же внезапная лихорадка. Моя мать всё время ухаживала за мной, без единого перерыва.

В этом не было ничего особо примечательного.

Так или иначе, каждый раз, когда моё полотенце становилось тёплым, она незамедлительно заменяла его другим. Она готовила еду, лёгкую для моего желудка, и оставалась со мной до самого утра.

Рука, поглаживающая мою спину, тоже была тёплой.

В конце-концов, от этого и пошло слово "лечение". С давних времён, самый распространённый способ оказать помощь - приложить руку на поражённый участок. Я не думаю, что они сильно ошибались в этом.

Это смягчало неизвестность и боль, приходившие с болезнью.

Я чувствовал вину, что был такой обузой для матери, что чуть не разрыдался.

Мадемуазель (Шу): "Боже, какое чудное воспоминание. Но ты редко падаешь в обморок, не так ли, Шу-кун?"

"В этот раз ты точно потерял сознание от того, что переработал, но разве обычно ты не строг в плане ухода за собой?"

"Или ты не был таким в детстве?"

Шу: Невероятно невежливо с твоей стороны. Я всегда стремился к совершенству, ещё с тех пор, когда я был маленьким мальчиком!

Всё ещё... Я не знаю. Что вызвало у меня такую лихорадку?


Предыдущая глава

Следующая глава


Report Page