Решающая Битва Акацуки - глава 3
чумева
Соума: Хм? Ребята, посмотрите сюда!
Может быть, объект, возвышающийся над толпой, и есть микоши? Смотрите, его верхушка сделана под сцену!
Кейто: Да. В этом нет никаких сомнений, и это действительно прекрасный объект... Неужели эта штука будет двигаться?
Ну, всё в полном порядке. Поспешим же, хотя передвигаться сложно из-за скопления людей. Будьте осторожны, чтобы не споткнуться и не испачкать одежду.
Соума: Хасуми-доно! Должен ли я прорваться сквозь толпу и открыть нам путь?
Куро: Эй, держи свои выходки при себе. Почему ты всегда такой безрассудный?
Думаю, всё потому что ты молод. Давайте вести себя прилично.
Но всё же, если не считать Канзаки и меня, Хасуми данна, тебе действительно следует быть осторожными.
Вокруг царит безумие. Если тебя оттолкнёт толпа, и ты упадёшь, то она затопчет тебя до смерти.
Соума: Фуфу. Хасуми-доно следует почаще тренировать своё тело, как это делаем мы.
Кейто: Я работаю над тем, чтобы стать сильнее... вообще то. Не говорите взрослому человеку, что он слаб. Вы двое ненормальные головорезы.
(Эйчи болен, я и окружающие его люди всегда твердили, что он слабый... Вероятно, он не смог этого вынести.
Ведь он тоже мужчина в конце концов. Я серьёзно подумаю над этим, потому что именно такое отношение к нему и вызвало эту неразбериху.
Я больше не буду смотреть на него свысока. Нет, до сих пор я намеревался относиться к Эйчи с уважением, однако...
Я пренебрёг им. По крайней мере, Эйчи всегда так думал.
Когда всё закончится, я извинюсь перед ним.
Ты ведь уже можешь идти на своих собственных ногах, так? Тогда я с радостью сделаю тебе выговор... лишь бы ты не совершал таких глупостей.
Нет. Давай же сразимся наконец, Эйчи. Как это делают парни.
Я больше не буду сдерживаться и переживать за тебя. Не глядя на тебя свысока и не пренебрегая тобой, я предстану перед тобой со всем, что у меня только есть.
Потому что я наконец понял твоё желание.
Я создал Akatsuki, чтобы защищать Эйчи от злобы внешнего мира.
Но сейчас эта роль подойдёт к концу. Давайте же освободимся и сольёмся с суматохой праздника.
Похоже, что вместо того чтобы обниматься, мы предпочли сразиться на кулаках.
Я тоже нашёл что-то столь же ценное, как и ты, а может быть, даже ещё более ценное. И ты тоже нашёл это, так ведь? Нечто блестящее.
В Академии Юменосаки.
Давай гордиться этим и хвастаться друг другу. Дружище, это ведь то, чего именно нам не хватало, да?)
Куро: Данна, сорян, что прерываю, когда ты выглядишь таким довольным перед началом выступления, но...
Наша репетиция затянулась, поэтому нам некогда расслабляться.
Будет нелегко, но так уж и быть, отнесу тебя к микоши, поэтому...
Смотри мне, язык только не прикуси. Если прикусишь, то петь не сможешь.
А в твоём случае это ещё и означает, что ты испытаешь стресс, от того, что не сможешь отчитывать людей.
Кейто: А? О чём ты; какого чёрта ты делаешь...
Ова?!
Соума: Оо, какое невероятное мастерство! Как и ожидалось от Кирю-доно, он с лёгкостью смог подбросить Хасуми-доно~
Фуфуфу! У меня тоже есть опыт в боевых искусствах, но в силе с Кирю-доно сравниться не могу.
Кирю: Очевидно, что Хасуми будет сложно пробираться сквозь толпу. С моей стороны это была всего лишь небольшая услуга. Здорово ведь делать всё более эффектным?
Сейчас ведь фестиваль в самом разгаре, время свободы и лёгкости.
Мы двое без особого труда проберёмся через толпу. Поторопись, Канзаки, следуй за мной!
Соума: Так точно, Кирю-доно! ♪
Да-да, вы, внимайте словам моим! Мы Akatsuki! Мы спешим взять Академию Юменосаки в свои руки!
Объединим же нацию силой, мухахаха...
Кейто: Тыыыы! Я с тобой чуть позже разберусь, Кирю!
Ой, у меня кружится голова! Какой же ты всё таки сильный, жуть!
Швыряешь взрослого мужчину как мячик... Ой, мои очки сейчас слетят!?
Куро: Перестань шуметь и убедись, что сможешь правильно приземлиться. Если ты пострадаешь, то на этом всё и закончится.