«Продвижение русского языка нужно привязать к экономическим проектам»

«Продвижение русского языка нужно привязать к экономическим проектам»

В интервью «Стан-Центру» политолог Замир Каражанов оценил инициативу президента Казахстана
Казахстанский политолог Замир Каражанов.

Политолог из Казахстана Замир Каражанов в интервью «Стан-Центру» рассказал о том, почему тема русского языка в регионе больше никого не оставляет равнодушным. По его мнению, России нужно изменить подход к продвижению русского языка в Центральной Азии. Прежние инструменты не только малоэффективны, но и могут натолкнуться на неприятие и отторжение из-за событий на Украине.


- Уважаемый Замир, Совет глав государств СНГ поддержал инициативу президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева о создании Международной организации по поддержке и продвижению русского языка. Как вы оцениваете эту идею?

- Схожие проекты в Центральной Азии, в том или ином виде, уже были. Но их главная ошибка, на мой взгляд, заключалась в том, что они не были привязаны к экономическим проектам. Текущая ситуации такова – русский язык на постсоветском пространстве существует и будет существовать ещё долго. Чрезмерной потребности в его развитии может быть и нет, но есть заинтересованность.

- Поясните.

- В Казахстане доля русскоязычного населения колеблется в районе 20% и постепенно сокращается. Но русский язык остаётся языком межнационального общения. Я не говорю про его положение в Конституции страны, он является таковым по факту. Вместе с тем увеличивается распространение и применение казахского языка. Это связано, в первую очередь, с изменением этнического состава населения. Если рассматривать объективно, русский язык остаётся востребованным в Казахстане. Чтобы его заменить, нужно развивать другие языки межнационального общения. А казахский язык сможет стать таковым, к сожалению, ещё не скоро.

- А в других республиках Центральной Азии?

- Этнический состав в Кыргызстане, Таджикистане и Узбекистане более монолитный. Это значит, что с одной стороны потребность в русском языке, именно как языке межнационального общения, уменьшается. Но с другой – граждане этих стран с каждым годом всё больше уезжают в трудовую миграцию. В основном, в Россию. А значит, знание русского языка является конкурентным преимуществом на рынке труда. С этой точки зрения – потребность в развитии русского языка в вышеперечисленных странах сохраняется. Похожая тенденция складывается не только с русским языком, но и с другими языками.

- С какими?

- Например, с корейским языком. В Казахстане в языковые центры очень часто обращаются не только этнические корейцы, для которых корейский язык является родным, но и казахи, которые планируют в дальнейшем выехать на заработки в Южную Корею. То есть, как ни крути – если программы по развитию языка подкреплять экономическими стимулами, то они перестают быть «проектами для галочки» и превращаются в реальный инструмент повышения благосостояния населения. В масштабах государства такими стимулами может стать реализация совместных инфраструктурных, торгово-экономических и производственных проектов. С этой точки зрения – проекты по развитию русского языка в регионе нужны. Напомню, у Казахстана несколько основных торговых партнёров – Россия и Китай. Вместе с инвестициями их этих стран приходит потребность в изучении технологий и языков. Это взаимодополняемые проекты, которые в отрыве друг от друга, как правило, значительно менее эффективны.

- В соцсетях мнение об инициативе Токаева разделились. Многие считают, что «организация для галочки» и «для освоения средств», а русский язык как зажимали, так и зажимают в республиках Центральной Азии. Насколько, по Вашему мнению, подобные отклики имеют право на существование?

- Такая проблема действительно существует, но утверждать, что она касается исключительно русского языка и только в Казахстане – ошибка. Подобные явления, скорее, являются показателем плохой работы всей системы, вне зависимости от страны. Простой пример – популяризация казахского языка в Казахстане. За 30 лет существования всевозможных программ, которые финансировались из государственного бюджета, результаты не впечатляют. Да, распространение казахского языка в стране значительно увеличилось, с доступом к школьной программе на государственном языке сейчас тоже легче, чем 10-15 лет назад. Но, в целом, я бы сказал, что это не заслуга правительства и профильных министерств. Мне даже иногда кажется, что казахский язык в Казахстане стал привлекателен не благодаря усилиям чиновников, а вопреки им. Что касается программ развития русского языка в Центральной Азии, то озвученные опасения совсем не беспочвенные. Они основаны на многолетнем опыте работы организаций в регионе, которые занимались продвижением и популяризацией русского языка. Избежать всего этого можно.

- Как?

- Нужно создавать условия, при которых знания дополнительных языков повышают благосостояние населения и значительно расширяют горизонты возможностей. А это, как я уже говорил, неразрывно связано с экономическими проектами той или иной страны, которая планирует выстраивать с Казахстаном долгосрочное сотрудничество. Поэтому, вполне вероятно, что да, деньги на развитие русского языка в странах Центральной Азии будут вливаться, но это не сыграет ключевой роли в укреплении его позиций. Развитие русского языка в регионе будет естественным процессом и реальным показателем развития сотрудничества с Россией в области экономики.

- Если у Вас есть опыт советской жизни, то могли бы в целом рассказать об изучении, популяризации русского языка в те годы. Что положительного из той практики следует бы взять сегодня?

- Если мы говорим именно об инструментах популяризации языка, то это, безусловно, школьная программа и обучение в вузах. Тем более в странах Центральной Азии для этого существует хорошая база – советские учебники и советские методики образования, которые частично сохранились. Однако, полностью повторить советский опыт, конечно, не получится. Напомню, что пик востребованности русского языка в Центральной Азии пришёлся на предвоенные и военные годы. Тогда в регионе начала развиваться промышленность, строились предприятия, привлекались специалисты со всего Советского Союза. Помните тему освоения целины? Это как раз послевоенные годы. Для обеспечения производств необходимыми кадрами строились школы, техникумы, высшие учебные заведения. Во время Великой Отечественной войны часть производств была эвакуирована в Центральную Азию. Это дало дополнительный толчок для ускоренного изучения языка. После войны СССР восстанавливался – опять же, нужны были кадры. Казахский язык, по сути, не был востребован так, как сейчас. Делопроизводство, обучение, разработки – всё велось на русском языке. После развала СССР, напомню, из стран Центральной Азии было несколько волн эмиграции – русскоязычное население уезжало. Не потому, что им было плохо в Казахстане или Кыргызстане, а потому, что не было работы. Началась перестройка – производства закрывались, люди искали лучшего будущего в России.

Никита Хрущёв с Динмухамедом Кунаевым на поле под Целиноградом. 1964 год. Иллюстрация: voxpopuli.kz

- На недавнем заседании Совета глав государств СНГ 2023 год был объявлен Годом русском языка в Содружестве. Что лично Вы ожидаете от «языкового марафона» в вашу страну? Готовы ли Вы в рамках своей компетентности помогать в проведении этого масштабного мероприятия?

- Сейчас вопрос русского языка, к сожалению, приобретает политический окрас со знаком «минус». Дело в том, что в Центральной Азии в целом и в Казахстане в частности, отношение к России как к партнёру изменилось. Это связано с вооружённым конфликтом на Украине. Если мы говорим о программах по продвижению русского языка в регионе как об имиджевом проекте – его нужно реализовывать иначе, чем российские организации по продвижению «мягкой силы» действовали до 24 февраля 2022 года. Им нужно показать другую Россию. Не страну, которая участвует в вооружённом конфликте, вне зависимости от его причин. А Россию – страну великих учёных, академиков, деятелей искусства.

Я приветствую Россию-партнёра, страну, которая готова сотрудничать. И я против России, которая оскорбляет Казахстан, периодически озвучивает претензии в неприемлемой форме, касательно «подарков», которые якобы сделали руководители СССР современному Казахстану. После подобных оценок, которые проговариваются публично и достаточно высокопоставленными чиновниками – говорить о каких-то совместных проектах желания нет.

Если Россия готова сотрудничать, ей нужно оставить свои имперские комплексы в отношении Центральной Азии и понять – каждая страна выбрала свой путь и будет, в первую очередь, думать о своих интересах. Сейчас Казахстан заинтересован в развитии русского языка в стране, реализации культурных и гуманитарных проектов. Но я буду против, если эти проекты будут использоваться в качестве инструмента пропаганды и продвижения своих геополитических интересов, противоречащих интересам моей страны.

- Спасибо за беседу.


ДОСЬЕ «СЦ». Замир Ануварович Каражанов м политолог из Казахстана. С 2005 года – политический обозреватель ежедневной республиканской газете «Литер». Автор более 1500 статей по внутренней и внешней политике Казахстана. Один из авторов книги «Сумеречная зона, или "Ловушки" переходного периода».

Сфера профессиональных интересов: региональная безопасность в Центральной Азии и на Каспии, вопросы интеграции и сотрудничества в Евразии, внутриполитическая жизнь в Казахстане.


В ТЕМУ:

«Какие-то развлекательные мероприятия – это не обучение русскому языку!» (интервью с Бахтияром Койчуевым)

«Всё будет зависеть от того, кто возглавит организацию по продвижению русского языка» (интервью с Айгуль Бейсеновой)




Report Page