Понятие и применение концептов - Иностранные языки и языкознание курсовая работа

Понятие и применение концептов - Иностранные языки и языкознание курсовая работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Понятие и применение концептов

Разграничение терминов "концепт", "понятие" и "значение" в лингвистике. Области применения термина "концепт". Познание языковых единиц. Традиционные единицы когнитивистики. Толкование одних и тех же концептов в русской и американской культурах.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В связи с тем, что на сегодняшний день «концепт» является одним из самых распространенных и «модных» терминов в различных гуманитарных науках, целью данной курсовой работы является определение его составляющих и лингвистическое понимание самого термина на основе изученного материала.
?ознакомиться с позицией исследователей, занимающихся этим вопросом, с их точкой зрения, доводами, предложениями по данной проблеме;
?определить области применения термина «концепт»;
?обозначить основные определения концепта и выделить из числа прочих базовые;
?разграничить термины: концепт, понятие, значение;
?предложить основную классификацию концепта;
?рассмотреть концепт, взяв его за основу языковой картины мира;
?рассмотреть на конкретных примерах различное толкование и восприятие одних и тех же концептов в русской американской культурах.
І глава. Теоретическое обоснование темы
Разграничение терминов: «концепт», «понятие», «значение».
Изучению природы концепта в современной лингвистике уделяется первостепенное значение. Однако любая попытка постичь природу концепта связана с осознанием факта существования целого ряда самых разнообразных точек зрения на нее. Чрезвычайный разнобой в подходе к анализу концепта обусловлен в первую очередь нерешенностью вопроса о разграничении схожих явлений и часто возникающей вследствие этого терминологической путаницей. Прежде всего, это «концепт», «понятие» и «значение».
Проблема их дифференциации - одна из самых сложно решаемых и дискуссионных в теоретическом языкознании наших дней. В решении этой проблемы, сколько исследователей - столько и мнений.
За последние десять лет многое изменилось в понимании этого вопроса. Концепты - это посредники между словами и экстралингвистической действительностью и значение слова не может быть сведено исключительно к образующим его концептам. Многие лингвисты считают концепт значительно более широким, чем лексическое значение (В.И. Карасик, С.А. Аскольдов). Другие исследователи считают, что концепт соотносится со словом в одном из его значений (Д.С. Лихачев, В.П. Москвин). Свою приверженность к данной точке зрения В.П. Москвин объясняет следующим образом: « такие характеристики, как наличие синонимов, внутренняя форма и сочетаемость, относятся не к слову в целом, а к отдельному его лексико-семантическому варианту». Концепты относительно независимы от языка и не случайно лишь часть их находит свою языковую объективизацию. Поэтому отношения между концептами и значениями достаточно сложны: так, у союза и или но вряд ли можно постулировать значение, но концепты, которые за ними стоят, достаточно ясны (соединения, противопоставления). Точно так же можно предположить, что у всех людей есть общие представления о том, как реагирует человек на контакт с объектом, воздействующим на него своей температурой, но значения, зафиксированные в словах типа обжечься, сгореть, тепло, жар, - отражают лишь определенную часть этого концепта и являются зависимыми от языка.
По своей внутренней форме в русском языке слова « концепт» и « понятие» одинаковы: концепт является калькой с латинского conceptus « понятие» от глагола « значить», т.е. буквально « понятие, зачатие». Однако сейчас стали достаточно четко дифференцировать термины « понятие» и « концепт», ибо хотя это и однопорядковые, но не равнозначные понятия. Если понятие- это совокупность познанных существенных признаков объекта, то концепт - ментальное национально- специфическое образование, планом содержания которого является вся совокупность знаний о данном объекте, а планом выражения - совокупность языковых средств (лексических, фразеологических, паремиологических и др.).
Концепты - это не любые понятия, а лишь наиболее сложные и важные из них, без которых трудно себе представить данную культуру (« авось» русских, « порядок» немцев и т.д.).
Есть и другие отличия: понятие включает существенные и необходимые признаки; концепт же - и несущественные признаки. В сравнении с концептами понятия имеют более простую структуру: в структуре понятий преобладает содержательная составляющая, и присутствуют не все компоненты, представленные в структуре концепта. Например, в 60-ые гг. XX. Считалось, что интеллигент- это тот, кто любит стихи. Семантический множитель « любовь к поэзии» является несущественным признаком и не включается в понятие, однако в концепт он включен, и здесь он очень важен. Концепт окружен эмоциональным, экспрессивным, оценочным ореолом; это тот « пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний, который сопровождает слово и выражаемое им понятие. Концепты - это предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда столкновений различных мнений.
Кроме того, число лексических единиц, являющихся концептами, ограничено, потому что не всякое имя- обозначение явления есть концепт. Концептом становятся только те явления действительности, которые актуальны и ценны для данной культуры, имеют большое количество языковых единиц для своей фиксации, являются темой пословиц и поговорок, поэтических текстов. Они являются своего рода эмблемами, символами, определенно указывающими на породивший их текст, ситуацию, знания. Они являются носителями культурной памяти народа.
Ю.С. Степанов концепт и понятие справедливо считает терминами разных наук; понятие употребляется главным образом в логике и философии, тогда как концепт является термином в математической логике, а в последнее время также в науке о культуре, в культурологи и лингвистике. Отсюда их неизбежная и нежелательная интерференция.
А.П. Бабушкин считает термины концепт и понятие тождественными и заявляет о вытеснении из научного обихода одного из них - « понятие»: « сегодня языковеды почти не оперируют термином « понятие» в его классическом смысле и предпочитают говорить о мысленных конструкторах, именуемых концептами». Н.Н. Бондырев, напротив, разводит их: « Если у понятия в общенаучном смысле различают его объем (совокупность вещей, которые охватываются данным понятием) и содержание (совокупность объединенных в нем признаков одного или нескольких предметов), то концепт скорее предполагает только второе- содержание понятия, а также понятийную часть значения, смысл слова».
Обычно термином « концепт» обозначают содержание понятия, рассматривая данный термин («концепт») как синоним термину « смысл». Синоним же « понятия»- термин « значение». То есть значение слова - это тот предмет или те предметы, к которым это слово правильно, в соответствии с нормами данного языка применимо, а концепт- это смысл слова.
Ю.С. Степанов приводит следующий пример. В русском языке слово петух имеет « значение» и « смысл». Его « значение»- это все птицы определенного вида: ходящая (а не летающая) птица, самец, с красным гребнем на голове и шпорами на ногах. « Смыслом» же слова петух будет не только его зоологическая характеристика, а нечто иное (хотя, разумеется, находящееся в соответствии со «значением»):
в) птица, поющая определенным образом и своим пением отмечающая время суток,
г) птица, названная по своему особенному пению: петух от глагола петь,
д) вещая птица, с которой связано много поверий и обрядов.
Термин концепт в лингвистике и старый, и новый одновременно. В 1928 г. С.А. Аскольдов опубликовал статью « Концепт и слово», но до середины прошлого века понятие « концепт» не воспринималось как термин в научной литературе. Несмотря на это и другие выступления С.А. Аскольдова по данной теме, вопрос, поднятый им, так и не начал изучаться.
С.А. Аскольдов в своей статье подчеркивал, что вопрос о природе концептов, или общих понятий, или, по средневековой терминологии, - универсалий - старый. Он, указывая на заместительную функцию концепта, определяет его следующим образом: концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода.
Лишь в 80-ые гг. XX в. В связи с переводами англоязычных авторов на русский язык снова возникает понятие концепта.
Сейчас в лингвистической науке можно обозначить три основных подхода к пониманию концепта, базирующихся на общем положении: концепт- то, что называет содержание понятия, синоним смысла.
Первый подход (представителем которого является Ю.С. Степанов) при рассмотрении концепта большое внимание уделяет культурологическому аспекту, когда вся культура понимается как совокупность концептов и отношений между ними. Следовательно, концепт- это основная ячейка культуры в ментальном мире человека. Он представляет концепты как часть европейской культуры « в момент их ответвления от европейского культурного фонда и фона». Они занимают ядерное положение в коллективном языковом сознании, а потому их исследование становится чрезвычайно актуальной проблемой. В.Н. Телия также считает, что « концепт- это то, что мы знаем об объекте во всей его экстенсии». При таком понимании термина « концепт» роль языка второстепенна, он является лишь вспомогательным средством- формой оязыковления сгустка культуры концепта.
Второй подход к пониманию концепта (Н.Д, Арутюнова и ее школа, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев и др.) семантику языкового знака представляет единственным средством формирования содержания концепта. Сходной точки зрения придерживается Н.Ф. Алефиренко, который также постулирует семантический подход к концепту, понимая его как единицу когнитивной семантики.
Третий подход. Представители: Д.С. Лихачев, Е.С. Кубрякова и др. Считают, что концепт не непосредственно возникает из значения слова, а является результатом столкновения значения слова с личным и народным опытом человека, т.е. концепт является посредником между словами и действительностью.
Интересная теория концепта предложена Ю.Д. Апресяном, она основывается на следующих положениях:
1) каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации мира; выражаемые в нем значения складываются в некую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается языком всем его носителям;
2) свойственный языку способ концептуализации мира отчасти универсален, отчасти национально специфичен;
3) взгляд на мир (способ концептуализации) « наивен» в том смысле, что он отличается от научной картины мира, но это не примитивные представления.
Многие ученые, понимающие концепт в широком смысле, разделяют сегодня точку зрения Р. Джекендорффа на то, что основными конституентами концептуальной системы являются концепты, близкие « семантическим частям речи»- концепты объекта и его частей, движения, действия, места или пространства, времени, признака (Р. Гекендорфф, Е.С. Кубрякова).
Общим для данных подходов является утверждение неоспоримой связи языка и культур; расхождение обусловлено разным видением рол языка в формировании концепта. Объекты мира становятся « культурными объектами» лишь тогда, когда представления о них структурируются этноязыковым мышлением в виде определенных « квантов» знания, - концептов.
Этот термин, хотя и прочно утвердился в современной лингвистике, до сих пор не имеет единого определения, хотя исследованием концептов плодородно занимаются Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, А. Вежбицкая, Е.С. Кубрякова, С.Е. Никитина, В.Н. Телия, Р.М. Фрумкина и др.
Уточнение определения термина «концепт».
В настоящее время термин «концепт» находит широкое применение в различных областях лингвистической науки. Он вошел в аппарат когнитивистики, семантики, лингвокультурологии. Период утверждения термина в науке непременно связан с определенной произвольностью его употребления, размытостью границ, смешением с близкими по значению и по языковой форме терминами.
Термин « концепт» определить очень сложно, т.к. у него есть содержание, но пока не ясен объем.
Термин «концепт», как и ряд других терминов (например, «дискурс» или « языковая личность») относятся к числу модных. Им пользуются многие авторы, но, к сожалению, далеко не все берут на себя труд объяснить, что же они имеют в виду и что, на их взгляд, стоит за этим термином, а из того, что пишут авторы, это далеко не всегда бывает понятно.
В связи с эти возникает вопрос об уточнении определения термина «концепт». Большой энциклопедический словарь дает следующее определение: « Концепт (от лат. Conceptus- смысловое значение имени (знака), т.е. содержание понятия, объект которого есть предмет (денотат) этого имени (например, смысловое значение имени Луна - естественный спутник Земли).
На первый взгляд, лексическое значение слова можно назвать концептом. Однако сейчас уже считается доказанным тезис о том, что значение слова в словарной статье представлено « недостаточным, узким, далеким от когнитивной реальности и даже неадекватным» (Р.М. Лангакер). Поэтому определение, данное в Энциклопедическом словаре, является неполным.
Рассмотрим наиболее интересные и известные определения «концепта».
По мнению Фрумкиной Р.М. наиболее удачное определение концепта дает А. Вежбицкая, которая понимает под концептом объект из мира «Идеальное», имеющий имя и отображающий культурно - обусловленное представление человека о мире «Действительность».
Д.С. Лихачев под концептом понимал «своего рода алгебраическое выражение значения, которым человек оперирует в своей письменной речи».
Р.М. Фрумкина определяет концепт как вербализованное понятие, отрефлектированное в категориях культуры.
С точки зрения В.Н. Телия, концепт- это продукт человеческой мысли и явление идеальное, а, следовательно, присущее человеческому сознанию вообще, а не только языковому. Концепт- это конструкт, он не воссоздается, а «реконструируется» через свое языковое и внеязыковое знание.
концепт- термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека;
концепт - оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике;
концепт - культурно отмеченный вербализованный смысл, представленный в плане выражения целым рядом своих языковых реализаций, образующих соответствующую лексико-семантическую парадигму; единица коллективного знания, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой.
Он определяет также знание референтной ситуации.
Таким образом, понятие концепта пришло из философии и логики, но в последние 15 лет оно переживает период актуализации и переосмысления.
Разные определения концепта позволяют выделить его следующие инвариантные признаки:
1) это минимальная единица человеческого опыта в его идеальном представлении, вербализующаяся с помощью слова и имеющая полевую структуру;
2) это основные единицы обработки, хранения и передачи знаний;
3) концепт имеет подвижные границы и конкретные функции;
4) концепт социален, его ассоциативное поле обусловливает его прагматику;
Следовательно, концепты представляют мир в голове человека, образуя концептуальную систему, а знак человеческого языка кодируют в слове содержания этой системы.
Отсутствие единого определения связано с тем, что концепт обладает сложной, многомерной структурой, включающей помимо понятийной основы социо-психо-культурную часть, которая не столько мыслится носителем, сколько переживается им; она включает ассоциации, эмоции, оценки, национальные образы и коннотации, присущие данной культуре.
Не вдаваясь в пространные комментарии приведенных пониманий, примем рабочее определение концепта: это семантическое образование, отмеченное лингвокультурной спецификой и тем или иным образом характеризующее носителей определенной этнокультуры. Концепт, отражая этническое мировидение, маркирует этническую языковую картину мира и является кирпичиком для строительства «дома бытия» (по М. Хайдеггеру). Но в тоже время- это некий квант знания, отражающий содержание всей человеческой деятельности. Концепт - не непосредственно возникает из значения слова с личным и народным опытом человека (по Д.С. Лихачеву). Он окружен эмоциональным, экспрессивным, оценочным ореолом.
Следовательно, концепт многомерен, в нем можно выделить как рациональное, так и эмоциональное, как абстрактное, так и конкретное, как универсальное, так и этническое, как общенациональное, так и индивидуально-личностное.
Часто концепт-это «свернутый» текст: Баба-Яга - живет в избушке на курьих ножках, летает в ступе или на метле, имеет костяную ногу, иногда ест людей, а иногда им помогает. Отсюда следует, что многие концепты свернуты во фрейм. Фрейм- это обобщенная модель организации культурного знания вокруг некоторого концепта. Как утверждает В.Н. Телия, фреймы могут быть сконструированы в форме эпизода, сцены, фрагмента сценария или даже всего сценария целиком. Следовательно, фрейм- это структуры знания о мире, ассоциирующиеся с конкретной языковой единицей. Е.Г. Беляевская рассматривает лексические значения слова как особым способом организованный микрофрейм.
Сам концепт при таком понимании - элемент картины мира.
Концепты в сознании человека возникают в результате деятельности, опытного постижения мира, социализации, а точнее, складываются из:
а) его непосредственного чувственного опыта-восприятия мира органами чувств;
б) предметной деятельности человека;
в) мыслительных операций с уже существующими в его сознании концептами;
г) из языкового знания (концепт может быть сообщен, разъяснен человеку в языковой форме);
д) путем сознательного познания языковых единиц (З.Д. Попова, И.А. Стернин).
В последнее время стал вопрос о количестве концептов. Если А. Вежбицкая фундаментальными для русской культуры считала всего три концепта («Судьба», «Тоска» и «Воля»), то Ю.С. Степанов полагает, что их число достигает четырех-пяти десятков. Это «Вечность», «Закон», « Беззаконье», « Слово», « Любовь», « Вера» и др. Концептуальная система опирается на существование этих первичных концептов, из которых развиваются все остальные. Духовная культура народа также складывается из операций с этими концептами.
Наблюдения В.А. Масловой показывают, что число концептов превышает несколько сотен. А З.И. Кирнозе утверждает, что определение точного круга национальных концептов - задача неразрешимая.
Национальный концепт «самая общая, максимально абстрагированная, но конкретно репрезентируемая идея «предмета» в совокупности всех валентных связей, отмеченных национально- культурной маркированностью».
Пантеон национальных «героев» и «злодеев» (Обломов, дядя Степа), воплощенных в национальных концептах, задают определенную ценностную парадигму и те модели поведения, которым рекомендуется или запрещается следовать. Каждый такой герой- ядро фрейма- структуры.
Следовательно, язык связывает людей в нацию/ этнос через концепты.
Концепты могут классифицироваться по различным основаниям. С точки зрения тематики концепты образуют, например, эмоциональную, образовательную, текстовую и др. концептосферы. Классифицированные по своим носителям концепты образуют индивидуальные, микрогрупповые, макрогрупповые, национальные, цивилизационные, общечеловеческие концептосферы. Могут выделяться концепты, функционирующие в том или ином виде дискурса: например, педагогическом, религиозном, политическом, медицинском и др. Сам дискурс может рассматриваться одновременно как совокупность апелляции к концептам и как концепт, существующий в сознании носителей языка.
Одни ученые ( Шиффер, Стил) считают, что в качестве простых концептов следует рассматривать концепты, представлены одним словом, а в качестве более сложных- те, которые представлены в словосочетаниях и предложениях.
Некоторые исследователи, например, Ю.С.Степанов, считают, что концепт имеет четкую структуру- выделяется этимологический слой концепта, сжатая до основных моментов история и актуальный слой; вслед за идеями С.Д. Кацнельсона и А.А. Потербни выделяют «концепт-минимум» и «концепт-максимум» (А.Вежбицкая), «узловые» и «атомарные» концепты(Булатова А.П.), микро и макроконцепты (Токарев Г.В), суперконцепты( Гафарова Г.В.) и т.д. Выстраивается определенная иерархия концептов.
По признаку стандартизированности, обработанности концепты делятся на индивидуальные, групповые (половые, возрастные, социальные) и общенациональные.
У концепта сложная структура. С одной стороны, к ней относится все, что принадлежит строению понятия; с другой стороны, в структуру концепта входит то, что делает его фактом культуры - исходная форма (этимология); сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации; оценки, коннотации.
З.Д. попова и И.А. Стернин, проанализировав множество определений концепта, пришли к выводу, что когнитивный концепт формируется в сознании человека из:
а) его непосредственного чувственного опыта- восприятия мира органами чувств;
б) предметной деятельности человека;
в) мыслительных операций с уже существующими в его сознании концептами;
г) из языкового общения (концепт может быть сообщен, разъяснен человеку в языковой форме);
д) путем сознательного познания языковых единиц.
Концепты идеальны и кодируются в сознании единицами универсального предметного кода (УПК, по Н.И. Жинкину). Единицы УПК - индивидуальные чувственные образы, формирующиеся на базе личного чувственного опыта. Концепт рождается как образ, но он способен, продвигаясь по ступеням абстракции, постепенно превращаться из чувственного образа в собственно мыслительный. Образ холода лежит в основе концепта « страх», поэтому существуют выражения типа- дрожать от страха, зуб на зуб не попадает, мороз по коже продирает, дрожь пробегает по спине, кровь стынет и др.
Концепт состоит из компонентов (контекстуальных признаков), т.е. отдельных признаков объективного или субъективного мира, дифференцированно отраженных в его сознании и различающихся по степени абстрактности. В результате когнитивно - лингвистических исследований, а прикладной результат исследования может быть предложено описание соответствующего концепта как элемента национальной концептосферы. Концепты могут быть личными (каляка - маляка - о чем- либо страшном), возрастными (счастье, радость) и общенациональными - душа, тоска, кручина, родина.
Концепт имеет « слоистое» строение, разные слои являются результатом, « осадком» культурной жизни разных эпох. Он складывается из исторически разных слоев, различных по времени образования, и по происхождению, и по семантике, и имеет особую структуру, включающую в себя:
2. дополнительный (пассивный, исторический) признак;
3. внутреннюю (обычно не осознаваемую) форму.
Внутренняя форма, этимологический признак, или этимология, открываются лишь исследователям, для остальных он существует опосредованно, как основа, на которой возникли и держатся остальные слои значений.
Принимая за основу строения концепта по Степанову, нельзя оставить без внимания и точку зрения В.И. Карасика. Он предлагает рассматривать выделяемые слои концепта рассматривать как отдельные концепты различного объема, а не как компоненты единого концепта. Активный слой (« основной актуальный признак, известный каждому носителю культуры значимый для него») входит в общенациональный концепт, пассивные слои («дополнительные признаки, актуальные для отдельных групп носителей культуры») принадлежат концптосферам отдельных субкультур, внутренняя форма концепта («не осознаваемая в повседневной жизни, известная лишь специалистам, но определяющая внешнюю, знаковую форму выражения концептов») для большинства носителей культуры является не частью концепта, а одним из детерминирующих его культурных элементов.
Есть и другие точки зрения на структуру концепта. Центром концепта всегда является ценность, поскольку концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры лежит именно ценностный принцип. Показателем наличия ценностного отношения является применимость оценочных предикатов. Если о каком-либо феномене носители культуры могут сказать «это хорошо» (плохо, интересно, утомительно и т.д.), этот феномен формирует в данной культуре концепт. Помимо уже названного ценностного элемента, в ее составе выделяются фактуальный и образный элементы.
Таким образом, из сказанного вытекает, что лингвокультурный концепт многомерен, поэтому к определению его структуры возможны различные подходы. Каждый концепт как сложный ментальный комплекс включает в себя, помимо смыслового содержания, еще и оценку, отношение человека к тому или иному отражаемому объекту, его оценку и другие компоненты:
1. общечеловеческий или универсальный;
2. национально-культурный, обусловленный жизнью человека в определенной культурной среде;
3. социальный, определяемый принадлежностью человека к определенному социальному слою;
4. групповой, обусловленный принадлежностью языковой личности к некоторой возрастной и половой группе;
5. индивидуально-личностный, формируемый под влиянием личностных особенностей - образования, воспитания, индивидуального опыта, психофизических особенностей.
Традиционные единицы когнитивистики (фрейм, сценарий, скрипт и т.д.), обладая более четкой, нежели концепт, структурой, могут использоваться исследователями для моделирования концепта.
В более широком смысле структуру концепта можно представить в виде круга, в центре которого лежит основное понятие, ядро концепта, а на периферии находится все то, что привнесено культурой, традициями, народным и личным опытом.
Различают ядро и периферию концепта (по Р.М. Фрумкиной). Ядро-это словарные значения той или иной лексемы. Именно материалы толковых словарей предлагают исследователю большие возможности в плане раскрытия содержания концепта, в выявлении специфики его языкового выражения.
Периферия же - субъективный опыт, различные прагматические составляющие лексемы, коннотации и ассоциации.
Для установления смыслового объема концепта нужно сделать следующее:
1. определить референтную ситуацию, к которой принадлежит данный концепт, а при наличии художественного текста эта операция производится на его основе;
2. установить место данного концепта в языковой картине мира и языковом сознании нации через обращение к энциклопедическим и лингвистическим словарям; при этом словарную дефиницию следует считать ядром концепта;
3. обращение к этимологии учет ее особенностей;
4. поскольку словарные толкования дают лишь самое общее представление о значении слова, а энциклопедические словари - о понятии, нужно привлечь к анализу самые разнообразные контексты: поэтические, научные, философские, публицистические, привлечь пословицы и поговорки и т.д.;
5. полученные результаты нужно сопоставить с анализом ассоциативных связей ключевой лексемы (ядра концепта), например, анализируя концепт «время», устанавливаем его тесную связь с концептом « будущее»;
6. если для анализа выбран важный концепт культуры, то он должен быть многократно повторен и проинтерпретирован в живописи, музыке, скульптуре и т.д.
Итак, концепт - многомерное образование, включающее в себя не только понятийно - дефиниционные, но и коннотативные, образные, оценочные, ассоциативные характеристики, и все они должны быть учтены при описании концепта.
Концепт как основа языковой картины мира.
В результате взаимодействия человека с миром складываются его представления о мире, формируется некая модель мира, которая в философско-лингвистической литературе именуется картиной мира. Картина мира - одно из фундаментальных понятий, описывающих человеческое бытие.
В последние десятилетия одной из важнейших проблем когнитивной лингвистики стала проблема отображения в сознании человека целостной картины мира, фиксируемой языком. Картина мира «запечатлевает в себе определенный образ мира, который никогда не является зеркальным отражением мира»; она есть определенное видение и конструирование мира в соответствии с логикой миропонимания.
Человек, приобретая опыт, трансформирует его в определенные концепты, которые, логически связываясь между собой, образуют концептуальную систему; она конструируется, модифицируется и уточняется человеком непрерывно. Это объясняется таким свойством концепта, как способность к изменчивости в сознании. Концепты, оказываясь частью системы, попадают под влияние других концептов и сами видоизменяются. Изменяется со временем и число концептов, и объем их содержания.
Термин «картина мира» возник в рамках физики на рубеже ХIХ - ХХ вв. С 60-ых гг. прошлого века проблема картины мира стала рассматриваться в рамках семиотики при изучении первичных моделирующих систем (языка) и вторичных систем (мифа, религии, фольклора, поэзии, кино, живописи, архитектуры).
Понятие картины мира (в том числе и языковой) строится на изучении представлений человека о мире. Если мир- это человек и среда в их взаимодействии, то картина мира - « результат переработки информации о среде и человеке» в его взаимодействии опять же с человеком. Человек не склонен замечать те явления и вещи, которые находятся вне его представлений о мире.
Явления и предметы внешнего мира представлены в человеческом сознании в форме внутреннего образа. По мнению А.Н. Леонтьева , существует особое « пятое квазиизмерение», в котором представлена человеку окружающая его действительность: « Это «смысловое поле», система значений». Тогда картина мира - это система образов.
Картина мира, которую можно назвать знанием о мире, лежит в основе индивидуального и общественного сознания. Язык же выполняет требования познавательного процесса. Концептуальные картины мира у разных людей могут быть различными, например, у представителей разных эпох, разных социальных, возрастных групп разных областей научного знания и т.д. Люди, говорящие на разных языках, могут иметь при определенных условиях близкие концептуальные картины мира, а люди, говорящие на одном языке - разные. Следовательно, в концептуальной картине мира взаимодействует общечеловеческое, национальное и личностное.
Картина мира - целостный, глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека, она возникает у человека в ходе всех его контактов с миром. Познавая мир, человек составляет свое представление о мире, т.е. в его сознании возникает определенная «картина мира», или «языковая модель мира» (Г.А. Брутян). Она включает в себя не только отраженные объекты, но и позицию отражающего субъекта. Т.к. возникновение картины мира тесно связано с языком и во много
Понятие и применение концептов курсовая работа. Иностранные языки и языкознание.
Контрольная работа по теме Работа с электронными таблицами Microsoft Excel
Пособие По Безработице Реферат 2022
Курсовая работа по теме Функционирование организации
Практическая Работа 2 Оценка Ресурсообеспеченности Отдельных Стран
Дипломная Работа Фильм Скачать На Телефон
Роль Школы В Моей Жизни Сочинение
Реферат: Правовой режим земель водного фонда
Пособие по теме Судебная психиатрия
Стефан Цвейг Собрание Сочинений В 10 Томах
Курсовая работа по теме Сравнительная характеристика и оценка качества дезодорантов
Реферат: Партизанская война в Сибири 1918-1922 годы
Труд Как Основа Производства Реферат
Компетентностный Подход В Общеобразовательном Процессе Реферат
Курсовая работа по теме Анализ состояния имущества предприятия
Для Написания Эссе Я Выбрала Высказывание
Профилактика Депрессивных Состояний Реферат
Дипломная работа: Стратегічне управління підприємством
Дипломная работа по теме Методи та засоби аналізу та синтезу динамічних сценаріїв поточної обстановки в навігаційно-управляючих ГІС реального часу
Курсовая работа: Комплексный правовой анализ конституционных основ государственности РФ
Реферат Эссе Государственный Страховой Надзор
Момент виникнення права власності на нерухоме майно за договором - Государство и право курсовая работа
Защита прав потребителей - Государство и право дипломная работа
Системы координат и высот, применяемые в Республике Беларусь - География и экономическая география курсовая работа


Report Page