Наука - Глава 3

Наука - Глава 3

chumeva

Хокуто: ......(молча делает свою работу)

Юзуру: .......(молча работает)

Томоя: ...Я, ээ... Я с нетерпением жду школьной поездки~?

Хокуто: ? О чём ты говоришь? Ты ведь первогодка, а значит не можешь поехать с нами.

Юзуру: У меня нет каких-то особых ожиданий. Напротив, я никогда не проводил так много времени вдали от поместья, потому и беспокоюсь.

Хокуто: ......(молча делает свою работу)

Юзуру: .......(молча работает)

Томоя: .......

...В любое время, в любом месте, ура!

Хокуто: Что на тебя вдруг нашло, Томоя? Очередное воспоминание?

Юзуру: Как я и думал, тогда мне стоило как следует о вас «позаботиться»?

Томоя: Пожалуйста, прекрати, Фушими-семпай, это немного пугает. Я в порядке, мыслю здраво.

Кажется, атмосфера далека от того, как я представлял себе готовящихся к школьным мероприятиям старшеклассников.

Я подумал, если бы мы сыграли в игру «В любое время, в любом месте», мы смогли бы работать немного… «лучше», наверное.

Хокуто: ... Игра «В любое время, в любом месте»?

Юзуру: Это составное слово из четырех символов, которое означает «всё возможно, от прошлого до настоящего…». А что эти слова значат в игре?

Томоя: ... Мм, ничего страшного, если ты не знаешь. Хм. Нам не обязательно играть в эту игру, но не могли бы мы работать более слаженно?

Типа... Я хочу работать в более шумной обстановке, прямо как в духе какого-нибудь старшеклассника.

Хокуто: Если мы будем болтать и работать одновременно, наша производительность упадёт.

Томоя: Обычные старшеклассники не беспокоятся о подобных вещах… Э, но мы не «нормальные», так что думаю всё в порядке? Аргх, терпеть не могу эту атмосферу…!

Хокуто: Хм, гармонично, да. Сагами-сенсей говорил что-то похожее на «молодость» или что-то в этом роде. Неужели я действительно не сильно похож на старшеклассника?

Томоя: Всё потому что Хокуто-семпай собранный и спокойный. И я думаю что это круто. ♪

Хокуто: Мне также много раз говорили, что мне нужно научиться быть более податливым. Если всё, что я должен демонстрировать кому-то формальность, то это никак не способствует моему имиджу айдола.

Не то что бы предложенное тобой было неловким, так что я не против подыграть тебе, Томоя. Это могло бы научить меня тому, как быть более дружелюбным или типа того.

Юзуру: Я тоже не против, а что именно нам нужно будет делать?

Томоя: Ахаха. Я чувствую, что вы оба восприняли всё всерьёз.

В любом случае, не думаю, что вы знакомы с большинством из игр, так что давайте просто поболтаем.

Юзуру: Поболтаем, говорите? По иронии судьбы, это может оказаться немного затруднительно. О чём нам стоит поговорить...?

Томоя: Эм... А чем вы двое занимаетесь на выходных?

Хокуто: Выходные? Ну, по выходным я разгадываю кроссворды.

Хотя разгадывать их самостоятельно немного скучно. В последнее время я бросаю себе вызов, разгадывая их на время.

Чтобы решить загадку как можно быстрее, нужно учитывать порядок, по которому вы идёте, и количество времени, которое вы тратите на размышления; это может стать довольно сложным.

Юзуру: У вас довольно затворнический образ жизни, Хидака-сама.

Хокуто: Хм. А как тогда ты проводишь свои выходные, Фушими?

Юзуру: Я? Что ж, давайте посмотрим… Сначала я встаю с первыми лучами солнца, одеваюсь, готовлю, убираюсь в столовой и приношу утренний чай молодому господину в его комнату.

Затем, как только он просыпается, я помогаю ему одеться...

Хокуто: Подожди.

Юзуру: Да? Что-то не так?

Хокуто: Да это вообще не походит на выходной.

Юзуру: Даже если вы так и говорите, но это моя повседневная жизнь. Я также повторяю эти действия и по воскресеньям.

Томоя: Фушими-семпай, а есть ли у тебя хобби, которым ты любишь заниматься по выходным?

Юзуру: Уборка - моё хобби.

Томоя: Хм… Вместо того, чтобы испытывать трудности с совмещением своих хобби, ты зарабатываешь этим на жизнь, создаётся впечатление, что удовольствие от увлечения лишь слабо связано...

Хокуто: Тебе бы следовало жить подобно самому обычному старшекласснику, Фушими.

Юзуру: Я раздражён тем, что это сказал мне именно Хидака-сама.

Хокуто: В кроссвордах нет ничего плохого.

Томоя: Ну, ну. Честно говоря, думаю, ваши способы провести выходной довольно нетипичны в сравнении с другими старшеклассниками.

Хокуто: Тогда какой же всё таки «нормальный» способ проводить свои выходные, прямо как обычные старшеклассники?

Томоя: Мм... Я слышал от некоторых одноклассников, что они занимаются силовыми тренировками, подрабатывают неполный рабочий день, бездельничают и тому подобное.

Хокуто: Как ни крути, мои кроссворды лучше. Что с последним?

Что ты будешь делать, если все твое студенческое время будет потрачено впустую? Моя бабушка говорит мне, что время - деньги.

Юзуру: Силовые тренировки, хм? В таком случае, я действительно выделяю немного времени для тренировок в свои выходные, поскольку мне довольно хорошо даются боевые искусства.

Я стремлюсь стать абсолютно совершенным слугой, и для того, чтобы справиться с любой ситуацией, я не должен уклоняться от тренировок.

Томоя: А-Ахаха…Думаю, наши принципы всё же немного отличаются...

Хокуто: Ты так думаешь?

Томоя: Мм, такое ощущение, что ему не хватает снисходительности.

Юзуру: Ну, в более широком смысле, хобби — это «не специальность, а то, чем вы занимаетесь ради удовольствия», поэтому вы не ошибаетесь, когда говорите, что дисциплинарная подготовка немного отличается от хобби.

Хотя мне это действительно по нраву.

Томоя: Это напомнило мне, что хобби Хаджиме — А, это кое-кто из моего юнита — искусство. Похоже, что совсем недавно, он ходил в ботанический сад рисовать.

Фушими-семпай, почему бы тебе не попробовать заняться тем же хобби?

Юзуру: ...Искусство, говорите...

Хокуто: Что не так?

Юзуру: Возможно, я был слишком горд, когда сказал, что стремился стать абсолютно безупречным, но, по правде говоря, я борюсь только с художественными наклонностями.

Я подумал, что хочу преодолеть это препятствие, поэтому при первой же возможности немного потренировался, хотя всё прошло не очень хорошо…

Хокуто: Хм. Теперь, когда ты заинтриговал меня, пожалуйста, нарисуй небольшую иллюстрацию в этой брошюре, в том месте у маршрута.

Юзуру: Но...

Хокуто: Сам ты не можешь сказать, улучшились ли твои навыки или нет. Я не уверен, что мы смыслим в эстетике, но по крайней мере, мы можем поделиться с тобой нашими впечатлениями с точки зрения стороннего наблюдателя.

Томоя: Верно. Кроме того, тебе не кажется, что это крошечное пространство идеально подходит для небольшой практики?

Юзуру: ...Понял. Тогда позвольте мне проиллюстрировать по вашей просьбе.

Игра «В любое время, в любом месте» - по сути просто игра на концентрацию; вы выбираете тему и должны называть вещи, которые соответствуют их такту, и если вы ошибётесь, то проиграете

предыдущая глава следующая глава

Report Page