Натьяшастра глава 5. Пурваранга
Бхарата МуниВопрос Мудрецов
1-4. Услышав слова Бхараты, который продолжил тему драмы, мудрецы обрадовались и сказали: «Мы слышали от Вас о происхождении драмы и джарджаре, а также о [средствах] устранение препятствий и поклонения богам. Уловив смысл, мы хотели бы знать подробно (букв. исчерпывающе), о прекраснейший, о Предварительных со всеми их характеристиками; тебе надлежит, о брамин, объяснить [все] для нашего понимания [то же самое должным образом]».
Бхарата отвечает
5-6. Услышав эти слова мудрецов, Бхарата так рассказал о правилах Предварительных занятий: «О благословенные, послушайте меня. Я говорю о Предварительных этапах, а также о Падабхаге (pādabhāga, см. гл. 31), Калах (kalā, единица времени) и Обходе (parivarta, walking-round) [которые имеют к ним отношение].
Предварительные этапы
7. Поскольку они исполняются в начале произведения (пурвам) на сцене (ранга), оно называется (пурваранга).
Элементы предварительной подготовки
8-11. Различные его части следует исполнять в установленном порядке с игрой на барабанах и струнных инструментах, а также с речитативами (патхья, pāṭhya). Пратьяхара, Аватарана, Араммбха, Ашравана, Вактрапани, Париханана, Самготана (ṣaṃghoṭanā), Маргасарита и Асарита (āsārita) длинного, среднего и короткого типов — это песни вне спектакля, которые исполняются людьми за кулисами под аккомпанемент барабанов и струнных инструментов.
12-15. Затем, после поднятия занавеса, следует исполнить танцы и речитации с игрой на всех музыкальных инструментах и спеть какую-нибудь песню класса Мадрака или одну из Вардхаманака вместе с Классным танцем [подходящим для него]. Затем, на Предварительном этапе должны произойти [один за другим] следующие: Уттхапана, Обход, Благословение, Сушкапакршта, Рангадвара, Чари, Махачари, Разговор трех мужчин и Похвала.
16. Теперь я объясню в должном порядке характеристики всех названных этапов, что должно быть включено в церемонию Предварительных этапов.
Пратьяхара
17. Расположение музыкальных инструментов (кутапа) называется Пратьяхара.
Аватарана
Место для певцов называется Аватарана (букв. «нисходящий»).
Арамбха
18. Начало вокальных упражнений для пения (паригита) называется Арамбха (букв. запрет).
Ашравана (Āśrāvaṇā)
Настройка музыкальных инструментов для правильной игры на них называется ашраваной.
Вактрапани
19. Повторение (буквально разделение) различных стилей (вритти) игры на музыкальных инструментах называется Вактрапани.
Паригхаттана
Во время Паригхаттаны струны инструментов настраиваются должным образом.
Сангхотана
20. Сангхотана – это отработка различных позиций рук [для указания такта].
Маргасарита
Совместная игра [в гармонии друг с другом] на барабанах и струнных инструментах называется Маргасарита.
Асарита
21. Асарита предназначена для практики разделения кал (калабхага, kalābhāga).
Применение песен
Применение песен (гитавидби, gītavidbi) предназначено для воспевания славы богов.
Уттхапана
22-23. Теперь я буду говорить о церемонии Уттхапана (букв. Поднятие), которая носит такой стиль, потому что с нее чтецы Благословения начинают прежде всего на сцене представление [пьесы]. Поэтому некоторые считают Уттхапану началом [действия].
Обход
23-24. «Обход» (паривартана) названа так потому, что в ней божества-хранители разных миров прославляются [Режиссером], проходя по всей [сцене].
Благословение
24-25. Благословение названо так потому, что оно всегда должно включать [и призывать] благословение богов, браминов и царей.
Шушкавакришта Дхрува (Śuṣkāvakṛṣṭā Dhruvā)
25-26. Когда Авакришта Дхрува (Avakṛṣṭā Dhruvā) состоит из бессмысленных звуков, ее называют Шушкавакришта. Она указывает стихи для джарджара.
Рангадвара (Raṅgadvāra)
26-27. Рангадвара называется так потому, что с этой части начинается действие, включающее в себя Слова и Жесты.
Чари и Махачари
27-28. Чари называется так потому, что состоит из движений, изображающих Эротическое Чувство, а в Махачари встречаются движения, очерчивающие Яростное Чувство.
Разговор трех мужчин
28-29. Разговор Режиссера (сутрадхара, sūtradhāra), Помощника (парипаршвака, pāripārśvaka) и Шута называется разговором троих (тригата).
Похвала
29-30. Призыв к успеху, который делается [режиссером] после предложения действия (карья, kārya) пьесы с [правильными] рассуждениями и аргументами, называется похвалой (прарочана, prarocanā).
Источник Бахиргиты (Bahirgīta) и ее обоснование
30-31. Теперь я опишу в деталях Ашравану, которая входит в Бахиргиту, расскажу о ее источнике и обосновании.
31-32. Теперь, когда музыкальные знатоки, такие как Нарада, начали сочинять песни в семи формах, а также в Читре и Дакшина (Dakṣiṇa) Маргах вместе с Упоханой и Ниргитой (Nirgīta) во славу богов, все боги и Данавы в собрании были вынуждены услышать, как Ниргита исполняется с надлежащим темп и такт.
Даитьи и ракшасы завидуют
33-34. Услышав эти счастливые песни, восхваляющие богов, даитьи и ракшасы почувствовали зависть.
34-36. При этих обстоятельствах они задумались [над этим вопросом] и сказали друг другу: «Мы рады услышать (буквально принять) эту Ниргиту в сопровождении инструментальной музыки; и боги были рады услышать песни в семи формах (прим. пер.: см. гл. 31 шлоки 220, 365) об их подвигах. [Но] мы будем слушать только Ниргиту и всегда будем ею довольны. Тогда эти дайтьи [и ракшасы], довольные Ниргитой, призвали к ее повторению».
Боги приближаются к Нараде, чтобы остановить Ниргиту
37-38. Это разгневало богов, которые сказали Нараде: «Эти Данавы и Ракшасы довольны только Ниргитой [и не хотят ничего другого, например, песен]. Поэтому мы желаем, чтобы это представление [Ниргиты] подошло к концу. Что ты думаешь об этом?"
Нарада умиротворяет богов
38-41. Услышав эти слова богов, Нарада ответил: «Пусть Ниргита, зависящая от музыки струнных инструментов, не остановится, и эта (ниргита) в сочетании с Упоханой и в сопровождении музыки струнных инструментов будет иметь семь форм. Восхищенные (буквально связанные) этой Ниргитой, Дайтьи и Ракшасы не будут провоцированы и не будут создавать никаких препятствий [действию пьесы].
41-42. Это называется Ниргита, чтобы удовлетворить тщеславие Даитьев, а в честь богов оно называется Бахиргита.
42-44. В нее должны играть знатоки Читравины (Citravīṇā) с Дхату (Dhātus, см. гл. 29 шл. 82), содержащими легкие и тяжелые удары (акшара), а также Варны (см. гл. 29 шл. 8-22) и аланкары (там же, шл. 23). Она называется Ниргита, потому что в ней поется сочетание звуков, не несущих смысла, и для удовлетворения тщеславия богов она называется Бахиргита».
Боги довольны Ниргитой (Бахиргитой)
44-45. Теперь будет дана причина Ниргиты в ее семи формах, а также Уттхапаны и т.п.
45-54. Пратьяхара доставляет удовольствие ракшасам (Ятудхане, Yātudhāna) и паннагам, тогда как Апсары восхищаются Аватараной. Гандхарвы довольны исполнением Арамбхи, а исполнение Ашраваны доставляет удовольствие Даитьям. Вактрапани доставляет удовольствие данавам, а в Паригхаттане [снова] довольны сонмы ракшасов. Сангхотана удовлетворяет Гухьяков, а Маргасарита доставляет удовольствие якшам. Когда поются песни (гитака), боги наслаждаются ими, а Рудра и его последователи довольны исполнением Вардхаманы. Подобным же образом при совершении обхода (паривартана) локапалы (стражи миров) радуются, а бог Луны доволен Благословением. Во время пения Авакришты (Дхрувы) Наги получают удовольствие, а Шушкавакришта (Дхрува) доставляет удовольствие сонму Питров (предков). В Рангадваре Вишну доволен, а церемония Джаджара доставляет удовольствие лидерам Вигхн. От исполнения Чари Ума получает удовольствие, а от исполнения Махачари бхуты приходят в восторг.
55. Так много поклонения божествам в различных частях предварительных занятий, начиная с Пратьяхары и заканчивая [Маха]чари.
56. О лучший из брахманов, в ходе описания различных частей Предварительных этапов я назвал богов, которые ими довольны, и упомянул [отдельные] части, которые они получают удовольствие.
57-58. Выполнение Предварительных действий, то есть поклонение богам, восхваляется ими (то есть богами) и способствует исполнению их долга, славе и долгой жизни. И это представление, с песнями или без них, предназначено для того, чтобы доставить удовольствие Дайтьям и Данавам, а также богам (буквально обитателям небесного региона).
59. Я расскажу вам [позже], обсуждая правила Дхруваса характеристики и функции представлений с песнями или без них, а также Вардхаманы.
Предварительные действия Чатурасры
60-63. После исполнения песен и Вардхаманы следует спеть Уттхапани (Восхождение) Дхрувы, стопы которой состоят из одиннадцати слогов: первых двух, четвертого, восьмого и одиннадцатого. Его следует [петь] на Чатурашре (Тала) и [должен состоять из] четырех стоп и четырех саннипат, а также трех видов темпа и трех цезур (caesura). Кроме того, оно должно состоять из четырех обходов и трех Пани (Pāṇi), и оно должно быть в размере Вишлока и в том же виде Талы.
64. Тала, о которой идет речь, должна состоять последовательно из Самья (Śamyā) двух Кал, Тала из двух Кал, Самья из одной Калы и Саннипата (Sannipāta) из трех Кал.
Первый обход
65. Таким образом, знатоки заметят выполнение Саннипата Талу из восьми Кал. И сказано, что обход состоит из четырех таких Саннипат.
66. Первый обход в предварительных упражнениях должен совершаться в медленном темпе (стхиталайя, sthitalaya) и по окончании третьей саннипаты в нем (т.е. первой париварты) следует играть на барабанах.
Второй обход
67. По окончании первого обхода и второго, начавшегося в среднем темпе, Режиссер [и два Помощника] должны выйти на [на сцену].
68-69. Все трое должны одновременно выйти [на сцену] с горстями подношений цветов. Но перед этим, им следует очиститься, пройти посвящение и снабдиться чарами для защиты [от злых духов]. Они должны быть одеты в белое, и цветы, которые они несут, должны [также] быть белыми, и они должны смотреть взглядом Адбхуты и находиться в Вайшнава Стхане (см. гл. 11) с Саустхавой (Sausthava) тела.
70. Два Помощника должны нести золотой кувшин и джарджару, и вместе с ними Режиссер должен сделать пять шагов вперед.
71. Эти пять шагов [будут] предназначены для поклонения Брахме, и способ их выполнения будет описан [ниже] подробно.
72. Им следует медленно расставить две ноги на три талы друг от друга, а затем поднять [их одну за другой] с каждой стороны и снова опустить на то же [расстояние].
73. После прохождения пяти шагов способом, описанным выше, Режиссер и два его Помощника (буквально «другие») должны выполнить Сучи Чари, перемещая сначала левую ногу, а потом правую.
74. Затем Режиссер должен предложить [в качестве подношения] цветы в Круге Брахмы (Брахма-мандала), что является другим названием центра сцены, где должно присутствовать божество.
75-77. А после этого он [Режиссер] должен почтительно поклониться Брахме (букв. Питамаха) жестом Лалиты, и чтобы измерить продолжительность времени во время приветствия, он должен трижды коснуться земли рукой, и его шаги должны быть [соответственно] разделены. Второй обход, который начинается с входа Режиссера и заканчивается приветствием [Браме] и использованием жестов [связанных с ним], должен выполняться в среднем темпе.
Третий обход
77-78. Далее во время третьего обхода Режиссер должен обойти круг Брахмы (т. е. центр сцены), выполнить Ачаману (Ācamana) и принять Джарджару. [Порядок действия следующий:]
78-80. Быстро поднявшись из круга [Брахмы], он должен выполнить Сучи (буквально Ведха, Vedha) Чари, выставив сначала вперед эту ногу (т. е. правую ногу), а затем левую. А затем ему следует снова поднять правую ногу, которая была сбоку, и выполнить Сучи (Ведху) Чари, выдвигая вперед сначала левую ногу, а потом правую.
80-83. Обходя [центр сцены], Режиссер должен вызвать человека (т.е. одного из Помощников), несущего золотой кувшин и совершить омовение (шауча, śauca) [водой из этого сосуда]. Затем ему следует выполнить Ачаману и окропить себя водой в установленном порядке. Таким образом, после правильного совершения омовения, Направитель должен осторожно взять в руки Джарджару, разрушителя препятствий, и это действие должно быть совершено одновременно с началом последней Саннипаты [этого второго Обхода].
83-84. Третий обход, начинающийся с обхода центра сцены (т.е. Брахма-мандалы) и заканчивающийся взятием Джарджары, должен выполняться в быстром темпе.
Четвертый обход
84-87. После принятия Джарджары для отражения зла, он должен пробормотать [некоторые мантры] в восьми калах. Затем он должен выполнить Сучи (Ведха) Чари, выставив сначала вперед левую ногу, а потом правую, а затем сделать пять шагов в сторону музыкальных инструментов. И затем он снова должен выполнить Сучи (Ведха) Чари, выставив вперед сначала левую ногу, а потом правую. Четвертый обход, который начинается с взятия в руки Джарджары и заканчивается подходом к музыкальным инструментам, должен совершаться в быстром темпе.
87-88. В этой [пурваранге типа Чатурасра] движения рук и ног будут занимать шестнадцать кал, тогда как если бы это была Триасра (Tryasra), такие движения занимали бы только двенадцать кал.
88-89. [Режиссер и два помощника] должны сделать три приветствия, коснувшись земли рукой, и перед этим они должны окропить себя водой, но в случае Триасра [предварительное окропление водой] не предписано]
Паривартани Дхрува
89-90. Таким образом им следует выполнить Уттхапану (буквально «поднятие»). Затем следует Паривартани (Обход) Дхрува, который следует выполнять в Чатурасре (Тала) в среднем темпе и с восемью саннипатами.
90-91. Дхрува (песня), в которой в четырех стопах из одиннадцати слогов только последний слог является длинным, называется Паривартани (прогулочная) Дхрува.
91-92. Во время пения этой Дхрувы, Режиссер должен двигаться влево в Вартика Марге изящным шагом под аккомпанемент инструментальной музыки, и должен кланяться [разным] божествам в соответствующих им направлениях.
92-93. И при движении стоп, [упомянутом выше,] каждый шаг Управителя должен состоять из двух Кал, а движение в каждом направлении должно состоять из двух Саннипат.
93-94. Затем он выполнит в Сучи (Ведха) Чари, выдвигая вперед сначала левую ногу, а затем правую ногу и ставя последнюю на расстояние двух Тал.
94-95. Таким образом, он должен пройти пять шагов с Атикранта (Atikrāntā) Чари и поклониться различным божествам в соответствующих им направлениях.
95-97. Прежде всего ему следует поклониться восточному направлению, которым руководит Шакра (Индра). Во-вторых, он должен поклониться южному направлению, принадлежащему Яме. В-третьих, он должен поклониться западному направлению, которым управляет Варуна. В-четвертых, он должен поклониться северному направлению, защитником которого является Дханада (Кувера).
97-98. После поклона по всем сторонам света, он должен выполнить Сучи Чари, выставив вперед сначала левую ногу, а потом правую, и начать обход.
98-99. Затем, повернувшись лицом на восток, Режиссер должен поклониться Рудре (Шиве), Брахме и Упендре (Вишну), делая три шага вперед «мужскими», «женскими» и «средними» ногами [одну за другой].
99-100. Правая ступня является «мужской», левая — «женской», а правая ступня, слегка приподнятая, называется «средней».
100-101. Ише (Шиве) следует поклоняться мужской ногой [выдвигая ее вперёд], в то время как при поклонении Брахме [следует выдвигать вперёд] среднюю ступню.
Входит Четвертый
101-102. Обход должен быть [закончен], а затем Четвертый Человек (Чатуртха-кара) должен соответствующим образом выйти [на сцену] с цветами [в руках].
102-103. И он должен соответствующим образом предложить пуджу Джарджаре и всем музыкальным инструментам (кутапе), а также Режиссеру.
103-104. Движения его ног во время пуджи должны сопровождать игру на барабанах, и тогда не следует петь песни, а следует петь только бессмысленные слоги (стобхакрия).
Пение Апакришта Дхрувы
104-105. После проведения пуджи Четвертый человек (Чатуртха-кара) должен уйти. А затем следует спеть Апакришта Дхрува в Чатурашре (Тала) и в медленном темпе.
105-106. Эта Дхрува должна изобиловать тяжелыми слогами, зависеть от Стхайи-варны и состоять из восьми Кал, а ее Талой должна быть Авапаника.
106-107. Апакришта Дхрува — это песня, состоящая из четырех стоп по десять слогов, из которых четвертый, пятый, седьмой и восьмой будут короткими.
Благословение
107-108. Затем Режиссер читает средним тоном Благословение, которое должно состоять из восьми или двенадцати стоп.
108-109.(Это образцы благословения):
namo’stu sarvadevebhyo dvijātibhyaḥ śubhaṃ tathā |
jitaṃ somena vai rājñā ārogyaṃ gobhya eva ca ||
Перевод: приветствие всем богам. Благословен класс дваждырожденных. Пусть царь и коровы обретут хорошее здоровье благодаря его жертвоприношению Сомы.
109-110.
brahmottaraṃ tathaivāstu hatā brahmadviṣas tathā |
praśāstvimāṃ mahārājaḥ pṛthivīṃ ca sasāgarām ||
Перевод: пусть продвигается дело браминов, и пусть их враги будут убиты, и пусть великий царь будет править этой землей вместе со всеми морями.
110-111.
rāṣṭraṃ pravardhatām caiva raṅgaś cāyam samṛdhyatām |
prekṣākartur mahān dharmo bhavatu brahmabhāvitaḥ ||
Перевод: пусть это государство процветает, и этот театр процветает, и пусть постановщик театрального представления достигнет добродетелей, вдохновленных ведическим знанием.
111-112.
kāvyakartur yaśaś cāstu dharmaś cāpi pravardhatām |
ijyayā cānayā nicyaṃ prīyantāṃ devatā iti ||
Перевод: пусть драматург (букв. писатель кавьи) достигнет славы, и пусть его добродетель возрастет, и пусть благодаря такому жертвоприношению боги всегда будут довольны [ним].
112-113. После чтения каждого из таких благословляющих стихотворений, два Помощника должны громко и отчетливо сказать: «Да будет так».
Шушкапакришта Дхрува
113-114. Таким образом, благословение должно совершаться должным образом в соответствии с правилами, [упомянутыми выше]. Затем следует спеть Шушкапакришта Дхрува и стихи, восхваляющие Джарджару.
114-113. Эта Дхрува должна состоять сначала из девяти долгих слогов, а затем из шести коротких слогов, за которыми следуют три долгих слога, например:
115-116.
digle digle jhaṇḍe jhaṇḍe jam
bu ka va li ta ka te te jā.
Рангадвара
116-118. После правильного исполнения Шушкапакришта Дхрувы он (Режиссер) должен громко прочитать одну шлоку в поклонении божеству, во время поклонения которому [будет проводиться драматическое представление], а затем [другую шлоку], воздавая почтение королю или браминам.
118-119. После прочтения Джарджара-шлоки в так называемой Рангадваре (букв. «Вступление в представление») он должен прочитать другую шлоку на спуск Джарджары.
119-120. И после того, как джарджара опущена, он должен выполнить чари, а два Помощника должны сделать шаг назад.
120-121. Затем следует выполнить Аддита Дхрува в среднем темпе, Чатурашра Тала и четыре Саннипаты.
121-122. Дхрува (песня), у которой первый, пятый и последний слоги длинные, а остальные слоги короткие на всех четырех стопах из двенадцати слогов, называется Аддитой.
122-123. Я расскажу о том как действовать, в соответствии с процедурой, принятой Махешварой (Шивой) и Умой с [проявлением] различных состояний и движений.
123-125. Приняв Авахиттха Стхану (позу) и положив левую руку [сначала] ладонью вниз на пупок и свободно удерживая Джарджару на [другой] ладони, Режиссер должен сделать пять шагов, его левая рука показывает жест Паллавы; и во время движения он должен проходить одну Талу на каждом шагу и изящно двигать конечностями.
125-127. После этого ему следует выполнить Сучи-чари, выставив вперед сначала левую ногу, а потом правую. Затем Режиссер (буквально «эксперт») должен прочитать шлоку, основной темой которой является любовь. И после прочтения этой Чари-шлоки и выполнения обхода ему следует, повернув лицо вперед, отойти назад шагами, описанными ранее.
127-128. И после передачи Джарджары в руки одного из Помощников, он должен совершить Махачари в соответствии с правилами, изложенными ниже.
128-130. Во время этого Чари, песня Дхрувы должна быть типа Чатурашры, в быстром темпе, и в ней должно быть четыре Саннипаты и восемь Кал. В этой песне Дхрувы должны быть стопы из одиннадцати слогов, из которых первый, четвертый, седьмой, десятый и последний — длинные, а остальные — короткие.
130-131. (Пример Чатурасра Дхрувы):
pādatalāhati-patita-śailaṃ kṣobhita-bhūta-samagra-samudram |
tāṇḍava-nṛttam idam pralayānte pātu harasya sadā sukhadāyi ||
Перевод: пусть вечно радующий Классный Танец Хары (Шивы) после разрушения мира, сокрушавшего холмы ударом своих ног и взволновавшего океан со всеми обитающими в нем существами, всегда дарит тебе защиту.
131-132. Затем он должен подойти к барабанам (бханда), а затем исполнить Сучи Чари с последующей сменой Викшепы.
132-133. После этого ему следует грациозно и в быстром темпе передвигать ноги и, держа их на расстоянии трех талов, сделать пять шагов. Там он снова должен выполнить Сучи (Ведха) Чари, выставив вперед сначала левую ногу, а затем правую.
134-135. С движением стопы [описанным выше] он должен двигаться назад, лицом вперед, и снова ему следует сделать три шага вперед таким же образом, а затем он должен снова выполнить Сучи Чари, выставив вперед левую ногу вперед и правую ногу за ней.
135-137. Затем он должен произнести куплет, вызывающий Яростное Чувство, сведя ноги вместе, а затем, сделав три шага, он должен позвать двух Помощников, и, когда они подойдут, следует спеть Наркутака Дхрува. Во время пения этой Дхрувы он должен выполнить Сучи (Ведха) Чари, выставив вперед сначала левую ногу, а потом правую.
Разговор трех мужчин
137-138. Затем, в случае пьесы в словесном стиле (бхарати вритти), должна состояться беседа трех мужчин. Во время этого разговора, Шут должен внезапно прийти и произнести речь, состоящую в основном из не относящихся к делу слов, чтобы вызвать улыбку Режиссера.
139. [В этой беседе] следует затронуть какую-нибудь спорную тему (витанда) с резким замечанием (ганда) или загадочным высказыванием (налика) [какого-то рода], а также такими вопросами, как кто [там] и кто победил, составляющими сюжет пьесы.
140. В «Разговоре трех мужчин» Помощник беседует с Шутом, который придирается к его словам, которые, однако, поддерживаются Режиссером.
Похвала
141. Тогда Режиссер (букв. знаток) должен внести Похвалу и обращение [к зрителям], и для успеха спектакля (букв. сцены) предмет пьесы должен снова быть упомянут.
142. После выполнения всех этих действий, все три участника (т.е. Режиссер и два Помощника) должны выполнить Сучи (Ведха) Чари, и они должны выйти вместе, выполняя любое чари, кроме Авиддхи.
Предварительные сведения о Триасре
143-144. Таким образом, о брахманы, следует выполнять предварительные практики типа Чатурасры; теперь я буду говорить о типе Триасры. Его использование аналогично, и его составные части одинаковы; единственная особенность, которая отличает его от Чатурасры – это сокращенная мера Тала.
145-146. [В нем] шамья должна состоять из двух Кал, а Тала — из одной Калы, и опять же, Самья должна состоять из одной Калы, а Шаннипата — из двух Кал. С таким измерением Калы, Талы и темпа следует выполнять предварительные действия Триасры, которые включают Уттхапану и другие подобные действия.
147. Дхрува (песня), имеющая четвертый, восьмой, десятый и последний слоги, длинные на всех четырех стопах из двенадцати слогов, называется Уттхапани Дхрува Триасра.
148. В предварительных действиях Триасры опытный танцор должен следовать инструментальной музыке, движению [людей], песне Дхрувы и их Талу.
149. Действия и движения [танцора] должны быть двух типов — сложные и сокращенные — в зависимости от того, каковы таковы инструментальная и вокальная музыка.
150-151. Говорят, что каждое движение рук и ног должно длиться две Калы, и в любом обходе в Чатурашре (Предварительных действиях) руки и ноги должны двигаться шестнадцать раз, в то время как в Предварительных действиях в Триасре они должны двигаться только двенадцать раз.
151-152. Это порядок движений (т. е. движений рук и ног) в Предварительных действиях. Но в Обходе движение стоп должно состоять только из трёх шагов, а при поклоне в [разные] стороны в Предварительных Чатурасрах следует сделать пять шагов.
153. [Но все эти действия] должны выполняться в предварительных действиях Триасры в соответствии с размером Талы, который мастер искусства считает подходящим. Чтобы избежать повторения, [здесь] не было дано никаких [подробных] указаний по этому поводу.
154. О лучший из брахманов, так следует выполнять чистые предварительные действия типов Чатурасра и Триасра, которые относятся к пьесам Вербального стиля.
Смешанные Предварительные действия
155. Вот и все о чистых Предварительных действия (Чатурасра и Триасра), которые мне предстояло описать. Сейчас я вам расскажу, как постановщики могут перевести их в один из смешанных (citra) типов.
156-157. Во время Уттхапани Дхрувы, когда Прогулочная площадка украшена цветами, подаренными Четвертым Человеком, и [сцена] оглашена размеренными громкими песнями, божественные Дундубхи (барабаны) должны играть снова и снова
158. [И в смешанных Предварительных действиях, начавшихся таким образом] гроздья белых цветов должны быть разбросаны по всей [сцене], а Ангахары должны исполняться [танцорами, одетыми как] богини.
159-160. Классный танец, описанный выше, с его [пинди], речаками, ангахарами, ньясами (Nyāsas) и апаньясами должен занимать отдельные стопы стихов Благословения. Это правило следует применять на практике тем, кто хочет превратить чистые предварительные действия в смешанные.
161. После того, как «чистые» Предварительные действия были должным образом превращены в «смешанные», [все танцоры, одетые как] богини, должны покинуть сцену.
162. После ухода всех танцовщиц должны быть исполнены остальные части предварительных танцев.
163. Вот каким образом чистые предварительные упражнения должны быть заменены смешанными. Но на Предварительных действиях, какими бы они ни были, не должно быть слишком много танцев и песен.
164. Если [в начале спектакля] песни, музыка и танцы продолжаются слишком долго, они утомляют как артистов, так и зрителей.
165. Усталые [люди] не могут ни достичь, ни оказать помощь в достижении ясного впечатления о Чувствах и Состояниях, и из-за этого остальная часть спектакля (т. е. самой пьесы) не может [должным образом] возбудить чувства.
166. После исполнения Предварительных действий, будь то Чатурасра или Триасра чистого или смешанного типа, Режиссер вместе со своими Помощниками должен покинуть сцену.
Начало пьесы
167. После того, как Предварительные действия были должным образом исполнены, Ведущий (sthāpaka) должен выйти на [сцену], и он должен походить на Режиссера во всех отношениях (буквально по качеству и форме).
168. Он должен принять Вайшнава Стхану (позу) и Сауштаву тела, а при выходе на сцену он должен выполнить движения ног, которые использовал Режиссер.
169. При входе Ведущего, Дхрува должна быть сделана соответствующей случаю, и это будет либо Чатурасра, либо Триасра, и она должна быть исполнена в среднем темпе.
170. Затем ему следует совершить Чари во славу богов и Браминов, сопровождая чтение шлок, содержащих сладкие слова и вызывающих различные Чувства и Состояния.
171. Доставив таким образом удовольствие зрителям, он должен объявить имя драматурга (буквально поэта), а затем начать Пролог (праставана), который относится к провозглашению темы пьесы.
172-173. Затем, упомянув бога в божественной [пьесе], человека в человеческой [пьесе] и бога или человека в [пьесе], где [встречаются] боги и люди, он должен провозгласить по-разному предмет пьесы, ссылаясь на его Открытие (мукха) и Семя (биджа).
174. После представления спектакля, Ведущий (букв. брамин, вводящий спектакль) должен уйти [со сцены]. Таким образом, предварительные действия должны быть выполнены согласно правилам.
175. Если какой-либо постановщик пьесы исполнит Предварительные действия по установленным правилам, с ним не произойдет ничего неблагоприятного, и [после его смерти] он достигнет небесной области.
176. [Напротив] тот, кто поставит пьесу с умышленным нарушением правил [в этом вопросе], понесёт великие потери и [после своей смерти] переродится как существо низшего порядка.
177. Огонь, раздуваемый сильным ветром, не сгорает [ничто] так быстро, как неправильно исполненная пьеса.
178. Таким образом, Предварительные действия двух разных степеней (прамана) должны выполняться жителями регионов Аванти, Панчала, Дакшинатья и Одра.
179. О Брахманы, таковы правила Предварительных действий. Скажи мне, какие еще правила, относящиеся к Натьяведе, следует обсудить.
На этом заканчивается глава V «Натьяшастры» Бхараты, в которой говорится о предварительных этапах постановки пьесы.
–
Продолжение – в следующих публикациях https://t.me/natyashastra 🙏