Marching Band - глава 4

Marching Band - глава 4

chumeva
В КЛАССЕ

Томоя: Хаа...Хааа...Хаа...

Я-я уверен что даже этот....извращенец в маске...н-не...будет следовать за мной так далеко, правда ведь...?

Уу~ Разве сегодня не день SakuraFes?

Поскольку там будет куча людей из за пределов школы, очевидно, что мне будет крайне неловко разгуливать в костюме вампира...!

Даже когда я пытался сказать ему, что это всего лишь концерт на открытом воздухе, а не какой-то то там ивент на Хэллоуин.

Он лишь сказал что-то безумное, например, что не было бы ничего необычного в том, чтобы носить странные костюмы, потому что сегодня проходит мероприятие...

В добавок ко всему, костюм вампира просто заставил бы меня подумать, что я пытаюсь затеять драку с Undead или что-то в этом духе.

Хаа~... В конце концов, Хокуто-семпай и правда единственный, кто может положить конец безумным выходкам президента.

Сколько бы я ни пытался протестовать, это всё равно ни к чему хорошему не приводит.

Когда-нибудь я стану таким же прямолинейным, прямо как Хокуто-семпай...

(К-кажется я только что слышал шаги...

Только не говорите мне что это президент?! Нет, ни за что! Я был уверен что оторвался от него! Уверен, это просто кто-то мимо проходил. Ага, так и было.

Стоп, шаги остановились прямо перед входом в класс....?)

...!

(Вы должно быть шутите. Дверь в класс открылась...У-у меня не хватает смелости обернуться и проверить, действительно ли это он!

Хокуто-семпай, пожалуйста дай мне силу! Дай мне сил убежать от этого Извращенца в маске, пожалуйста...!)

К-Когда вы оказываетесь в трудной ситуации, лучшая тактика - это отступление.

Я не могу этого вынести! Я не хочу быть игрушкой этого извращенца в маске! Что угодно, но только не это!


В КОРИДОРЕ

Томоя: Хаа...Хаа..

(И что теперь? Я оторвался от него?)

... Ай! Этот извращенец в маске... Насколько настойчивым он может быть?!

(Обычно он сразу сдаётся, так почему же он сегодня такой настойчивый...!

Это потому, что сегодня мероприятие? Поскольку вокруг будет больше людей, чем обычно, у него больше мотивации сделать из меня свою нарядную куклу... или что-то в этом роде?

УВА-а-а-а-а-а....Почему этот человек так замотивирован такими бессмысленными вещами, как эта...?

Учитывая все неприятности, которые он мне доставляет, я бы хотел, чтобы он хотя бы немного прислушивался к моим чувствам...)

Уваа?! Пока я вот так стоял, шаги раздались прямо за моей спиной?!

(Чёрт возьми... Смогу ли я убежать от него...?

Я-я больше не могу. Как только я истрачу все свои силы, этот Извращенец в маске сделает меня своей добычей.

Не говоря уже о том, что моя младшая сестра иногда приходит сюда, чтобы поддержать меня. Что если я в конечном итоге столкнусь с ней...?)

Всё кончено... Моя жизнь старшего брата скоро закончится...

Я должен сбежать от него, несмотря ни на что. Это единственный способ, которым я могу защитить своё достоинство старшего брата!)

Ааа....Аа...б-больно...

(Поскольку я бежал, мне уже стало трудно дышать...

Президент все еще преследует меня? Проклятье. Я не могу быть пойманным, когда я уже проделал весь этот путь.)

Аа....

(Вы должно быть шутите, да?! ... Тупик?!

Так вот оно что... да? У меня нет другого выбора, кроме как принять свою судьбу.

Кто знает, что скажет мне сестра, если увидит меня.

Но, несмотря на это, меня поймали только после того, как я убегал изо всех сил. Я должен буду убедиться, что по крайне мере, она это понимает.)

...Э? Анзу-семпай?

Э-эээээ?! А где же извращенец в маске?!

Подожди, это было близко. Ты чуть было меня не обдурил.

Я знал что ты извращенец, но никогда бы не подумал, что ты прибегнешь к кроссдрессингу*!

Ты думал, что сможешь заставить меня сдаться, переодевшись семпаем... А? Ты действительно она? Это не переодевание?

И правда — даже если бы он переоделся, он не смог бы изменить свой рост... Значит, ты действительно Анзу-семпай?

Хаа...К-какое облегчение. Я смог защитить своё достоинство...

Кроссдрессинг — ношение одежды или аксессуаров, которые в определённом обществе ассоциируются с противоположным полом. Испокон веков кроссдрессинг используется в целях маскировки, удобства и самовыражения 

Предыдущая глава Следующая глава

Report Page