КУ: сферы Всеобщего Отца (spheres of the Universal Father), сферы Отца (spheres of the Father) или миры Отца (worlds of the Father) = миры внутренного контура (worlds of the inner circuit) возле Рая; + мир Отца (world of the Father) возле Иерусема
Словник Книги Урантиисвященные сферы Рая (21) ►сферы Отца (7) • сферы Сына (7) • сферы Духа (7).

Между центральным островом Рай и ближайшим к нему планетарным контуром Хавоны расположены 3 меньших контура особых сфер:
• внутренний контур состоит из 7 секретных сфер Всеобщего Отца;
• вторая группа представлена 7 светящимися мирами Вечного Сына;
• во внешнем кольце находятся 7 исполинских сфер Бесконечного Духа –административные головные миры Семи Мастер-Духов. 13:0.1
Between the central Isle of Paradise and the innermost of the Havona planetary circuits there are situated in space three lesser circuits of special spheres. The innermost circuit consists of the seven secret spheres of the Universal Father; the second group is composed of the seven luminous worlds of the Eternal Son; in the outermost are the seven immense spheres of the Infinite Spirit, the executive-headquarters worlds of the Seven Master Spirits.
Фактически, исполнительные миры Семи Главных Духов – это Райские столицы семи сверхвселенных и связанных с ними сегментов внешнего пространства. ... Они не столь исключительны, сколь сферы Отца или Сына, и хотя статусом постоянного жительства обладают только исконные обитатели и те, кто здесь трудится, эти семь административных планет всегда открыты для всех существ, которые желали бы их посетить и в распоряжении которых имеются необходимые средства передвижения. 13:4.6
The executive abodes of the Seven Master Spirits are, in reality, the Paradise headquarters of the seven superuniverses and their correlated segments in outer space. ... They are not so exclusive as the spheres of the Father or those of the Son, and though residential status is limited to native beings and those who work thereon, these seven administrative planets are always open to all beings who desire to visit them, and who can command the necessary means of transit.
7 секретных сфер Всеобщего Отца обращаются вокруг Рая в непосредственной близости от вечного Острова. Ярким светом отражают они духовное свечение, присущее центральному сиянию вечных Божеств, проливая этот свет божественного великолепия на весь Рай и семь контуров Хавоны. 13:0.3
The seven secret spheres of the Universal Father, circulating about Paradise in close proximity to the eternal Isle, are highly reflective of the spiritual luminosity of the central shining of the eternal Deities, shedding this light of divine glory throughout Paradise and even upon the seven circuits of Havona.
1. Дивинингтон (Божеград)
2. Сонарингтон (Сыноград)
3. Спиритингтон (Духоград)
4. Вайсджерингтон (Наместникоград)
5. Солитарингтон (Одиночности Град)
6. Серафингтон (Серафоград)
7. Асендингтон (Восходоград)
1. ДИВИНИНГТОН. Этот мир является, в уникальном смысле, «недрами Отца», сферой личного общения Всеобщего Отца, где находится особое проявление его божественности. Дивинингтон – это место Райской встречи Настройщиков Мысли, но он является также обителью многих сущностей, личностей и иных существ, берущих свое начало во Всеобщем Отце. Кроме Вечного Сына, многие другие личности появились в результате одиночных актов Всеобщего Отца. В этой обители трудятся и по-братски общаются только частицы Отца, а также иные личности и существа, непосредственным и исключительным источником которых является Всеобщий Отец. 13:1.4
1. DIVININGTON. This world is, in a unique sense, the “bosom of the Father,” the personal-communion sphere of the Universal Father, and thereon is a special manifestation of his divinity. Divinington is the Paradise rendezvous of the Thought Adjusters, but it is also the home of numerous other entities, personalities, and other beings taking origin in the Universal Father. Many personalities besides the Eternal Son are of direct origin by the solitary acts of the Universal Father. Only the Father fragments and those personalities and other beings of direct and exclusive origin in the Universal Father fraternize and function on this abode.
Миры внутреннего контура действительно являются в большей степени мирами общения, или статусными мирами, чем собственно жилыми сферами. Во всех мирах Отца, кроме одного, смертные приобретут определенный статус. Например, когда вы, смертные, достигаете Хавоны, вы допускаетесь на Асендингтон, где являетесь желанными гостями, но вам не разрешается посещать шесть остальных священных миров. После прохождения режима Рая и включения в Корпус Завершения вам открывается доступ на Сонарингтон, ибо вы являетесь сынами Божьими, равно как и восходящими созданиями, и даже более того. Однако седьмая часть Сонарингтона – сектор, в котором хранятся тайны инкарнации божественных Сынов, – будет всегда закрыта для вас. Эти тайны никогда не будут раскрыты восходящим Божьим сынам. 13:2.6
The worlds of the inner circuit are really fraternal or status worlds more than actual residential spheres. Mortals will attain some status on each of the Father’s worlds save one. For example: When you mortals attain Havona, you are granted clearance for Ascendington, where you are most welcome, but you are not permitted to visit the other six sacred worlds. Subsequent to your passage through the Paradise regime and after your admission to the Corps of the Finality, you are granted clearance for Sonarington since you are sons of God as well as ascenders — and you are even more. But there will always remain one seventh of Sonarington, the sector of the incarnation secrets of the divine Sons, which will not be open to your scrutiny. Never will those secrets be revealed to the ascendant sons of God.
Хотя миры Отца являются сферами достижения предельного статуса для всех личностей, наделенных частицами Отца, этим их функции не ограничиваются. Здесь пребывают не только личностные, но и многие другие типы существ и сущностей. Каждый из миров, находящихся в контуре Отца и в контуре Духа, имеет свой особый тип постоянных граждан, однако мы полагаем, что миры Сына населены однородными типами существ неличностного происхождения. Среди коренных жителей Дивинингтона – частицы Отца; остальные категории постоянных граждан вам не раскрываются. 13:0.6
Although the worlds of the Father are ultimate status spheres for all Father-endowed personalities, this is not their exclusive function. Many beings and entities other than personal sojourn on these worlds. Each world in the circuit of the Father and the circuit of the Spirit has a distinct type of permanent citizenship, but we think the Son’s worlds are inhabited by uniform types of other-than-personal beings. Father fragments are among the natives of Divinington; the other orders of permanent citizenship are unrevealed to you.
Райские Сыны всегда имеют доступ к присутствию Бога, «по правую руку от Отца» [библ], и все личностные создания имеют доступ к «недрам Отца» [библ]. Это относится к личностному контуру – где бы, когда бы и как бы ни устанавливался контакт – и, в общем смысле, предполагает личную, осознанную связь и общение со Всеобщим Отцом, будь то в центральной обители или в каком-либо другом определённом месте, например, на одной из семи священных сфер Рая. 5:2.2
Управители (Тринитизированные Тайны Верховности)
Каждый из этих возвышенных миров возглавляется корпусом из 10 Тринитизованных Тайн Верховности. ... Управление делами 7 братских сфер находится целиком в ведении этого корпуса из 70-ти верховных руководителей. Хотя эти ближайшие к Раю священные сферы и возглавляются потомством Троицы, данная группа миров известна в первую очередь как личный контур Всеобщего Отца. 18:1.1
На внутреннем кольце спутников Рая находятся семь миров, и каждый из этих возвышенных миров возглавляется корпусом из десяти Тринитизованных Тайн Верховности. Не являясь создателями, они представляют собой верховных и предельных администраторов. Управление делами семи братских сфер находится целиком в ведении этого корпуса из семидесяти верховных руководителей. Хотя эти ближайшие к Раю священные сферы и возглавляются потомством Троицы, данная группа миров известна в первую очередь как личное кольцо Всеобщего Отца. 18:1.1
There are seven worlds in the innermost circuit of the Paradise satellites, and each of these exalted worlds is presided over by a corps of ten Trinitized Secrets of Supremacy. They are not creators, but they are supreme and ultimate administrators. The conduct of the affairs of these seven fraternal spheres is wholly committed to this corps of 70 supreme directors. Though the offspring of the Trinity supervise these seven sacred spheres nearest Paradise, this group of worlds is universally known as the personal circuit of the Universal Father.
Райские миры Отца управляются высочайшей категорией Неизменных Сынов Троицы – Тринитизованными Тайнами Верховности. 13:1.2
The Paradise worlds of the Father are directed by the highest order of the Stationary Sons of the Trinity, the Trinitized Secrets of Supremacy.
Эти существа хорошо знакомы только тем группам, которые обитают в их специальных мирах; они малопонятны другим категориям. Достигнув Рая, вы узнаете и страстно полюбите те десять Тайн Верховности, которые управляют Асендингтоном. За исключением Дивинингтона, вы сможете частично понять Тайны Верховности остальных миров Отца, хотя это понимание будет не столь совершенным, как на Асендингтоне. 13:2.9
These beings are fully known only by their special world groups; they are little comprehended by other orders. After you attain Paradise, you will know and ardently love the ten Secrets of Supremacy who direct Ascendington. Excepting Divinington, you will also achieve a partial understanding of the Secrets of Supremacy on the other worlds of the Father, though not so perfectly as on Ascendington.
Тринитизованные Тайны Верховности функционируют в группах из десяти равных и объединенных управляющих соответствующими сферами, однако помимо этого они действуют и индивидуально, отвечая за конкретные области деятельности. Каждый из этих особых миров посвящен выполнению семи основных функций, а каждая из специализированных областей возглавляется одним из этих равных правителей. Трое остальных действуют в качестве личных представителей триединого Божества по отношению к семи другим, причем один из них представляет Отца, другой – Сына, а третий – Духа. 18:1.2 The Trinitized Secrets of Supremacy function in groups of ten as co-ordinate and joint directors of their respective spheres, but they also function individually in particular fields of responsibility. The work of each of these special worlds is divided into seven major departments, and one of these co-ordinate rulers presides over each such division of specialized activities. The remaining three act as the personal representatives of triune Deity in relation to the other seven, one representing the Father, one the Son, and one the Spirit.
Хотя Тринитизованные Тайны Верховности обладают общими признаками, выделяющими их в отдельный класс, они также делятся на семь явно выраженных групп. Десять верховных управляющих Дивинингтона отражают личный характер и природу Всеобщего Отца. Это справедливо для любой из семи сфер: каждая группа из десяти Тайн напоминает то Божество или объединение Божеств, которое присуще их сфере. Десять управляющих Асендингтона отражают объединенную природу Отца, Сына и Духа. 18:1.3 Although there is a definite class resemblance which typifies the Trinitized Secrets of Supremacy, they also disclose seven distinct group characteristics. The ten supreme directors of Divinington affairs are reflective of the personal character and nature of the Universal Father; and so it is with each of these seven spheres: Each group of ten resembles that Deity or Deity association which is characteristic of their domain. The ten directors who rule Ascendington are reflective of the combined nature of the Father, Son, and Spirit.
Я [излагает Божественный Советник Уверсы] почти ничего не могу поведать о деятельности этих высших личностей семи священных миров Отца, ибо они представляют собой подлинные Тайны Верховности. Не существует никаких произвольных тайн, связанных с приближением к Всеобщему Отцу, Вечному Сыну или Бесконечному Духу. Божества открыты для всех, кто достигает божественного совершенства, но невозможно до конца постичь ни одну Тайну Верховности. Мы никогда не сможем проникнуть в миры, содержащие личностные тайны связи Божества с этой семичастной группой созданных существ. 18:1.4
I can reveal very little about the work of these high personalities on the seven sacred worlds of the Father, for they are truly the Secrets of Supremacy. There are no arbitrary secrets associated with the approach to the Universal Father, the Eternal Son, or the Infinite Spirit. The Deities are an open book to all who attain divine perfection, but all the Secrets of Supremacy can never be fully attained. Always will we be unable fully to penetrate the realms containing the personality secrets of Deity association with the sevenfold grouping of created beings.
Не все сыны, тринитизованные созданиями, принимаются в объятия Троицы; многие становятся партнерами и представителями Семи Мастер-Духов Рая, Отражательных Духов сверхвселенных и Материнских Духов локальных творений. Некоторые выполняют специальные задания на вечном Острове. Есть и такие, которые несут особую службу в тайных сферах Отца и Райских сферах Духа. В итоге многие попадают в объединенный корпус Тринитизованных Сынов, находящийся на внутреннем контуре Хавоны. 22:8.5
Not all creature-trinitized sons are Trinity embraced; many become the associates and ambassadors of the Seven Master Spirits of Paradise, of the Reflective Spirits of the superuniverses, and of the Mother Spirits of the local creations. Others may accept special assignments on the eternal Isle. Still others may enter the special services on the secret worlds of the Father and on the Paradise spheres of the Spirit. Eventually many find their way into the conjoint corps of the Trinitized Sons on the inner circuit of Havona.
О Личностях Троицы Верховности
По всей великой вселенной Личности Троицы Верховности являются выразителями административной политики Райской Троицы; они представляют правосудие и являются судебным решением Райской Троицы. Они образуют взаимосвязанную цепь административного совершенства, простирающуюся от Райских сфер Отца до столичных миров локальных вселенных и столиц созвездий, образующих эти вселенные. 18:0.10
Throughout the grand universe these Supreme Trinity Personalities represent the administrative policies of the Paradise Trinity; they represent the justice and are the executive judgment of the Paradise Trinity. They form an interrelated line of administrative perfection extending from the Paradise spheres of the Father to the headquarters worlds of the local universes and to the capitals of their component constellations.
О Верных Дней
Верные Дней представляют собой последнее звено длинной административно-консультативной цепи, протянувшейся от священных сфер Всеобщего Отца, находящихся рядом с центром всех естеств, к первичным сегментам локальных вселенных. Режим троичного происхождения заканчивается на уровне созвездий; ни один Райский советник [no such Paradise advisers] не пребывает постоянно в составляющих созвездие системах или обитаемых мирах. 18:7.5
The Faithfuls of Days are the last link in the long administrative-advisory chain which reaches from the sacred spheres of the Universal Father near the centre of all things to the primary divisions of the local universes. The Trinity-origin regime stops with the constellations; no such Paradise advisers are permanently situated on their component systems or on the inhabited worlds. These latter administrative units are wholly under the jurisdiction of beings native to the local universes.
О Настройщиках
Неличностные Настройщики. Они получают имя на Дивинингтоне и всегда известны по имени, а не по номеру.
Личностные Настройщики постоянно проживают на Дивинингтоне; эта священная сфера является их домом. Они покидают эту обитель только по воле Всеобщего Отца. Лишь немногие из них встречаются в пределах локальных вселенных, но они во множестве присутствуют в центральной вселенной [Хавона]. 107:3.10
Вся вселенская деятельность, связанная с отправкой, управлением, руководством и возвращением Таинственных Наставников [Mystery Monitors] после служения во всех семи сверхвселенных, представляется сосредоточенной на священной сфере – Дивинингтоне. ... никто, кроме Настройщиков и других сущностей Отца, никогда не бывал на этой сфере. Вполне вероятно, что Дивинингтон является родиной как Настройщиков, так и многих нераскрытых доличностных сущностей. 107:3.1
Настройщик выберет одно из временных заданий: 112:4.8
... 3. Зачисление в одну из многих подготовительных школ Дивинингтона.
4. Временное исполнение функций практиканта на одной из остальных 6-ти священных сфер, образующих кольцо Райских миров Отца.
Когда смертный покидает Хавону
И теперь, завершая свой хавонский путь и засыпая в направляющем мире внутреннего кольца, вы, смертные, погружаетесь в покой не в одиночестве, как это было в мирах вашего появления на свет, когда вы закрыли глаза и заснули естественным сном физической смерти, и не так, как это было при вхождении в длительный переходный транс, предваряющий путешествие в Хавону. Сейчас, когда вы готовитесь к покою обретения, рядом с вами находится ваш давний спутник по первому кольцу – величественный спутник покоя, который готовится к погружению в покой вместе с вами, как данная Хавоной гарантия того, что ваш переход завершен и что вашему совершенству не хватает лишь последних штрихов. 26:11.7
And now, at the culmination of the Havona career, as you mortals go to sleep on the pilot world of the inner circuit, you go not alone to your rest as you did on the worlds of your origin when you closed your eyes in the natural sleep of mortal death, nor as you did when you entered the long transit trance preparatory for the journey to Havona. Now, as you prepare for the attainment rest, there moves over by your side your long-time associate of the first circle, the majestic complement of rest, who prepares to enter the rest as one with you, as the pledge of Havona that your transition is complete, and that you await only the final touches of perfection.
Со временем вам будет открыт полный доступ на Асендингтон и относительный доступ в остальные сферы Отца, кроме Дивинингтона. Но даже после того, как вы станете завершителем и получите разрешение высаживаться на пяти других секретных сферах, вам не будет позволено посещать все секторы этих миров; вам нельзя будет также высаживаться на Дивинингтоне, «недрах Отца», хотя несомненно, что вы не раз будете стоять «по правую руку Отца». В течение всей вечности ни разу не возникнет какой-либо необходимости в вашем присутствии в мире Настройщиков Мысли. 13:2.7
Eventually you will have full access to Ascendington and relative access to the other spheres of the Father except Divinington. But even when you are granted permission to land on five additional secret spheres, after you have become a finaliter, you will not be allowed to visit all sectors of such worlds. Nor will you be permitted to land on the shores of Divinington, the “bosom of the Father,” though you shall surely stand repeatedly at the “right hand of the Father.” Never throughout all eternity will there arise any necessity for your presence on the world of the Thought Adjusters.
Мир Отца возле Иерусема
Семь главных миров, обращающихся вокруг Иерусема, обычно известны как миры переходной культуры. Время от времени их правители назначаются верховным исполнительным советом Иерусема. 45:1.1
The seven major worlds swinging around Jerusem are generally known as the transitional culture spheres. Their rulers are designated from time to time by the Jerusem supreme executive council.
Номер семь. Мир Отца. Это безмолвная сфера системы. Ни одна группа существ не проживает здесь постоянно. В ее центре находится огромный храм света, но в нём невозможно кого-либо увидеть. Все существа, прибывающие для поклонения со всех миров системы, являются здесь желанными гостями. 45:1.9
Number 7. The World of the Father. This is the silent sphere of the system. No group of beings is domiciled on it. The great temple of light occupies a central place, but no one can be discerned therein. All beings of all the system worlds are welcomed as worshippers.
Пребывая в седьмом обительском мире, вы получаете доступ в седьмой переходный мир, сферу Всеобщего Отца, а также право посещать окружающие эту планету тюремные миры Сатании, на которых в настоящее время содержатся Люцифер и большинство тех личностей, которые примкнули к нему во время восстания против Михаила. Это прискорбное зрелище, которое можно наблюдать в течение последних веков, будет оставаться серьезным предупреждением для всего Небадона до тех пор, пока Древние Дней не вынесут приговор в отношении греха Люцифера и его падших сообщников, отвергших спасение, предложенное Михаилом – их вселенским Отцом. 45:1.11
As a sojourner on the 7th mansion world, you have access to the 7th transition world, the sphere of the Universal Father, and are also permitted to visit the Satania prison worlds surrounding this planet, whereon are now confined Lucifer and the majority of those personalities who followed him in rebellion against Michael. And this sad spectacle has been observable during these recent ages and will continue to serve as a solemn warning to all Nebadon until the Ancients of Days shall adjudicate the sin of Lucifer and his fallen associates who rejected the salvation proffered by Michael, their universe Father.
Главы по теме: 13. Священные сферы Рая ► 13:1 Семь священных миров Отца • 13:2 Взаимоотношения миров Отца.