КУ: Луна (Moon)
Словник Книги Урантиилуны, спутники ► Луна

Планеты, находившиеся ближе других к Солнцу, первыми замедлили своё вращение под действием приливного трения. Кроме того, такие гравитационные влияния помогают стабилизации планетарных орбит, одновременно оказывая тормозящее действие на скорость осевого вращения планеты и заставляя её вращаться всё медленнее до тех пор, пока она не перестаёт вращаться вокруг своей оси; в результате одно полушарие планеты оказывается постоянно обращённым к Солнцу или более крупному телу, что видно на примере планеты Меркурий и Луны, всегда обращённой к Урантии одной своей стороной. 57:6.2
The planets nearest the sun were the first to have their revolutions slowed down by tidal friction. Such gravitational influences also contribute to the stabilization of planetary orbits while acting as a brake on the rate of planetary-axial revolution, causing a planet to revolve ever slower until axial revolution ceases, leaving one hemisphere of the planet always turned toward the sun or larger body, as is illustrated by the planet Mercury and by the moon, which always turns the same face toward Urantia.
Когда приливные трения Луны и Земли уравновесятся, Земля всегда будет обращена одной стороной к Луне, а день станет таким же, как месяц, продолжительностью примерно в 47 дней.
После достижения такой устойчивости орбит приливные трения начнут оказывать противоположное действие, не отдаляя более Луну от Земли, а постепенно притягивая спутник к планете.
И затем, в отдалённом будущем – когда Луна приблизится примерно на расстояние 11 тыс миль [17,7 тыс км] от Земли – гравитационное действие Земли приведёт к разрушению Луны, и этот вызванный приливно-гравитационным действием взрыв раздробит её на небольшие осколки, которые могут собраться вокруг своего мира в виде колец вещества, наподобие колец Сатурна, или же будут постепенно притянуты к земле как метеоры. 57:6.3
When the tidal frictions of the moon and the earth become equalized, the earth will always turn the same hemisphere toward the moon, and the day and month will be analogous — in length about 47 days. When such stability of orbits is attained, tidal frictions will go into reverse action, no longer driving the moon farther away from the earth but gradually drawing the satellite toward the planet. And then, in that far-distant future when the moon approaches to within about 17,700 km of the earth, the gravity action of the latter will cause the moon to disrupt, and this tidal-gravity explosion will shatter the moon into small particles, which may assemble about the world as rings of matter resembling those of Saturn or may be gradually drawn into the earth as meteors.
2 млрд лет тому назад Земля начала заметно обгонять в своём росте Луну. Планета всегда была больше своего спутника, но отличие в размерах было не столь разительным вплоть до этого времени, когда Землей были захвачены громадные небесные тела. В то время размеры Урантии были примерно в 5 раз меньше, чем сегодня, но она стала достаточно большой, чтобы удержать первичную атмосферу, которая начала появляться в результате внутреннего стихийного противоборства между раскалёнными недрами и остывающей корой. 57:7.2
2,000,000,000 years ago the earth began decidedly to gain on the moon. Always had the planet been larger than its satellite, but there was not so much difference in size until about this time, when enormous space bodies were captured by the earth. Urantia was then about 1/5th its present size and had become large enough to hold the primitive atmosphere which had begun to appear as a result of the internal elemental contest between the heated interior and the cooling crust.
1,5 млрд лет тому назад Земля набрала 2/3 своей нынешней массы, в то время как масса Луны приближалась к современной величине. Быстрый рост Земли по сравнению с Луной позволил постепенно отобрать у Луны ту небольшую атмосферу, которой когда-то обладал спутник. 57:7.4
1,500,000,000 years ago the earth was 2/3rds its present size, while the moon was nearing its present mass. Earth’s rapid gain over the moon in size enabled it to begin the slow robbery of the little atmosphere which its satellite originally had.
Если бы смертные обитали на планете, лишённой атмосферы, – такой, как ваша луна, – они принадлежали бы к отдельной категории недышащих существ. Данный тип является проявлением радикального, экстремального приспособления к планетарной среде обитания ... На недышащих созданий приходятся 1,5 % миров [нашей звёздной системы] Сатании. 49:2.14
If mortals should inhabit a planet devoid of air, like your moon, they would belong to the separate order of nonbreathers. This type represents a radical or extreme adjustment to the planetary environment and is separately considered. Nonbreathers account for the remaining 1.5% of Satania worlds.

Сравнения с Луной
[На Иерусеме, столица Сатании] освещение поддерживается на постоянном уровне в течение трёх четвертей продолжительности иерусемского дня, после чего свет постепенно гаснет до тех пор, пока, во время минимального освещения, его сила не становится равной свету полной луны в ясную ночь. Весь Иерусем погружается в покой. 46:1.7
This lighting of the sphere is uniformly maintained for 75% of the Jerusem day, and then there is a gradual recession until, at the time of minimum illumination, the light is about that of your full moon on a clear night. This is the quiet hour for all Jerusem.
В ходе истории
– 1 млн лет
[Территория Афганистана] Хотя, как и приматы, близнецы [Андон и Фонта] смертельно боялись оставаться на земле в ночное время, незадолго до наступления темноты они отправились в свой путь на север. Несмотря на то что ночной переход, даже в полнолуние, требовал от них необычайной смелости, они правильно решили, что это позволит уйти незаметно и уменьшит вероятность погони со стороны соплеменников и родственников. И вскоре после полуночи они благополучно добрались до заранее устроенного места. 63:2.3
Notwithstanding that the twins shared the Primates’ deathly fear of being on the ground at nighttime, they sallied forth shortly before nightfall on their northern trek. While it required unusual courage for them to undertake this night journey, even with a full moon, they correctly concluded that they were less likely to be missed and pursued by their tribesmen and relatives. And they safely made their previously prepared rendezvous shortly after midnight.
Осеннее солнце опускалось всё ниже, и чем дальше они продвигались на север, тем холоднее становились ночи. Чтобы согреться, им уже приходилось пользоваться шкурами зверей. Когда со времени их побега прошло около месяца [one moon], Андон объяснил своей подруге, что знает способ добычи огня с помощью кремня. 63:2.5
But the autumn sun was getting lower in the sky, and as they journeyed northward, the nights grew cooler and cooler. Already they had been forced to make use of animal skins for warmth. Before they had been away from home one moon, Andon signified to his mate that he thought he could make fire with the flint.
– 800 тыс лет
Древних неандертальцев вряд ли можно назвать солнцепоклонниками. Скорее, они жили в страхе перед темнотой; они смертельно боялись ночи. Пока луна давала свой тусклый свет, они ещё могли существовать, но в темноте без луны впадали в панику и начинали приносить в жертву своих лучших мужчин и женщин в попытке заставить луну светить вновь. Они давно знали, что солнце регулярно возвращается, но полагали, что луна возвращалась только потому, что они жертвовали своими соплеменниками. 64:4.13
These early Neanderthalers could hardly be called sun worshippers. They rather lived in fear of the dark; they had a mortal dread of nightfall. As long as the moon shone a little, they managed to get along, but in the dark of the moon they grew panicky and began the sacrifice of their best specimens of manhood and womanhood in an effort to induce the moon again to shine. The sun, they early learned, would regularly return, but the moon they conjectured only returned because they sacrificed their fellow tribesmen.
– 36 тыс лет
После официального вступления в должность, Адам и Ева со всей остротой осознали свою планетарную изоляцию. ... Серьёзные и утратившие иллюзии, Сын и Дочь Иерусема бродили в ту ночь по Саду при свете полной луны, обсуждая свои планы на следующий день. 74:3.1
And now, after their formal installation, Adam and Eve became painfully aware of their planetary isolation. ... It was a serious and disillusioned Son and Daughter of Jerusem who walked that night through the Garden under the shining of the full moon, discussing plans for the next day.
В ночь, наступившую после 6-го дня, – пока Адам и Ева спали, странные события происходили вблизи храма Отца в центральной части Эдема [1-й сад]. Здесь, в мягком свете луны, сотни взволнованных и возбуждённых мужчин и женщин ... решили, что сама Божественность спустилась на землю в телесной форме, что Адам и Ева в действительности являются богами или полубогами, а потому достойны благоговейного поклонения. 74:4.1
That night, the night following the sixth day, while Adam and Eve slumbered, strange things were transpiring in the vicinity of the Father’s temple in the central sector of Eden. There, under the rays of the mellow moon, hundreds of enthusiastic and excited men and women ... decided that Divinity had descended to earth in bodily form, that Adam and Eve were in reality gods or else so near such an estate as to be worthy of reverent worship.
Легенда о сотворении мира за 6 дней была придумана впоследствии, а именно более чем через 30 тыс лет спустя. Одна деталь в изложении – внезапное появление солнца и луны – возможно, восходит к преданиям об однажды внезапном возникновении мира из плотного космического облака мельчайшего вещества, которое так долго заслоняло и солнце, и луну. 74:8.2
The legend of the making of the world in six days was an afterthought, in fact, more than 30,000 years afterwards. One feature of the narrative, the sudden appearance of the sun and moon, may have taken origin in the traditions of the onetime sudden emergence of the world from a dense space cloud of minute matter which had long obscured both sun and moon.
Обычаи и верования
Поклонение прошло естественный путь развития – от камней, холмов, деревьев и животных, через стадию благоговейного почитания стихий, к обожествлению солнца, луны и звёзд. 85:5.1
The worship of rocks, hills, trees, and animals naturally developed up through fearful veneration of the elements to the deification of the sun, moon, and stars.
Поклонение луне предшествовало поклонению солнцу. Почитание луны достигло апогея в эру охоты, а поклонение солнцу стало главным религиозным обрядом последующих земледельческих эпох. 85:5.2
Moon worship preceded sun worship. Veneration of the moon was at its height during the hunting era, while sun worship became the chief religious ceremony of the subsequent agricultural ages.
Древние скандинавы считали, что причиной затмений был волк, пожиравший часть солнца или луны. 85:3.4
The early Nordics thought that eclipses were caused by a wolf that devoured a portion of the sun or moon.
Лунатики считались поражёнными луной. 88:1.9
Lunatics were believed to be moon-struck.
Свадьбу стремились отпраздновать в счастливый день, предпочтительно в четверг, и особенно благоприятным для брачной церемонии считалось полнолуние [full of the moon]. 83:4.5
Lucky days were sought out, Thursday being most favourably regarded, and weddings celebrated at the full of the moon were thought to be exceptionally fortunate.

Из жизнеописания Иисуса
Храм религии, или школа Кимбойтона (богатый купец, житель Урмии, ныне Иран)
Среди преподавателей этого храма религиозной философии были представители более 30 религий и религиозных культов. Соответствующие религиозные группы выбирали и содержали своих учителей, предоставляя им все необходимые полномочия. В то время в штат преподавателей входило около 75 учителей. Они жили в коттеджах, вмещавших примерно по 12 человек. Каждое новолуние эти группы заменялись по жребию. 134:3.6
More than 30 religions and religious cults were represented on the faculty of this temple of religious philosophy. These teachers were chosen, supported, and fully accredited by their respective religious groups. At this time there were about 75 teachers on the faculty, and they lived in cottages each accommodating about a dozen persons. Every new moon these groups were changed by the casting of lots.
На Елеонской горе (ныне в Иерусалиме)
Чтобы избежать толп, проходивших по Кедронской долине в Гефсиманию, Иисус и его товарищи решили немного подняться по западному склону Елеонской горы ... Здесь, в мягком свете полной луны, Иисус и 12 сели на землю. Учитель заговорил с ними, и вскоре Нафанаил задал ему вопрос: «Скажи нам, Учитель, как мы сможем узнать, когда приблизится время этих событий [разрушение Иерусалима] ?» 176:0.2
In order to avoid the crowds passing along the Kidron valley toward Gethsemane, Jesus and his associates were minded to climb up the western slope of Olivet for a short distance ... and there, under the mellow light of the full moon, Jesus and the twelve sat down. The Master talked with them, and presently Nathaniel asked this question: “Tell us, Master, how shall we know when these events are about to come to pass?”

См. также луны (moons).
Нет глав по теме.