КУ: человеческая сущность (human self/selves), человеческое "я" (НЙ пер.)
Словник Книги Урантииself (selves) ► divine self • human self • material self • self-acting • self-conscious • self-existence (106:8.12) • selfhood • self-qualified • self-realization (human self-realization) • self-revelation •
Существует космическое единство нескольких разум-уровней вселенной вселенных. Интеллектуальные сущности берут своё начало в косморазуме подобно тому, как туманности берут своё начало в космоэнергиях вселенского пространства.
На человеческом (следовательно, личностном) уровне интеллектуальных «я» потенциал эволюции духа становится главенствующим, с согласия смертного разума, в силу духовной одарённости человеческой личности наряду с творческим присутствием в таких человеческих «я» сущностной точки абсолютной ценности. Но такое господство духа в материальном разуме обусловлено 2-мя обстоятельствами:
• этот разум должен пройти эволюцию через служение 7-и вспомогательных духов разума, и
• материальное (личностное) «я» должно принять решение сотрудничать с пребывающим в нём Настройщиком в создании и развитии моронтийного «я», эволюционирующей и потенциально бессмертной души. 111:1.2
There is a cosmic unity in the several mind levels of the universe of universes. Intellectual selves have their origin in the cosmic mind much as nebulae take origin in the cosmic energies of universe space. On the human (hence personal) level of intellectual selves the potential of spirit evolution becomes dominant, with the assent of the mortal mind, because of the spiritual endowments of the human personality together with the creative presence of an entity-point of absolute value in such human selves. But such a spirit dominance of the material mind is conditioned upon two experiences: This mind must have evolved up through the ministry of the seven adjutant mind-spirits, and the material (personal) self must choose to co-operate with the indwelling Adjuster in creating and fostering the morontia self, the evolutionary and potentially immortal soul.
Области философии и искусства находятся между нерелигиозной и религиозной деятельностью человеческого «я». Через искусство и философию материально мыслящий человек приобщается к созерцанию духовных реальностей и вселенских ценностей вечных значений. 5:4.4
The domains of philosophy and art intervene between the nonreligious and the religious activities of the human self. Through art and philosophy the material-minded man is inveigled into the contemplation of the spiritual realities and universe values of eternal meanings.
Асендингтон (Восходоград, 7/7). Как и на любом предыдущем этапе восхождения к Богу [Godward ascent, ед.уп.], здесь ваша человеческая сущность будет вступать в новые взаимоотношения с вашей божественной сущностью. 13:1.21
And as on every previous advance in the Godward ascent, your human self will here enter into new relationships with your divine self.
Человеческое самосознание предполагает признание реальности других "я", помимо самосознающего, и далее предполагает, что такое осознание взаимно, что его "я" знают так же, как оно само знает. Чисто по-человечески это проявляется в социальной жизни человека. Но вы не можете быть столь абсолютно уверены в реальности своего товарища, как в реальности присутствия Бога, живущего внутри вас. 16:9.4
Human self-consciousness implies the recognition of the reality of selves other than the conscious self and further implies that such awareness is mutual; that the self is known as it knows. This is shown in a purely human manner in man’s social life. But you cannot become so absolutely certain of a fellow being’s reality as you can of the reality of the presence of God that lives within you.
Самосознание по своей сути является общим сознанием: Бога и человека, Отца и сына, Создателя и создания. В человеческом самосознании подспудно [скрыто] и неотъемлемо присутствуют четыре реализации [осознавания] вселенской реальности: 16:9.9
Self-consciousness is in essence a communal consciousness: God and man, Father and son, Creator and creature. In human self-consciousness four universe-reality realizations are latent and inherent:
1. Поиск знания, логичность науки.
2. Поиск нравственных ценностей, чувство долга.
3. Поиск духовных ценностей, религиозный опыт.
4. Поиск ценностей личности, способность осознавать реальность Бога как личности и параллельно действующее осознание наших братских отношений с собратьями-личностями. 6:9.10-13
1. The quest for knowledge, the logic of science.
2. The quest for moral values, the sense of duty.
3. The quest for spiritual values, the religious experience.
4. The quest for personality values, the ability to recognize the reality of God as a personality and the concurrent realization of our fraternal relationship with fellow personalities.
А одна большая оговорка в первоначальном евангелии Сиддхартхи – именно так она была истолкована его последователями, – была в том, что делалась попытка полного освобождения человеческого "я" от всех ограничений смертной природы методом изоляции "я" от объективной реальности. 94:11.6
But a great limitation in the original gospel of Siddhartha, as it was interpreted by his followers, was that it attempted the complete liberation of the human self from all the limitations of the mortal nature by the technique of isolating the self from objective reality.
• В науке человеческое «я» наблюдает материальный мир;
• философия – это наблюдение за наблюдением материального мира;
• религия, истинный духовный опыт, – это опытно-экспериментальное осознание космической реальности наблюдения за наблюдением всего этого относительного синтеза энергоматериалов времени и пространства. 112:2.12
In science the human self observes the material world; philosophy is the observation of this observation of the material world; religion, true spiritual experience, is the experiential realization of the cosmic reality of the observation of the observation of all this relative synthesis of the energy materials of time and space.
Факт восстановления личности заключается в захвате – пробуждающимся человеческим "я" – контурно-моронтийной фазы вновь отделившегося космического разума. 112:5.20
The fact of repersonalization consists in the seizure of the encircuited morontia phase of the newly segregated cosmic mind by the awakening human self.
Смертному человеку невозможно разрушить высшие ценности человеческого существования, но он может вполне определённо препятствовать эволюции этих ценностей в своём личном опыте. Насколько человеческое "я", таким образом, отказывается от участия в райском восхождении, настолько же Верховный задерживается в достижении выражения божественности в великой вселенной. 117:4.11
Mortal man cannot destroy the supreme values of human existence, but he can very definitely prevent the evolution of these values in his own personal experience. To the extent that the human self thus refuses to take part in the Paradise ascent, to just that extent is the Supreme delayed in achieving divinity expression in the grand universe.
После смерти человеческое "я" навсегда расходится с контуром помощников. Хотя эти помощники никогда, кажется, не передают опыт от одной личности к другой, они могут и действительно передают безличные последствия решений-действий через Бога Семичастного к Богу Верховному. (По крайней мере, это верно в отношении помощников поклонения и мудрости). 117:5.7
Upon mortal death the human self is everlastingly divorced from the adjutant circuit. While these adjutants never seem to transmit experience from one personality to another, they can and do transmit the impersonal repercussions of decision-action through God the Sevenfold to God the Supreme. (At least this is true of the adjutants of worship and wisdom.)
Человеческое "я" также не является просто суммой последовательных состояний сознания. Без эффективного функционирования сознания – сортировщика и объединителя – не существовало бы достаточного единства, которое оправдывало бы выделение индивидуальности. Такой необъединённый разум вряд ли бы смог достичь сознательных уровней человеческого статуса. Если бы ассоциации сознания были просто случайностью, то в разуме всех людей наблюдались бы неконтролируемые и произвольные ассоциации, характерные для некоторых фаз психического безумия. 133:7.9
Neither is the human self merely the sum of the successive states of consciousness. Without the effective functioning of a consciousness sorter and associator there would not exist sufficient unity to warrant the designation of a selfhood. Such an ununified mind could hardly attain conscious levels of human status. If the associations of consciousness were just an accident, the minds of all men would then exhibit the uncontrolled and random associations of certain phases of mental madness.
Учитель был совершенным образцом человеческого самообладания. Когда его оскорбляли, он не оскорблял; когда он страдал, он не произносил угроз в адрес своих мучителей; когда его обличали враги, он просто предавал себя на праведный суд Отца небесного. 143:2.1
The Master was a perfected specimen of human self-control. When he was reviled, he reviled not; when he suffered, he uttered no threats against his tormentors; when he was denounced by his enemies, he simply committed himself to the righteous judgment of the Father in heaven.
Глава по теме: 112:5. Сохранение человеческого «я» (Survival of the Human Self)