Глава 3
Дитя ФемидыХруст вывернутого запястья прокатился по коридорам мимоходом, апогеем холста ультранасилия стал резкий как взмах крыла хук в челюсть. Студент в мантии гриффиндора распластался по полу, схватившись за разбитое лицо, рядом упали его же зубы с остатками дёсен.
— Минус пять баллов с гриффиндора за сексуальное домогательство, мистер Андерсон. Уже пятое за этот месяц! Если так неймётся, вылавливайте юбки ночью, а не во время учебного дня! — остановившись буквально на секунду, продекларировал профессор-зельвар, держащий путь в обеденный зал. Его взгляд ненадолго скользнул по зажатому кулаку Джека с красной печаткой, но он так ничего и не сказал, скрывшись вдали.
— Эй, ты в порядке? — Габриэль также не высказал никакого сочувствия пострадавшему, обратившись к Джеку.
— В полном, — справившись с ошеломлением, секунды через две тот кивнул, — Что это сейчас было? Он пи... гомосексуалист?
Хотел выразиться по-другому, но вовремя прикусил язык, вспомнив, где сейчас находится.
— Не совсем, хотя наверное не побрезгует хоть кем-то похожим на девушку. Андерсон — местная пугалка для первокурсников, обычно его приставания могут зайти немного дальше, хотя до... ну, изнасилования... за шесть лет по слухам не доходило. Максимум — потрогает где не следует, может быть покажет, ну... то самое... а потом получит по морде, как сейчас. Хотя, — Габриэль с сомнением посмотрел на стонущего гриффиндорца, пытающегося рассмотреть зубы сквозь линзы разбитых очков, — как сейчас, пожалуй, его ещё не били. Ему бы к мадам Помфри... Скажи, ты боксёр, Джек?
— Можно сказать и так. Обучили в секции.
Голубые глаза сверкнули искренним интересом.
— На мечах драться умеешь?
— Нет. Только на кулаках и немного с использованием ног, не более.
Навыки хорошо драться нередко встречались среди подростковых банд, в основном у тех, кто пришёл на улицы из секций. Нередко подпольные клубы являлись самой бандой. Конкретно его клан навязывал посещение подобных заведений шестёркам, кто хотел вырасти в иерархии, в обязательном порядке, и Джек не видел повода отказываться, минимум пять раз в неделю спуская пар в бойцовском клубе "две восьмёрки", и неплохо преуспевая в этом направлении с учётом своего возраста. В случае с нелепым насильником сработали как раз вложенные в подкорку приёмы, в тандеме с инстинктами уличного заводилы. Отсутствие же навыков фехтования объяснялось отсутствием тех же причин подобный навык иметь — зачем? — впрочем оно ничуть не смутило блондина, тот выглядел довольным и от чего-то радостным.
— Будешь моим спарринг-партнером! — удивил Габриэль.
Далее посоветовав стоящим поодаль гриффиндорцам обратиться к лекарю, он словно окрылённый чем-то полетел в сторону столовой, добив Джека абсолютным отсутствием сострадания к потерпевшему.
Джек думал, что его сделают агрессором, а насильника — жертвой, но видимо того даже на своём факультете не жалуют, судя по улыбчивым лицам грифов. Но все же странные у магов забавы! Пятая попытка сексуального домогательства только за восемь дней, и всем — "до луны" .
Он покачал головой, направив шаг в трапезную.
Будто в чёрный район попал. Просто нет слов, разве что слово "дурдом" на уме!
<><><>
В столовой Джек задержался ненадолго. Как бы ни хотелось насладиться обедом: готовили в замке прекрасно, — отставание в программе раздражало, если не сказать больше — пугало. Почему? Откуда это отставание взялось? — другой вопрос, который он обязательно задаст декану, но сидеть сложа руки, пока проблема решится за него точно не будет. Люди — такие люди, их не волнуют чужие проблемы, только собственные. Отчислят, да и всё. Поэтому насытившись дёрнулся в библиотеку, заранее спросив туда дорогу у приятеля.
Кладезь знаний мало чем отличался от открытой библиотеки в Лондоне. Всё те же бесконечные стеллажи книг и грозная заведующая, похожая на больного и голодного стервятника, охраняющего последние крохи гниющего мяса, одновременно. Единственным отличием были, разве что, антикварные предметы, то тут, то там украшающие полки и книжные столики, да мертвенная тишина, каковую не сыскать даже в могильном склепе в ночи.
— Здравствуйте, мадам Пинс! — узнав имя заведующий заблаговременно, Джек состроил свою самую невинную морду из имеющихся, — не могли бы вы мне подсказать книги по материалу, который изучают во время школьной программы?
— Джек Фишер, полагаю? Наслышана от коллег. — не особо удивившись, без неприязни, но и без особой радости констатировала библиотекарша. — На читательский зал распространяется зачарование контекстного поиска. "Фелиги Люмос". Покажет вам путь до книги, которая вам нужна. Если она доступна вашему курсу, разумеется!
— Очень удобное заклинание, мадам Пинс! Но я к сожалению практически не умею пользоваться волшебной палочкой...
— Люмос то вы зажечь в состоянии?
Джек картинно взмахнул палочкой, попытавшись применить самое простое заклинание, но свет на кончике едва мерцал — это всё, чего он достиг на паре по чарам, когда взбешённый Флитвик наказал ему тренироваться с азов. Показанное произвело на женщину такой эффект, что она без слов сама взмахнула палочкой, погасив его попытку создать свет и покачала головой.
— Обязательно потренируйтесь с люмосом, мистер Фишер, ваш никуда не годится! Когда сможете воплощать его невербально, без волшебной палочки, тогда и научитесь обращаться с заклинанием контекстного поиска. На этой неделе, так уж и быть, посодействую вам услугами гида. На следующей буду ожидать от вас самостоятельности! За мной!
Поисковое заклятие видел лишь сам заклинатель, как Джек выяснил позже, поэтому каждый раз, встречая неизвестные ему термины или ссылки, приходилось заведующую регулярно дёргать, чтобы найти учебник с тем или иным термином или ссылкой. Впрочем, её это не обременяло. Интересными событиями работа в библиотеке не блистала, и хоть так получалось скрасить тягучие минуты рабочей рутины. Просидел он так до самого вечера, закончив в десять[1], когда мадам Пинс чуть ли не пинками вышвырнула его наружу.
— Библиотека закрывается, — видя его непонимающе лицо, объяснила она, — Вы к тому же пропустили ужин, мистер Фишер. Ваши книги я оставлю за дальним столиком, чтобы завтра их не искать. Спокойной ночи!
— Э-э-э-... Да, мадам Пинс, вам тоже доброй ночи! И спасибо за помощь! Без вас я утонул бы в этих килограммовых томах! — все ещё пребывая в некотором состоянии беспамятства, поблагодарил Джек.
— Не за что. И... — замявшись на секунду, твёрдо продолжила заведующая, — загляните на кухню к домовым эльфам, думаю те не откажут вам в тарелочке с индейкой в брусничном соусе. Ложится на голодный желудок вредно в вашем молодом возрасте.
Джек искренне улыбнулся.
— Спасибо, мадам Пинс. Обязательно загляну. Вы — лучшая!
— Как спуститесь в подземелье, найдите натюрморт с фруктами и попробуйте пощекотать весёлую грушу. Дождитесь, когда она начнёт смеяться, тогда появится дверная ручка — она и откроет вход на кухню, — все так же твёрдо, объяснила она.
— Спасибо!
— И вернитесь в гостиную до отбоя.
— Разумеется! И ещё раз, спокойной ночи, мадам Пинс!
— Доброй ночи и вам, мистер Фишер.
Так, распрощавшись с заведующей оказавшейся не такой страшной, как могло показаться на первый взгляд, а наоборот, приятной заботливой женщиной, Джек отправился в подземелья, к «змеям», едва не заплутав на этапе лестниц. Кухню он нашёл довольно резво, хотя без подсказок заведующей это дело с самого начала было обречённым на провал. До её слов он вовсе не знал о её существовании. Картина, груша, и дверная ручка, если её пощекотать — все присутствовало. Разве что, почему груша — весёлая, он так и не понял. Однако не скажи кто, что картина с фруктами особенная, никому и не придёт в голову что-то на ней щекотать.
Кухня оказалась большой, точно не меньше трапезной, и являлась её точной копией. Четыре длинных стола без блюд, и большой преподавательский стол на кафедре. Как выглядят домовые эльфы до этого момента Джек не знал, поэтому сильно удивился маленьким уродливым человечкам, вылупившимся на него, словно баран на новые ворота. Они были удивлены не меньше, впрочем больше обрадованы появлению редкого гостя, накормив его от души и дав небольшой пакетик с сырой печенью для Тостера по личной просьбе Джека. В душ он решил заглянуть уже с утра. Очень уж устал после целого дня изысканий в библиотеке. Перед сном привычно выкурил две сигареты и уже в комнате встретился с негодованием белобрысого чуда нос к носу, сердитого из-за безответственного поведения Джека.
— Мы волновались! — грозно сопя, заявил он.
Джек недоверчиво уставился на мальчика-с-ушками, тот пожал плечами и отмахнулся.
— Хорошо. Я волновался! — поправился Габриэль, — где это ты весь день пропадал?
Этот разговор начинал забавлять.
— В библиотеке. Я же тебе сказал после обеда, что намерен её посетить
— В библиотеке? Весь день?!
Это выражение лица нужно было видеть. Недоверие, замешанное с ужасом, перерастающим в раскаяние. Интересно, к чему тут последнее?
— Ну тогда ладно. Знания — это хорошо, особенно в твоём случае. Рад, что ты наконец взялся за голову, Джек!
— Говоришь так, будто я всю жизнь в потолок плевался! — проворчал Джек, получив в ответ насмешливый взгляд и наблюдение со стороны второго соседа, мол да, плевался.
Ещё немного порасспрашивав его на тему проведённого дня, Габриэль предложил ему поиграть в магополию, не особо расстроившись категоричным отказом. Мальчики ушли играть в гостиной, а Джек провалился в сон. Кидать карточки, жертвуя временем, он точно не собирался.
<><><><>
Следующий день не сильно отличился от предыдущего. Количество баллов Джека давно перевалило за отрицательную черту. Флитвик бросался молниями, огорчившись несданным домашним заданием, будто Джек что-то понимал в колдовстве; Габриэль, искренне переживающий за товарища, грустно обещал ему скорейшие отработки; а староста курса, неожиданно оказавшийся мальчиком-с-ушками, многозначительно поглядывал на него.
Трансфигурацию и зельеварение сегодня заменяли нумерология и магическое право, к удивлению Джека оказавшиеся не такими уж сложными для понимания простым маглорождённым.
Первый предмет вела Септима Вектор, уже немолодая и требовательная к своим студентам преподавательница. Её предмет впервые числился на первых курсах академий, так что хотя бы здесь он не чувствовал себя отстающим от скоростного поезда, с каждым днём мчащего всё дальше в даль. Занятие велось раз в неделю, первое было вводным, и единственное, что Джек пропустил — это прошлое домашнее задание: «выучить базовый нумерологический алфавит»: какой букве английского алфавита соответствует какая цифра в базовой теории чисел. Легкотня!
Сам предмет представлял из себя математику, тесно переплетённую с теорией вероятности и спаянную гаданием на кофейной гуще. Предсказать какое-либо событие с помощью голой нумерологии не выйдет из-за различного рода условностей и случайностей, однако если знать прорицания и астрономию, также преподаваемые в Хогвартсе, то уже к концу первого курса можно предсказать, например, сколько раз студенты поставят на тетрадный лист кляксу в ближайший час, или кто из преподавателей назначит отработку конкретному студенту на сегодняшний день.
Математику и теорию вероятности Джек знал на зубок, поскольку в будущем планировал поступать в Кембридж. Да и как замечал репетитор, с которым Джек проводил большую часть свободного времени, его подопечный имел математический склад ума, поэтому он не удивился, когда сначала заработал за занятие сразу десять баллов для факультета (хотя их все ещё было отрицательное количество), а затем остановлен задумчивым профессором в конце урока.
Когда в дверях скрылся последний студент, профессор Вектор попросила ещё раз показать ей решение задачи, итогом которой стала таблица вероятностей чисел для дальнейшего составления контр-заклинания.
— Честно сказать, я приятно удивлена, мистер Фишер! Не припомню, чтобы давала на занятии формулу дисперсии и стандартного отклонения. Да и таблицу вероятностей вы составили крайне быстро в отличии от остальных студентов. Вы занимались нумерологией в подготовительной школе самостоятельно?
— Благодарю за похвалу, профессор! — улыбнулся Джек, отведя глаза и картинно вздохнул, — на самом деле я готовился к поступлению в Кембридж. Престижный магловский университет, — заметив непонимание во взгляде, уточнил он.
— У вас так развита теория чисел? — усомнилась профессор.
— О, профессор, на ней держится весь мир! Что касается подготовительной школы, профессор Ашфорд уже спрашивал о ней. Я ему тогда сказал, скажу и вам, хотя он мне не поверил. Я знать — не знал про неё. Совершенно! Никто ко мне не приходил, не присылал письма, не уведомлял о возможности её посещения, так что и о магии я узнал буквально тройку дней назад.
— Как и мистер Поттер, — мрачно проворчала преподавательница и чуть громче добавила, — не в упрёк вам, мистер Фишер, я вам верю.
— Правда?
— Правда. Я поговорю с мистером Хиллсом, чтобы он наконец занялся делами своего собственного факультета. Скорее всего, уже сегодня-завтра он с вами переговорит, чтобы разобраться в этом деле.
— Спасибо! Буду вам очень признателен!
Он был рад. Разговор по поводу беснующихся преподавателей напрашивался сам собой, а теперь благодаря профессору Вектор у Джека хотя бы будет почва под ногами. Возможно даже получится вернуть баллы, хотя на это он даже не надеялся.
— Ничего, — отмахнулась мадам Вектор, — Что касается вас, мистер Фишер, буду рада видеть вас на дополнительных занятиях по нумерологии. Я провожу их по субботам с пяти часов вечера здесь же. И в среду, сразу после окончания ужина в это же время.
Отказываться Джек не стал, впрочем и не обещая ничего твёрдо. Нумерология понравилась бывшему преступнику, однако ввиду его отставания по остальной программе могло выйти так, что на неё просто не останется времени. Профессор Вектор похоже немного расстроилась, но виду не показала, даже пообещав поговорить с и.о. декана и на эту тему.
Брошенная вскользь фраза про «беснующегося Флитвика и строгую Макгонагалл» прорастёт — в этом Джек не сомневался.
Попрощавшись с преподавателем Джек поспешил на следующее занятие — магическое право. Он опаздывал, поэтому торопился, не желая наживать очередного врага с преподавательского стола. Флитвика на пару с облезлой кошкой уже было достаточно! Оттого не заметил, как из-за поворота вынырнула также спешащая куда-то женщина.
Стоит ли говорить, что они столкнулись нос к носу? Хотя нос там был всего лишь один.
— Простите... — успев в отличие от женщины опереться на стену, просипел Джек, не в состоянии отвернуться от видимой им картины.
Картина была комичной и пикантной одновременно. Упавшая на землю, расставив ноги в стороны и оперясь на локти, удивлённо хлопала глазками, даже не подумав поправить встопорщенную юбку. Сексуальные чёрные трусики ничего не прикрывали, а узкая белая рубашечка едва не лопалась от движения огромных грудей, вздымающихся после каждого вздоха.
Метиска, скорее всего из китая или кореи, — попытался разозлиться Джек, припомнив убитого в перестрелке с китайской триадой товарища. Зло не проснулось, однако шок и возбуждение прошли, и протянув с доброжелательным лицом руку, он искренне извинился:
— Прошу прощения, мисс! Так торопился на пару по Праву, что совершенно не смотрел по сторонам! Надеюсь, вы не сильно ушиблись? Если что, готов возместить моральный и физический ущерб и угостить вас чем-нибудь после занятий! — Черт, последнее было лишним. Но слишком уж она хороша!
— Ничего страшного, сама виновата, — приняв помощь, проворчала пострадавшая. Она поправила юбку, отряхнулась и с благодарностью приняла выроненный чёрный портфель из рук Джека, — спасибо, молодой человек! Приятно видеть студента, который так торопится на твоё занятие. Польщена!
Стоп! Он едва не потерял улыбку.
— «Ваше занятие»?..
— О! Прошу прощения, мы же с вами ещё не встречались, мистер Фишер! Я профессор Браун, веду в Хогвартсе право!
— Приятно познакомиться, — просипел он.
— Взаимно-взаимно! Ну, пойдёмте же, мистер Фишер! А то опоздаем на занятие. Студенты ещё чего не то подумают, — снова поправив юбку, хихикнула женщина, а потом и вовсе добила как из артиллерии, — от ужина, кстати, я не отказываюсь. В субботу после восьми жду вас в «Три Метлы»! В вашего студенческого «Толстяка» не пойду ни в каком случае, даже если вы предложите даме карету. Там слишком шумно! Надеюсь вы не разочаруете женщину, мистер Фишер.
— Не разочарую... — еле слышно пробубнил Джек, смотря куда угодно, кроме мелькающей впереди большой задницы мисс Браун.
И как он во всё это вляпался? Непонятно...
<><><><>
[1] Отбой в каноне был раньше, а библиотека закрывалась в восемь вечера. Тут ввиду других вводных, более старших учеников и так далее, библиотека работает до десяти, а отбой в двенадцать.
Мисс Браун.
