Глава 2
Дитя ФемидыГде-то к началу вечера поезд начал тормозить. Когда он остановится, его немногочисленные пассажиры посыпались наружу, оказавшись на перроне посреди небольшого провинциального города. Джек также был одним из них. Дождавшись пушистого товарища, черно-бурого наглого кошака по кличке «Тостер» и забрав багаж, юноша уселся на одну из многочисленных скамеечек в ожидании провожатого, думая о своём.
На господине маге неприятности вчера не закончились. Объясниться с товарищами, отношения с которыми нарабатывалось месяцами, а с кем-то и того больше, годами!.. оказалось мягко говоря не легче, чем попасть в десятку с пол сотни метров. Сослаться на магию — не поймут. Придумать какую-то достоверную отмазку... он умел лгать, но лгать своим считал предательством, а предателей Джек не принимал и не понимал как феномен. Так что остановился на косвенных доводах, поведав о неожиданной возможности «вписаться» в рисковое дело и заработать на нём неплохие деньги, а сама банда будет ему в этом помогать, получая свой процент. И когда в глазах молодых ребят воспылал преданный интерес, неподкупная искренняя благодарность, — ему стало так гадко, так совестно, так противно за самого себя, что он едва сдержался, чтобы не плюнуть на всё, послать мага куда подальше и остаться там, с ребятами, пускай и всего на короткий отведённый ему срок.
Пускай остаться грязью, но чистой грязью. Честной, как сама смерть.
Именно поэтому несмотря на крайне любопытный шоппинг в волшебном «Молле», на душе было пасмурно, как шесть лет назад-...
— Мяу.
Джек вздрогнул, вынырнув из сумрачных мыслей, и нежно проведя пальцами за чёрным ушком, слабо улыбнулся.
— Похоже господин маг не торопится к месту встречи, — взглянув на часы, Джек с удивлением для себя обнаружил, что уплыл в свои мысли минут на двадцать, — отличительная черта неблагонадёжного союзника. С другой стороны... — он подхватил кота на руки, поднявшись, — хорошо, что я изучил тему за время поездки. Пойдём, Тостер. До академии недалеко.

Хогсмид оказался таким, каким его описывали в «Путеводителе по Хогвартсу». Небольшим и красивым: с невысокими каменными домишками, кривенькими застеклёнными по-старому оконцами, чистой и мощёной улицей, слегка мокрой от прошедшего с утра дождя. Наверное, о таком месте мечтают немолодые мамаши, когда смотрят на тусклое небо, слушают гудение машин, чувствуют запах бензина и вонь дешёвого табака. Тихое уютное место с чистенькой и аккуратной детской площадкой, «без приезжих», такой, где не страшно оставить детей и поздним вечером.
Мазнув тусклым взглядом по смеющимся подросткам, играющим в подобие «войнушки», он забил извлечённую ранее сигарету обратно в пачку и остановился, уставившись по ту сторону улицы. Оттуда спешила фигура в знакомой мантии. Приблизившись, она с секунду всматривалась в его лицо, чтобы через миг взмахнуть рукой, показав шагать следом.
Разговор как ни странно задался только минут через двадцать, когда оба покинули гостеприимный город. И как ни странно, без наезда за что запыхавшийся маг был очень благодарен терпеливому юноше и даже повинился, чего в силу возраста и разницы в статусе делать был объективно не обязан:
— Мерлиновы собрания! Постоянно про них забываю. А тут ещё старый хрен обеспокоился недавним инцидентом, собрав весь консилиум... Будто меня волнуют дела другого факультета.
— А вы с какого?
— Хаффлпафф, — он охотно пояснил, спохватившись, — кажется, я не представился. Мои извинения, мистер Фишер. Крис Ашфорд, Мастер-Артефактор, заведующий кафедры Артефакторики, а также ответственный за дисциплину на факультете Хаффлпафф. Можете называть меня профессор Ашфорд, к вашим услугам!
— Очень приятно, — уважительно заключил Джек, явно заработав пару баллов в глазах не старого и амбициозного мага, — если не секрет, что там произошло?
— Где?.. А-а-а, вы про тот досадный инцидент с мистером Поттером и Винсентом Крэбом. Вообще — это конфиденциальная информация для служебного пользования, и я не должен вам рассказывать, но намекну. Не все отреагировали на появление знаменитого мальчика-который-выжил, как того ожидал директор. И сам мальчик отреагировал на конкретную часть общества в штыки. Как следствие, всплыл крайне неприятный инцидент как для самого мальчика, так и для, м-м-м, скажем так: его покровителя — замять который вряд ли получится, хотя профессор Дамблдор думает иначе... Вам тоже будет непросто влиться, мистер Фишер, — откровенно заметил профессор, — маглорожденный, к тому же прогулявший абсолютно все занятия вне академической программы, до кучи опоздавший на торжественное распределение: такого на моей памяти не было уже лет сто, если не больше. Попробуете?.. — резко замяв тему, предложил он пачку с фиолетовой этикеткой "Wizard & Ghost".
Джек кивнул.
— Благодарю, — затянулся и изумлено выдохнул, поражаясь яркому вкусу фруктов, — Виноград с ментолом? Вкусно!
— Не магловская дрянь, — согласился маг, протянув юноше пачку. Другую: новенькую и запечатанную, — как обещал!
Джек в который раз расплылся в благодарностях, про себя думая, что же все это могло значить. Про мистера Поттера, мальчика, об которого убился некий тёмный волшебник, гремевший на всю страну и погибший почти пятнадцать лет назад, он прочитал ещё вчера в ежедневном пророке, пока ждал мистера Ашфорда, задержавшегося в банке, а потом закрепил усвоенное в поезде с помощью "Путеводителя в Мир Магии". Чем-то они даже похожи с этим Гарри. Оба росли без родителей, оба ни сном ни духом про подготовительные школы, куда, как оказалось, приглашали всех маглорождённых, заявляясь к ним лично. Оба имели проблемы из-за андрогинного телосложения, по крайней мере, поначалу. Разница только в том, как несёт свой крест преступник, и как это пытается делать мальчик, потерявший из-за войны всё. Счастливое детство, родителей, семью. Джек не сломался, не надломился, по крайней мере — видимо, а вот Поттер... не внушал.
Хороша страна — так задвинула национального героя. Интересно — почему?!
Тропинка вскоре превратилась в дорогу, выложенную из булыжника, разрезавшую высокие ворота на две половинки и ведущую прямиком к замку. За неприятными мыслями Джек и сам не заметил, когда они подошли к воротам, а затем прошли в замок сквозь небольшую дверцу в них.
— Ничему не удивляйся, — попросил профессор Ашфорд, — из факультетов советую выбрать либо Хаффлпафф, либо Когтевран. В крайнем случае Гриффиндор. Но не Слизерин. Слышишь? Не Слизерин!
— Не совсем понимаю?..
— Нет времени. Идём.
Они остановились напротив дверей, ведущих в обеденной зал. Маг шагнул первым, уверенно распахнув сдвоенные створки, следом за ним прошёл и Джек, стараясь подавить возникшую внутри неуверенность.
Как много людей. Примерно столько собирается на его выступлениях. И все удивлены не меньше фокусу с кроликом, которого он любил доставать из шляпы.
Будто и не ждали.
***
Поздний ужин в Хогвартсе подходил к концу. Некоторые студенты уже разбрелись по норам, готовясь ко сну, некоторые только стремились к этому, ковыряясь в тарелках и с грустью припоминая несданное эссе, которое с них обязательно спросят завтра. Большая же часть обсуждала инцидент, произошедший намедни, по слухам, между мальчиком-который-выжил и одним из прихлебал младшего Малфоя, недовольного откровенным вызовом со стороны национального героя, по слухам, на этот вызов ответившим. Только ленивый ещё не перемолол косточки Поттеру, к тому же так удачно не посетившему обеденный зал. Наверное поэтому скрипнувших дверей никто не услышал, а когда обратил внимание на пришедшую компанию, озадачился её составом, в большей степени из-за второго её члена.
— Вы не выглядите удивлённым, профессор Хиллс, — секунд через десять всеобщей тишины заметил невысокий человек, или гоблин, сидящий за широким профессорским столом буквой «П», — Неужели вам известно, кто этот милый юноша и что он здесь делает? Какой-то переведённый ученик? — искренне полюбопытствовал он.
Вместо соседа ему ответил другой мужчина, из-за зализанных дорогим лаком чёрных волос, а также носа с горбинкой, похожий на ворона, холодно смотрящего на тебя с ветки.
— Боюсь вас огорчить, профессор Флитвик.
— Неужели? — ещё больше развеселился полугоблин и «ворон» позволил себе ядовитую полуулыбку.
— Именно на счёт этого, как вы выразились, «милого юноши» поднимался вопрос на последнем собрании наших дорогих коллег.
— Точно! — Заулыбался Флитвик, а сухая женщина в остроконечно шляпе, не сдержавшись, выкрикнула:
— Этот малолетний бандит? Здесь?! — и заметив обратившиеся к ней взгляды детей прикусила язык, поджав губы, и уже тише заговорила, — Мы по-моему договаривались, что этому... с позволения сказать: юноше — не место среди порядочных магов! Что он здесь делает?!
— Где и кому место — решать не вам, профессор. А решение, к которому пришли пару деканов и ещё горстка самодуров, не стоит и ржавого кната, когда речь идёт о судьбе человека, тем более ещё такого молодого.
Лицо женщины в шляпе закаменело, будто от штыря в сердце. Преподаватели замолкли, и все, как один, уставились на человека, озвучившего такую несносную ересь. Сама говорившая как ни в чем не бывало улыбнулась, даже не почесавшись от той волны неодобрение, прокатившейся по ней во взглядах, продолжив:
— Тем, кто по какой-то причине решил, что внутренние законы академии выше законов государства — напоминаю. Каждый маглорожденный, вышедший из утробы на территории Великой Британии, будь он хоть мексиканцем, хоть китайцем, хоть русским, хоть даже внебрачным сыном Волан-де-Морта, вылезшим из утробы суккубы издохшей прямо на горящей пентаграмме, взрощеный вампиром и вскормленный бабушкой Грин-Де-Вальда, пока он не нарушил МАГИЧЕСКИЕ ЗАКОНЫ, никто не имеет права отнимать у него ПРАВА и СВОБОДЫ , в том числе СВОБОДУ МАГИИ, ПРАВО на НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ, ЗАЩИТУ СВОЕЙ ЧЕСТИ И ДОБРОГО ИМЕНИ. Это — понятно? — под конец отчеканила она, повернувшись прямо к окаменевшей пожилой женщине, показав зубы.
За захолодевшим взглядом было видно — ещё миг и последняя ответит что-то жёсткое, о чем возможно потом пожалеет. Что-то такое, чего от неё и ждёт улыбающаяся женщина, уже готовая сорваться неоспоримыми аргументами против буквально тонущей в теме права преподавательницы. Но тут вмешался тот, чьё слово стоит гораздо больше, чем слово любого из здесь присутствующих. Вмешался директор академии.
— И вы правы, мисс Браун, каждый может рассчитывать на гостеприимство нашей академии, — одними глазами доброжелательно улыбнулся старик, — но не нужно винить наших дорогих преподавателей, в конце концов юный маг получил волшебное письмо и знал о зачислении, в этом ему никто не препятствовал, а найти одного единственного сироту в целом Лондоне, чтобы силком затащить его учиться, не всем под силу, особенно если речь идёт уже не о молодых преподавателях. Не все такие шустрые, как вы или наш Коллега Ашфорд, моя дорогая. Кости не те. Ах-ха-ха!
Профессор Макгоногал посмотрела на патрона с признательностью, впрочем, не потеряв в холодности ни на йоту. Директор поднялся, словно специально скрипнув креслом, чтобы привлечь к себе внимание, и объявил:
— Студенты! Дорогие мои! Рад вам сообщить, что сегодня на первый курс зачислен последний недостающий студент из списка абитуриентов на этот год! Он слегка опоздал, но не будьте слишком строги к нему. Молодость! — доброжелательный взгляд. Широкие жесты. Взгляд на юношу, так и стоящего посреди зала, спокойно и даже вальяжно, как хозяин положения, — Профессор Ашфорд! — тот с улыбкой приподнял бровь, -- благодарю за проделанную работу! Предлагаю дождаться решения шляпы и уже пригласить юного Фишера к столу — тот не мог не устать с дороги! Господин Филч, не были бы вы так любезны принести всё необходимое?..
— Конечно, директор.
Растерянности, витавшей над студентами, нельзя было передать словами. Также как нельзя было объяснить причину, по которой и.о. декана Хаффлпаффа, вместе с заведующей кафедры магического Права, довольно щурились, а главный артефактор хотя и пребывал в не самом видном расположении духа, картинно не замечал кидаемые в его стороны взгляды разочарованных коллег.
Через минуту юноша уже сидел с зависшей шляпой над головой. Через две все умолкли в ожидании решения. Через три с половиной артефакт крикнул скрипучим до омерзения голосом.
— ХАФФЛПАФФ.
И за соответствующим столом захлопали, приглашая нового собрата за стол.
***
Время подходило к позднему вечеру — ранней ночи, когда ещё не спишь, но уже завалил уставшее от рутины тело на кровать, загрузил мысли какой-нибудь несложной книжкой, а голову -- подушками. Джек до подушек ещё не добрался, зато с ужином справился на ура. Устав от дороги, от смурных мыслей, от однокурсников, оказавшихся настойчивее его приятеля Мики, когда тот пьяный предлагал сыграть ему в карты, чтобы снова проиграть, — он наконец был на пути к сладкому сну, казалось, навалившемуся на плечи всем весом мира, и единственным препятствием пока была лишь комната, оказавшаяся слишком далеко от входа в гостиную.
— Мяу!
— Да-да, я тоже изрядно рад съестному, Тостер. Выкажу свой глубокий поклон поварам, при случае!
— Мяу! — задумчивое.
— Спасибо. Мне тоже показалось, что добрая часть преподавателей не очень то обрадовалась моему появлению, хотя замечу, что студенты ничем таким не отличились, разве что были изрядно удивлены.
Кот утвердительно мяукнул с сумки на колёсиках, а Джек усмехнулся, продолжая выискивать рекомендованную ему комнату общежития. Исполняющий обязанности декана их факультета —профессор Хиллс — был так любезен лично перекинуться с ним парой слов и рекомендовал в том числе заселиться в комнату под номером "13". Не самое счастливое число, тем не менее в других советах тот не лгал и не лукавил: ликбез об отношении между различными факультетами соответствовал тому, о чем Джек прочёл в книге "Жизнь в академии Хогвартс", а краткая биография каждого преподавателя, с которыми он завтра встретится на занятиях, соответствовала его личному мнению на их счёт.
Нужная дверь была найдена через пару минут, и Джек дёрнул за ручку, задним умом отметив, что совершено забыл постучаться. Как оказалось, зря. Или нет — тут как посмотреть.
Тугая обтянутая хлопком задница оказалась первым, что поприветствовало его. Она принадлежала стоящей спиной к нему волшебнице — что-то рыскавшей в чемоданчике, — и Джек изумлённо замер, загипнотизированный перекатывающимися под короткими шортами ягодицами, упругими и в меру большими, как у спортсменок. Второй вещью, которую он заметил, когда заставил себя отвернуться, были большие зелёные глаза, со вскипающим в них возмущением, наравне с гневом. Третьей — лисьи ушки. Ситуация была не типичной, поэтому он не нашёл ничего лучше, чем захлопнуть дверь, отгородив себя от проблем.
Растерянный взгляд скользнул по табличке на стене.
Комната номер 13.
Жильцы:
Дакота Старк. Первый год. (M)
Габриэль Максвелл. Первый год (M)
Не занято.
Не занято.
Похоже, тут какая-то ошибка!
Мастер Хиллс показался ему человеком серьёзным, не склонным к глупым шуточкам. Это та комната, и её жильцы далеко не сильного пола, как бы ему хотелось. С другой стороны — что значит буква «M» напротив имени. Mage? Magister? Или всё-таки Male — Вопрос.
Успокоившись, ещё раз удостоверившись, что надписи ему не привиделись, Джек оставил сомнения на совесть декану. Он вновь постучал в дверь. Не услышав ответа через долге двадцать секунд плюнул и вошёл внутрь.
Ничего особенного за пару минут не изменилось, разве что сверкавшая подтянутой попой ведьма теперь сидела на кровати, подозрительно косясь на него. А вот вторая была всё с той же недовольной миной и... тут губы Джека нервно дёрнулись... среди её чёрных волос действительно имелись нечеловеческие уши.
Джек честно попытался увидеть мальчишеские черты, и вроде как нашёл их, по большей степени у юноши (?) слева — того, что недоволен, — однако встреться они при других обстоятельствах, в другом месте, и без подсказок, без той надписи на стене, скорее всего не сумел бы отличить того от симпатичной пацанки.
Это и было самое забавное на его взгляд.
— Прошу прощения, что столь внезапно, господа. Устал с дороги — вот и не постучался.
По едва заметным изменениям в лицах стало понятно, что во-первых не ошибся, а во-вторых заслужил совсем немного баллов тем фактом, что «сразу» распознал в них мальчиков (подобные типы не любили, когда их путали с противоположным полом, кому как не ему — Джеку — об этом знать).
— Профессор Хиллс направил меня сюда, так что полагаю — мы теперь соседи, — закончил он, — куда тут можно «упасть»?
А вот информация о новом жильце пришлась обоим не по вкусу. Особенно — левому. Тот сразу как-то подобрался, засверкал агрессивным блеском в зелёных глазах и категорично заявил.
— Эта комната занята! Ищи другую.
— Вот как? — Джек указал в сторону кроватей, две из которых явно никто не занимал, — С призраками что ли живёте?
— Да, — поджал губы он.
«Катись к черту» — Иначе говоря.
Он честно не имел ни малейшего желания ссориться с ними. Однако и терпеть подобное непозволительно. Говори и отвечай за слова, которые говоришь. И скажи ему такое кто там, в Лондоне, да ещё ночью... такому не позавидуешь.
Поэтому он открыл рот, чтобы сказать, что должен был сказать. И опоздал.
— Мяу!
Тостер возмутился первым.
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА:
Для тех, кому не нравится локализация ГП. Ravenclaw здесь будет Когтевран, Хаффлпафф останется без изменений. Смиритесь.
Теперь по поводу ушек. Нет, это не отдельная раса — это отдельная история, которую гг, и вы вместе с ним, узнаете позже. Все остальные мелкие изменения в каноне, включая изменившийся и выросший стол преподавателей -- обоснованы. Последнее, например, их количеством.
Мальчик “слева”

Второй мальчик, чью задницу увидел главный герой.
