Библиотека - глава 5
чумева
Кейто: Я вернулся. А теперь выбери любые очки, которые тебе приглянулись.
Хаджиме: Эхехе, как тебе, Такамине-кун? Думаю, у меня получилось сделать его симпатичным~♪
Мидори: Ээ, не жди, что я разбираюсь в эстетике... Я понятия не имею... Мне кажется, что прически могут быть какими угодно...?
Кейто: ...Чем именно вы заняты?

Цумуги: Аа, с возвращением, Кейто-куун! Ты был очень быстр, как и обещал!
Кейто: Что всё это значит, Аоба? Если я правильно вижу, то, похоже, твой младший возится с твоими волосами...?
Если тебе это не нравится, так и скажи. Почему ты такой робкий?
Цумуги: Ах, пожалуйста, избавь меня от твоих причитаний. Я знаю, что я безнадёжен, но если мне постоянно твердить об этом, то я точно начну хандрить.
К тому же, не то чтобы мне это не нравилось~
Когда я пожаловался на то, что мне душно с моими волосами от влаги из за дождя, он сказал, что заплетёт их для меня.
А потом я разрешил ему сделать всё, что он только пожелает.
Я всё равно не могу работать, так как ничего не вижу без очков, поэтому решил отдохнуть в ожидании тебя~
Кейто: Я уже говорил тебе тысячу раз, но если твои волосы тебя раздражают, подстригись.
Цумуги: А я всё твержу, что ничего не могу поделать, это часть буддийской традиции, поэтому я не могу их срезать.
Хотя в дождливые дни они начинают сворачиваться от влажности и щекочут кожу.
Хаджиме: Я тебя понимаю~ Я тоже не могу стричь волосы из-за того, что такова политика Ra*bits, но в эти дни очень влажно, поэтому расчёсывать волосы бывает сложно.
Цумуги: А, приятель по несчастью! Рукопожатие~♪
Хотя я думаю, что твоя причёска тебе очень идёт, так что всё в норме.
Но мне кажется, что моя мне не идёт, не имеет ни единого преимущества и причиняет одни лишь неудобства~ Даже Нацуме-кун часто сердится на меня.
Мидори: Я думаю, что лучше всего делать такие причёски, которые вам понравятся... Скоро лето, так что если вы оставите их длинными, вероятно, они будут ещё сильнее душить вас...
Хаджиме: Хе-хе. Ну, у длинных волос тоже есть свои преимущества.
Когда сестра хочет сделать новую прическу, она сначала пробует её на моих волосах.
Может быть это для снятия стресса, но обычно она заплетает их в длинную косу.
Ей очень нравятся мои волосы, она говорит: «братик, не стриги их!».
Но мой младший брат говорит, что с длинными волосами я похожу на девочку... Он очень этого стесняется, поэтому больше мы не принимаем ванну вместе.
Цумуги: Ахаха, не то чтобы это имело большое значение, но ты возишься с моими волосами, пока мы тут разговариваем, и мне кажется, что мы в самом деле находимся в парикмахерской~♪
Хаджиме: Правда? Какой бы вы хотели видеть свою прическу, мистер? Не хотите ли немного подстричься~? Шучу~♪
Кейто: ...Ну, разве не здорово, что вы все веселитесь.
Хаджиме: Аа, простите... Мне не следовало шуметь в библиотеке, я поразмышляю над этим.
Кейто: До тех пор пока тебе это понятно, всё в порядке. В библиотеке больше никого нет, так что в этот раз я не буду обращать на это внимания... Не нужно быть таким послушным, Шино.
Хаджиме: А, ладно. Так вы знаете, кто я?
Я думал, что вице-президент, человек из Akatsuki, не будет интересоваться, кто мы такие.
Кейто: ...Вот только не надо этого невоспитанного тона.
Хмф. Значит, у тебя больше хладнокровия, чем кажется, и я бы сказал, что это делает тебя даже лучше в моих глазах.
Если ты собираешься огрызаться на меня, то давай, приходи ко мне в любое время.
Хаджиме: …………
Цумуги: Ахаха, не заставляй его напрягаться, пожалуйста, мы сейчас в месте, где можно спокойно наслаждаться книгами.
Кейто: И то верно... Но ведь у тебя есть работа, не так ли? Я практически закончил свои обязанности в Студ совете, так что я помогу, если хочешь.
Цумуги: А ты уверен? Помощь не помешала бы, спасибо, Кейто-кун~♪
Кейто: Не благодари меня. Изначально это я был членом комитета, но потом свалил эту обязанность на тебя, и ты в конечном итоге остался совсем один.
Мне немного стыдно.
Позволь мне хотя бы загладить свою вину, иначе я не смогу двигаться дальше.
Цумуги: Хехе. За твоими словами кроется много подтекста... Мне нужно лучше понимать прочитанное~ Ты проблемный человек.
Кейто: Просто я такой какой я есть. Я не могу измениться так поздно.

Кейто: ...Аоба, выбери себе очки. Я принёс оправу, которая тебе подойдет, а линзы разные имеются, так что регулировка может быть возможной.
Цумуги: Ваааа, меня это спасло. Почему у тебя так много видов очков?
Как и всегда, а тебе нравятся очки, Кейто-кун~♪
Кейто: Ну, я из тех, кто, привязавшись к чему-то, добивается этого до победного. Если бы я унаследовал храм, я бы, наверное, стал монахом, практикующим аскетизм. 1
Цумуги: Ахаха, после смерти ничего уже не будет~ Так что, пожалуйста, живи как можно дольше, хорошо? И я тоже постараюсь, насколько это будет возможно.
Но если вдруг это окажется невозможным, я возложу надежду на загробную жизнь и повешусь!
Кейто: Реинкарнации не существует, или, по крайней мере, я не принимаю эту идею. В этой жизни ты много работаешь.
Если ты продолжаешь жить, тебе заплетает волосы милый младший, и всё тому подобное.. Жизнь довольно хороша, не находишь?
- Строгий образ жизни с отказом от жизненных удовольствий.