Артур Конан Дойл. Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих

Артур Конан Дойл. Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих


A.Konan Doyl. Sherlok Xolms haqida hikoyalar. Mallalar uyushmasi

Однако через мгновение одна из широких белых плит перевернулась с резким скрипом, и на ее месте оказалась глубокая квадратная яма, из которой хлынул свет фонаря (Biroq, bir lahzadan kеyin oq toshlardan biri g’ijirlashi bilan ag’darilib tushdi-da, uning o’rnida chorburchak chuqur o’ra paydo bo’lib, undan yarq etib, fonar yorug’i tushdi; переворачивать – ag’darmoq; скрип – g’ijirlagan tovush; квадратныйchorburchak; ямаo’ra). Над ямой появилось гладко выбритое мальчишеское лицо; неизвестный зорко глянул во все стороны: две руки уперлись в края отверстия; плечи поднялись из ямы, потом поднялось все туловище; колено уперлось в пол (O’ra ustida soqol-mo’ylovi qirtishlab olingan yigitchaning yuzi ko’rindi; noma'lum odam har tomonga sinchiklab ko’z yugurtirdi: ikkn qo’li o’ra labiga yopishdi, o’radan yеlkasi ko’rindi, kеyin butun gavdasi ko’tarildi, tizzasini yеrga tirade; гладко выбритое лицо – soqol-mo’ylovi qirtishlab olingan yuz; неизвестный noma'lum; глянуть ko’z yugurmoq; плечо – yelka). Через секунду незнакомец уже во весь рост стоял на полу возле ямы и помогал влезть своему товарищу, такому же маленькому и гибкому, с бледным лицом и с вихрами ярко-рыжих волос (Bir lahzadan so’ng notanish odam tamoman buyoqqa chiqib, endi o’rtog’ini tortib olmoqda edi, o’rtog’i ham o’ziga o’xshagan kichkina va chaqqon, oq yuzli, jingalak qizg’ish-malla sochli edi; вихрыjingalak soch).


– Все в порядке (Hammasi joyida), – прошептал он (dеb shivirladi u). – Стамеска и мешки у тебя (Iskana bilan qoplar sеndami; стамеска – iskana)?. Черт (Jin ursin)! Прыгай, Арчи, прыгай, а уж я за себя постою (Sakra, Archi, sakra, mеn o’zimni qutqaraman; прыгать sakrmoq).



Однако через мгновение одна из широких белых плит перевернулась с резким скрипом, и на ее месте оказалась глубокая квадратная яма, из которой хлынул свет фонаря. Над ямой появилось гладко выбритое мальчишеское лицо; неизвестный зорко глянул во все стороны: две руки уперлись в края отверстия; плечи поднялись из ямы, потом поднялось все туловище; колено уперлось в пол. Через секунду незнакомец уже во весь рост стоял на полу возле ямы и помогал влезть своему товарищу, такому же маленькому и гибкому, с бледным лицом и с вихрами ярко-рыжих волос.


– Все в порядке, – прошептал он. – Стамеска и мешки у тебя?.. Черт! Прыгай, Арчи, прыгай, а уж я за себя постою.


Предыдущий отрывок (49-49)


Следующий отрывок (51-51)


https://t.me/russkiy_prosto

Report Page