infinite - часть 2

infinite - часть 2

Translator.RuRu ♪ || Переводы Enstars Basic!
Локация - Торговый район

《Примерно 10 минут спустя》

Ибара: Да, да, алло! Саегуса Ибара на связи~♪

Ох, что не так, Ваше Высочество Хиёри? Вы должны были прибыть на место первыми, что-то случилось?

Хмхм? Как ужасно! А я-то думал, что Его Высочество Хиёри, который может сладить с кем угодно, сможет подружиться и с бывшим участником «Пяти эксцентриков», Сакасаки Натсуме-саном…

Шучу, я ожидал, что такое могло произойти!

Атмосфера на территории довольно враждебная?

Боже мой, я понимаю, что ты чувствуешь! Нет, не стоит беспокоиться, это просто означает, что нам придется подкорректировать нашу стратегию!

Фуфун. На самом деле, тот факт, что Сакасаки Натсуме-сан даже не пытается скрыть своей неприязни к членам бывшего «fine», означает, что другая сторона ещё не разглядела нашу тактику…

Если бы они догадались о наших скрытых мотивах…

Принимая во внимание моё исследование личности и характера Сакасаки Натсуме-сана, я уверен, что он бы попытался поладить с нами, ну или хотя бы притворялся, что пытается.

Однако! Поскольку он этого не делает, значит всё идёт так, как и было задумано. Это чудесно!

Не провоцируйте его больше нужного, но, пожалуйста, продолжайте нарушать его душевное спокойствие!

Пожалуйста, выполните всё как следует! А теперь, извините, увидимся позже ♪

(Фуфуфу, забавно наблюдать за тем, как всё на доске развивается ровно по моему плану. Однако мы пока не можем терять бдительность--)

(Прежде всего, я отклонил то предложение, над которым со всей душой ещё во времена старого «fine» работал Аоба Тсумуги-сан, чтобы заменить его моим собственным планом.)

(Я делал ставку на то, что Его Высокопреосвященство Теншоуин Эйчи всё еще мучается из-за этой идеи.)

(Эту игру я считаю самой рискованной во всей этой истории.)

(Однако Его Высокопреосвященство тоже человек. Несмотря на то, что это план«Wonder Game» имел совершенно другое содержание, мне удалось без проблем получить на его реализацию разрешение, ведь название осталось таким же.)

(Кроме того, меня даже не заставили вносить какие-либо правки... Предложение было принято именно таким, каким его составил я.)

(Может быть, Его Высокопреосвященство подумал, что на этот раз он исполнит желание Аобы-сана именно таким, каким оно и было?)

(Тем самым был сделан первый шаг к нашей победе. Если сможем взять Его Высокопреосвященство под свой контроль, то дальше всё будет ещё проще. Мы сможем управлять ситуацией на доске так, как нам пожелается.)

(Говоря о Сакасаки Натсуме-сане, он всё еще охвачен обидой за давно минувшие дни. Его злость мешает его рациональному мышлению... Для наших врагов даже переворот невозможен.)¹

¹ «Для наших врагов даже переворот невозможен » - Тема Wonder Game - шахматная игра, только вот тут Ибара ссылается на японские шахматы, сёги. Переворот фигуры в них означает её улучшение ( может ходить на большее кол-во клеток ). Когда Ибара о доске говорит, кстати, это он о шахматной.

(Натсуме-сан и Его Высокопреосвященство ещё с давних пор враги, так что крайне маловероятно, что сейчас они вдруг решат объединиться.)

(Но если до этого дойдёт, нам придётся несладко.)

(Ах, я был прав, выбрав «Switch» в качестве наших противников!)

(Кажется, они задаются вопросами по типу: «Почему именно мы?», но причина в том, что их легче всего победить, конечно же!)

(Точнее, в том, что я точно знаю, как их победить!)

(Тем не менее, благодаря принадлежности их участников к бывшим «fine» и «Пяти эксцентрикам», они довольно популярны, а значит победа над ними принесёт нам много новых фанатов!)

(Они - спящие львы, лучшая добыча! Я свяжу их, использую клыки, чтобы ввести в них яд, и с удовольствием съем их~!)

(Нападение! Вторжение! Завоевание!)

(Позже, когда историки оглянуться на этот инцидент, они могут сказать: «Какой ужасный поступок!»)

(Но меня это нисколько не волнует!)

(Я отброшу тень ради истины! Ахахаха, я правда так рад, что я настоящий подонок….☆)

Тсумуги: Ах, Саегуса-ку~н ♪

Что-то случилось? Кажется, у тебя хорошее настроение!

Все айдолы, участвующие в «Wonder Game», уже собраны, поэтому водитель сообщил мне, что автобус вот-вот отправится~.

Похоже, ты сейчас работаешь, но давай лучше поторопимся и вернёмся к автобусу ♪

Ибара: Ах, да! Без проблем! Я просто заканчивал небольшое задание, ожидая прибытия остальных айдолов, чтобы не тратить время впустую!

Тсумуги: Фуфу. Какой ты преданный работник~, как и следовало ожидать от молодого бизнесмена, о котором так и твердит весь город.

Ибара: Ахаха. Если я не буду тратить каждую минуту своего свободного времени на работу, то никогда не смогу догнать своих старших.

Быть президентом компании может звучать властно, но на самом деле это просто означает, что ты становишься удобным для всех мальчиком на побегушках, которому самому нужно выполнять всё и вся.

Ну, не важно. Теперь, когда я наконец-то закончил, я могу пойти к автобус. Мне очень жаль, что тебе пришлось проделать весь этот путь, просто чтобы позвать меня, Аоба-сан.

Тсумуги: Нет, нет, всё нормально. Я должен сопровождать айдолов, поэтому готов выполнить любую работу, даже если это будет какая-то мелочь.

Я просто надеюсь, что смогу быть полезным... или я мешаюсь?

Ибара: Вовсе нет! Ты исключительно полезен!

Ты не только предложил территорию Академии Юменосаки в качестве места для проведения «Wonder Game», но ещё и решил участвовать в приёме нас!

Твои усилия, несомненно, глубоко трогают и дают надежду другим айдолам, участвующим в «Wonder Game»!

Я надеюсь многому научиться, тщательно наблюдая за поведением такого великолепного сенпая!

Тсумуги: Ой, мне неловко, когда меня так хвалят! На данный момент такой человек, как я, ничему не может научить таких молодых людей, как ты, Саегуса-кун...♪

Ибара: (...Хмм. Люди обычно радуются, когда их хвалят. Аоба Тсумуги-сан кажется таким же вполне обычным человеком, как мне и говорили.)

(Но что-то неладно... Хм~м, что это за чувство дискомфорта?)

(Неужели Аоба-сан действительно просто сопровождает нас в этой поездке по прихоти, чтобы помочь собрать всех айдолов?)

(Или это может быть отвлекающий маневр, чтобы прощупать нас…?)

Тсумуги: Вава!? Ах, я испугался. Я споткнулся об этот выступ в земле~ ♪

Эта каменная лестница выглядит так, будто была сделана для предотвращения несчастных случаев, поэтому я буду выглядеть глупо, если упаду на неё и поранюсь!

Ибара: (Хм~м... Хотя мне он кажется просто дураком... Если это всё притворство, то он чертовски хороший актер.)

(Я, должно быть, слишком много думаю об этом. Наверное, даже я становлюсь слишком чувствительным перед таким редким и решающим матчем, как этот.)

Тсумуги: В чём дело? Давай поторопимся, Саегуса-кун, мы опаздываем!

Ибара: Да-да… Даже если ты мне не говоришь, я знаю наш график.

(Ну, а пока… Я буду сохранять бдительность, потому что чем лучше идут дела, тем больше появляется ловушек.)


Следующая глава!

Report Page