Зао перевод на английский

Зао перевод на английский

Зао перевод на английский




Скачать файл - Зао перевод на английский


























У вас отключен JavaScript. Некоторые возможности системы не будут работать. Пожалуйста, включите JavaScript для получения доступа ко всем функциям. Отправлено 18 Июнь - Joint stock company — это общее название акционерной компании 0 ipb. Отправлено 19 Июнь - Так-то оно так, но смотря в какой стране. По праву Великобритании такое сочетание может означать и коллектив без образования юридического лица. Что-то наподобие нашего Простого Товарищества. У моего клиента, есть акционер - юридическое лицо по зак-ву штата Нью-Йорк. В США нет точного соответствия нашему разделению АО на ОАО и ЗАО. Посему для американцев корректно называть ЗАО как 'Ladoga' Corp. ООО в США это L. ООО в Европе это скорее L. У нас через регпалату в СПб прошло ЗАО как Corp. Отправлено 20 Июнь - Community Forum Software by IP. Поиск Расширенный Искать в: Эта тема Форумы Пользователи Помощь Календарь Галерея Библиотека Блоги. Отключен JavaScript У вас отключен JavaScript. Просмотр новых публикаций ЮрКлуб Форумы Пользователи Календарь Галерея Библиотека Блоги Больше. Подтвердить Скрыть Показать Удалить Объединить Разделить Перенести. ЗАО по английски Автор -LegalAdviser- , 18 Июн Авторизуйтесь для ответа в теме. Обратно в Корпоративное право. Количество пользователей, читающих эту тему: Board Mobile Помощь Community Forum Software by IP. У вас еще нет аккаунта? Я забыл свой пароль. Запомнить меня Это не рекомендуется для публичных компьютеров. Войти анонимно Не добавлять меня в список активных пользователей.

Перевод названий и организационно-правовых форм компаний

Users go Articles go Clients go Forums go FAQ go. View questions Term search Ask question Leaders KudoZ glossaries GBK glossary. Browse jobs Order translation Post a job Advanced job system. Forums Certified PRO Network Translation contests Quick polls Exchange Videos Translation news Professional guidelines Mentoring program Press releases What translators are working on. In-person conferences Powwows Virtual conferences Calendar. Member activities and ProZ. Self-paced training Videos One-on-one training References. Webinars In-person training Online training SDL Trados training. Create a course Manage courses About trainers. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Grading comment Selected automatically based on peer agreement. CJSC - closed join stock company - ЗАО OJSC - open join stock company - ОАО LLC Ltd - limited liability company - ООО PLC - Public limited company - открытого типа с ограниченной ответственностью, в России такого как-то не используется. Agree with VP, David and Jack. You should transliterate them and explain them in brackets. Спасибо, но не могу. Я на этом обжигался, и не раз. Прислушайтесь ко всем приведенным выше советам. Dear David and Jack, you are wrong. There may be different legal implications as company law differs in different countries. I agree with Vladimir - transliterate them; for a non-specialist audience, you can explain them. Do not use Ltd, PLC or Inc. Да, но скорее всего, указанные ОПФ подлежат переводу с русского. По моему, вы усложняете, Владимир. Будьте осторожны с сокращениями организационно-правовых форм ОПФ юридических лиц: Automatic update in JSC, CJSC, OJSC, LLC. Peer comments on this answer and responses from the answerer. Or create a new account. Ask a translation question. Terminology Jobs and directories Member activities Education Tools About ProZ. Community Forums Certified PRO Network Translation contests Quick polls Exchange Videos Translation news Professional guidelines Mentoring program Press releases What translators are working on Online and offline events In-person conferences Powwows Virtual conferences Calendar Learn more about: Russian term or phrase: АО, ЗАО, ОАО, ООО. Помогите, пожалуйста, разобраться, как переводятся все эти аббревиатуры на американский и британский английский? Насколько я знаю, ОАО - PLC, ЗАО - c. Jack Doughty United Kingdom. Vladimir Pochinov Russian Federation. JSC, CJSC, OJSC, LLC Explanation: IMHO Levan Namoradze Georgia Local time: Georgian PRO pts in category: Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. Login to enter a peer comment or grade. Aug 29, - Changes made by Levan Namoradze: X Sign in to your ProZ. Post Your ideas for ProZ. Vote Promote or demote ideas. Overview Latest translation questions Ask a translation question See also:

ЗАО по английски

Справочник провода ас

Сколько получают ютуберы за просмотры

АО, ЗАО, ОАО, ООО

Медицинский кровать характеристика

Схема китайского электродвигателя

Вы ПтправОлО слОшкПЌ ЌМПгП запрПсПв, пПэтПЌу ваш кПЌпьютер был заблПкОрПваМ.

Математика тригонометрические уравнения

Причины возникновения классов в обществе

Report Page