Une traînée bizarre s'habille

Une traînée bizarre s'habille




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Une traînée bizarre s'habille

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "habillée comme une traînée" in English



Oops! We are having trouble retrieving the data.We are working on solving the issue.

For longer texts
Register
Login



À notre mariage, il a dit à Janice, ma cousine qu'elle était habillée comme une traînée .




At our wedding, he told my cousin Janice she was dressed like a tramp .



Je viens de voir ma chère vieille maman descendre la rue habillée comme une traînée .




I just saw dear old mom walk down an alley dressed like a hooker .



Je ne vais pas le laisser m'emmener chez le médecin habillée comme une traînée .




I'm not letting you take me to the doctors dressed like a slapper .



Donc tu t'es habillée comme une traînée pour rien ?




So you dress like a ho for no reason?



Comme, qui a fait la plus belle éloge, qui était habillée comme une traînée ?




Like, who gave the best eulogy, who was dressed like a ho ?



Elle s' habille comme une trainée pour une raison.




She dresses like a harlot for a reason.



Vous êtes habillée comme une trainée .



Personne ne te prendra au sérieux, si tu continues à t' habiller comme une traînée .




Of course, nobody's going to take you seriously until you stop dressing like a tramp .



Et tu t' habilles comme une traînée .



Ça signifie que tu dois arrêter de t' habiller comme une trainée




That means stop dressing like a skank .



Merci. Halloween n'est pas une excuse pour s' habiller comme une traînée .




I hate when women use Halloween as an excuse to dress up like sluts , you know?



Avez-vous entendu dire que la chef s' habille comme une traînée ?




Do you have the vague sense that the hospital administrator dresses like a trollop ?



Elle s' habille comme une traînée , mais elle a des sous.




She dresses like a hooker , but she comes with cash.



The Shade dans Andrew Christian: Comment s' habiller comme une traînée (pour Halloween)




version non-censurée: Andrew Christian: How to dress like a slut (for Halloween), uncensored



S' habiller comme une traînée et tenter de se faire sauter par John Travolta, c'est comme faire un essai pour l'équipe des juniors.




Cause dressing up like a slut and trying to get John Travolta to fuck you, that's just like trying out for the little league.



Les hommes te courent après parce que tu t' habilles comme une traînée !




You only get all the guys because you dress like a tramp !



Avec tous ces clips et ces magazines, tu crois devoir la pousser à sortir et à s' habiller comme une traînée ?




What with all these music videos and magazines, do you really think she needs you to push her into dating and dressing like a slut ?



Ce garçon traîne habillé comme une fille ?




That boy goes around dressed like a girl?



Tu es juste le gars des os auxiliaire qui s' habille - comme l'arrière- train d' une vache.




You're just the auxiliary bone guy who dresses up like the back end of a cow.



Qu'est ce qu'elle fait à traîner habillée comme ça à la place d'une combinaison orange ?




What is she doing shuffling around in that instead of an orange jumpsuit?

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Translation is taking longer than usual. Hang on or click here to open the translation in a new window.
Results: 373694 . Exact: 5 . Elapsed time: 1200 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.



Wordle



Mots Croisés


Générateur d'Anagrammes


Crée des mots avec les lettres que tu as à ta disposition


Répondre


Classement




Touche Claire 6 Lettres


Musant 12 Lettres


Dispositif De Machine De Bureau En 10 Lettres


Écrit De Ronsard


Cepage Italien


Rat Kangourou 7 Lettres


Guerrier Wookiee Célèbre De Star Wars


Comme La Mer Entre Deux Flux 5 Lettres


Grand Et Bel Appareil 5 Lettres


Arthur, Chanteur Et Ancien Camarade De Paul Simon


Pointilleuse 12 Lettres


Misanthropie 12 Lettres


Daprès Wagner Leur Chevauchée Est Un Opéra Épique


Beuglons 8 Lettres


Mendiant Ingrat En 8 Lettres


Tres Reglo En 9 Lettres



Cela t'a-t-il aidé ?
0
0





Habille D Une Maniere Bizarre



Bizarre Vous Avez Dit Bizarre



Bizarre, Comme C'est Bizarre...


Bizarre, Bizarre


Bizarre Bizarre Ce Ne Létait Pas Pour Lui


Cest Bizarre, Comme Cest Bizarre


Il N'habille Guère Ou Est Mal Habillé


Il Parle Et Agit D'une Maniere Bizarre


Elles Parlent Et Agissent D'une Maniere Bizarre


De Maniere Bizarre


Un Individu Qui Se Conduit D Une Maniere Bizarre


De Maniere Bizarre Autant Qu Etrange


Habille D Une Maniere Bizare



Habille D Une Maniere Ridicule



Manière D'être Habillé


Habille De Maniere Vulgaire


Manière D'exprimer Sa Pensée De Manière Indirecte


Manière De Maniéré


Bizarre Etrange


Compliquee Bizarre



Habitude Bizarre


Varie Et Bizarre



Varie Bizarre



De Facon Bizarre



Mal Habille



Cache Le Magot



Drolement Habille



Mal Habiller



Petit Fagot De Buchettes




Il engage une femme de ménage mais elle finit par être son esclave sexuel
Chiennes de prairie
Dernière classe de l’année et on a baisé

Report Page