Указ Тирана - глава 3
чумева
Кейто: Хм...
Ясно, я понимаю точку зрения Эйчи. Ты спросил об обстоятельствах, просто попил чаю и бессовестно вернулся сюда... а, Канзаки?
Соума: П-правда. Это непростительно! Должен ли я был зарубить двух-трёх участников fine?!
Кейто: Не убивай их. Ты, держи своё буйство под контролем. По правда говоря, даже я не могу столько раз тебя прикрывать.
Если мы устроим жестокий инцидент, результатом этого будет немедленное уничтожение Akatsuki.
Что ж, лекцию я оставлю на потом, так как я струсил, а ты отправился на разборки вместо меня...
Наоборот, именно благодаря этому я пришёл в чувства, хотя хвалить тебя за это я не стану. Подумай о том что ты сделал, второго такого шанса не будет.
Соума: Так точно! Я буду хорошим! Поэтому я прошу тебя не бросать меня, Хасуми-доно!
Я всё ещё хочу быть вместе с тобой в Akatsuki, Хасуми-доно, я даже спрячу этот японский меч ненадолго, так что...!
Кейто: Независимо от того, спрячешь ли ты его или чего ещё, вообще лучше не носи с собой оружие. Ты действительно так считаешь?
Канзаки, постой ка за дверью с вёдрами в руках. Когда я причинял вред храму у себя дома, меня тоже подвергали такому наказанию.
А пока ты этим занят, прочти буддийскую молитву в качестве тренировки вокала.
Соума: Ууу, раньше меня уже подвергали такому же наказанию дома! Мы в одной лодке, Хасуми-доно!
Мне не знакомы буддийские молитвы, поэтому буду напевать по памяти песни Akatsuki~♪
Кейто: Пока ты занимаешься этим, прошу тебя, будь потише, мне есть что обсудить с Кирю.
Куро: Эй, Данна. Подробности о «Quarrel Festival» или чего-то там ещё я услышал от юной мисс.
Похоже, костюмы, которые сшила юная мисс, будут использоваться на этом мероприятии. Название звучит весьма угрожающе, да? То есть, не совсем то, что подошло бы айдолам?
Судя по тому, что я услышал «Quarrel Festival» будет оценили на B1.
Это неофициальный, никем неконтролируемый матч, хотя в лайвах B1 тоже есть много своих нелепостей.
Наверное, всё потому, что сейчас летние каникулы. На данный момент в школе почти не проводятся официальные Dreamfes, так что им ничего не оставалось, как назначить его как B1.
Этот Dreamfes начнётся уже через несколько дней, поэтому складывается такое впечатление, что они выбрали его на месте.
Кейто: B1 значит, да... Я их не очень люблю, но вряд ли Эйчи это когда-либо волновало. Однако «Quarrel Festival» — тревожное название, собираемся ли мы драться?
Куро: Если нам и придётся наносить удары, то у тебя есть я и Канзаки, так что мы уж точно им не проиграем. Аа, на самом деле, кажется, напоминает летний фестиваль, как и бои микоши, которые они всегда устраивают?
Кейто: Хм... если всё перерастёт в поединок между fine и Akatsuki, наверняка это станет решающей битвой. Однако мне бы хотелось помериться силами на более официальной, престижной сцене, но...
Ну, не нам выбирать.
Этот Dreamfes... Если мы не сможем победить fine на «Quarrel Festival», Akatsuki распустят.
Это официальное заявление, которое я увидел, прежде чем упал в обморок. Quarrel Festival... станет решающим поединком, который определит нашу дальнейшую судьбу.
Куро: Этот чёртов президент ведёт себя неадекватно, да? Чёрт возьми, это лишь его проблемы, что он живёт так безрассудно.
Вообще-то я даже немного беспокоился, ведь ты соглашаешься с президентом учсовета во всём.
Если бы он приказал тебе распустить юнит, я думал, что ты просто примешь это и смиришься.
Кейто: Хм. Я не раб Эйчи. Я категорически возражаю против любого бессмысленного указания.
Если бы это касалось лишь меня одного, у меня могло бы возникнуть искушение сдаться, но я никак не могу позволить себе утащить тебя и Канзаки за собой. И это моя ответственность, как лидера Akatsuki.
Кажется, именно потому, что Эйчи всерьёз хочет встретиться со мной лицом к лицу, он осмелился отрезать все пути к отступлению.
Конечно, когда дело касается жизни и смерти моего юнита, я не могу стоять в стороне.
Мне жаль, что вы двои попали в эту нелепую уловку Эйчи с целью привлечения внимания.
Я извиняюсь от его имени. Он в самом деле доставил вам много неприятностей.
Куро: Погоди секунду, Данна. Тебе не за что извиняться, ты не сделал ничего плохого!
Не будь все время таким чертовски серьёзным. Другими словами, ты ведёшь себя как баба.
Если он и ищет «ссору», то давайте устроим им одну.
А насколько хороши эти ваши fine? Пока они бездельничали, мы проводили множество жестоких боёв. Наша истинная сила почти им не уступает.
Тебе нечего бояться, так что давай сделаем это. Я не Канзаки, но и мне уже поднадоело...
...С его этим тираническим способом ведения дел «Его Величества Императора».
Кейто: Не говори об Эйчи ничего плохого. Хотя, идти против власти это в твоём стиле.
Я заставил тебя терпеть многое ради меня, и ещё раз прошу прощения. Прости меня за всё, Кирю.
Куро: Ты обещал мне не говорить этого. Я с вами в Akatsuki, потому что сам так хочу и это приносит мне радость. Мне нравится выступать со всеми вами.
И именно поэтому я не буду снисходителен к врагам Akatsuki.
Изначально, я вступил в этот юнит по неубедительной причине, что моя сестра якобы любит айдолов. По правда говоря, таков был результат.
Но, знаешь. Мы становились друзьями работая вместе... и это уже не «просто так», я тоже хочу стать айдолом.
Я даже не могу думать о том, чтобы быть с кем-то кроме вас, ребят. Я продолжу защищать Akatsuki.
Сейчас не время вешать нос, Хасуми Данна. Мы рассчитываем на тебя, какими не были бы плохи дела.
Кейто: Хм. Спасибо, Кирю. По правде, я ещё не до конца разобрался со своими чувствами, но...
...У нас осталось не так много времени до Quarrel Festival, поэтому мы сделаем всё возможное, а остальное оставим небесам.
Начнём же трудиться. Ради будущего Akatsuki.
Куро: Ага. А вот и наш надёжный босс. Ааа, я рад, ведь детали Quarrel Festival такие, какие они есть...
Я был уверен, что ты передумаешь, поэтому волновался, понимаешь?
Кейто: Что? Подробности? Извини, но я кажется совсем ничего об этом не слышал...
Из-за того, что я пропустил из виду такую важную вещь, кажется, что я всё ещё растерян. Что же это за Dreamfes такой?
Куро: Ох, так тебе ничего ещё толком не объяснили. Quarrel Festival похож на Танабату в том смысле, что его планированием занимается юная мисс Анзу.
На самом деле «Quarrel Festival» — это своего рода аббревиатура.
Официально же это «Одолей летний зной ☆ Отгони жару при помощи поединка Микоши!» Столкновение Пота с Потом, Мускулов с Мышцами, Мужчины с Мужчиной! Эй-хо Эй-хо (1) Фестиваль».
...Кажется так.
Кейто: АНЗУУУУ?!
- Эй-хо Эй-хо - это распространённое праздничное пение.