Trois c'est juste assez

Trois c'est juste assez




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Trois c'est juste assez

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "C'est assez juste" in English



Alors je pense que c'est assez juste .



C'est assez juste , mais nous devons également mettre au point des mesures drastiques et fortes pour l'environnement.




That is quite correct , but we must also prepare drastic and forceful measures for the environment.



En tant qu'âme évolutionnaire, il vous est difficile d'imaginer qu'il y a un moment auquel ce voyage actuel de progression arrive à sa fin, et c'est assez juste .




As an evolutionary soul it is hard for you to imagine there to be a moment in which this journey of progression comes to a conclusion, and that is quite correct .



C'est assez juste et très apprécié.




That is fair enough , and much appreciated.



C'est assez juste pour effectuer les exercices correctement.




It is enough just to perform the exercises correctly.



C'est assez juste de l'énoncer ainsi.




My putting it this way is quite accurate .



Jack et moi, nous partagions les gains. C'est assez juste .




And then Jack and I, we'd split the proceeds .



Oui, Mr. Stallwood, C'est assez juste .




Yes, Mr. Stallwood, you are quite correct .



C'est assez juste étant donné que les sites facturent jusqu'à 30 $ par mois pour les services premium.




This is fair enough considering that sites charge as much as $30 per month for premium services.



C'est assez juste , et ce n'est pas choquant, mais tu ne le fais pas seule.




Fair enough , but, you know, this isn't to be shocking, but you don't have to do it alone.



C'est assez juste , non ? - Jamais.



C'est assez juste , nous avons tous des goûts et des préférences personnelles, et c'est là avoir la chance d'essayer des choses peut être d'une grande utilité.




This is fair enough , we all have personal tastes and preferences and this is where having the chance to try things out can be of great benefit.



Et c'est assez juste : l'Église doit être... prudente.




And it's fair enough : the Church must be... cautious.



Cette différenciation profite aux "quelques conducteurs" et c'est assez juste .




This differentiation benefits the "few drivers" and that's pretty fair .


Display more examples
Suggest an example

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Results: 38 . Exact: 38 . Elapsed time: 223 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !

Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !



arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois


Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien



Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche



Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche


Traduction de "C'est tout. C'est assez" en anglais



Zut ! Nous n'avons pas pu récupérer les informations. Nous travaillons pour résoudre ce problème au plus vite.

Pour des textes plus longs
S'inscrire
Se connecter



C'est délicat, c'est fastidieux, c'est assez fâcheux et extrêmement frustrant de tout recommencer .




It's delicate, long, disappointing and extremely frustrating to start all over again .



Tout ça . C'est assez . C'est beaucoup.



Mais enfin c'est ce que mon ami a voulu et c'est très fort tout de même et au fond, c'est assez joli .




Still, it is what my friend wished to have, and it is very well done, right or wrong, and it's really quite pretty when you come to look at it .



C'est tout ce que je peux faire . C'est assez ?




This is all I can lend you ls it enough ?




It's convenient , that's all I'm saying.



Non, non . (rires) D'habitude, c'est une personne qui décide . C'est assez rare que tout le monde décide des titres en même temps .




No, no. (laughs) Usually, one person would decide , so it's rare that everyone would also decide the names together .



C'est beaucoup mieux et pour tout dire, j'ai été assez surpris car c'est vraiment utilisable, c'est plus qu'un gadget .




It is actually not bad at all , I was pretty surprised in a sense that it is usable although a bit dark sounding, but it is definitely not just a gadget .



C'est tout ce qu'on a pour le moment . J'espère que c'est assez .




That's all we have at the moment . I hope it's enough .



Tout ce que nous savons c'est que Coulson et Fury croyaient tout deux que c'est assez valeureux ou dangereux de protéger avec des mesures extrêmes .




All we know is that Coulson and Fury both believed it was valuable enough or dangerous enough to protect with extreme measures .



Mon ami Félix Guyon est designer industriel et c'est assez incroyable de voir tout ce qui peut sortir de sa tête; c'est toujours malin et poétique .




My friend Félix Guyon is an industrial designer and it's amazing what comes out of his head; always poetic and clever .



Par contre, si nous bougeons et déclarons que c' en est assez , c'est la dynamique tout entière qui commence à changer .




If we move that here and say: No more !, then the whole dynamic starts to change .



En tout cas, c'est assez évident puis c'est bien correct .




That's obvious ... and it's all right .



Si c'est tout ce que vous avez sur lui, c'est assez mince .




If this is all you have to go on, it's pretty thin .



Je ne savais pas ce que c' était, mais c'est assez facile à deviner: c'est une laque qui conduit l'électricité tout en opposant une résistance au courant .




I didn't know what that was, but it's precisely what you may think it is : a liquid with the characteristics of a resistor, conducting electricity... but not all of it .



Alors certes c'est original, mais j'ai trouvé que toutes les maisons se ressemblent . C'est toujours un peu pareil et assez fouillis.




For sure, the place is original, but all houses are quite similar, and it overall feels a bit messy .



Si c'est le cas, c'est assez similaire tout au long de l'année .




Race weeks are quite similar throughout the year .



C'est confortable, élégant, minimaliste tout en étant ludique... et c'est assez représentatif de mon style .




It's comfortable, chic, minimal, yet playful - and all that is very representative of my style .

Traduction de voix , fonctionnalités offline , synonymes , conjugaison , jeux éducatifs
La traduction prend plus de temps que d’habitude. Veuillez patienter ou cliquez ici pour ouvrir la traduction dans une nouvelle fenêtre.
Traduction de voix et de textes plus longs
Résultats: 9328893 . Exacts: 1 . Temps écoulé: 1220 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.












Accueil





Actualités







International



Europe



Economie



Politique



Société



Médias



Technologies



Citoyenneté



Santé



Environnement



Info locale



Religions



Actu en bref








Tribune Libre







Politiques & citoyens








Culture & Loisirs







Culture



Extraits d’ouvrages



Parodie



Étonnant



People



Mode & tendances



Voyages



Sports



Dessin du jour



Ouvrages Agoravox



Pubs buzz



L’été léger








Qui sommes-nous ?





La Fondation AgoraVox


Politique éditoriale

Contact

FAQ et conseils

Nos partenaires










Faire un don
Newsletter





Accueil du site > Tribune Libre > La voie du Juste (3) « rien de trop »



par Taverne
(son site)



mercredi 18 octobre 2017



Réagissez à l'article

11 réactions à cet article  

Les plus anciens d'abord
Les plus récents d'abord




Voilà un précepte que nous avons tendance à oublier dans notre société de surconsommation et d’excès en tous genres.
La sagesse antique nous apprend beaucoup.

Le précepte le plus célèbre de Delphes est "connais-toi toi-même". Le second précepte gravé au fronton de ce temple est "rien de trop". Les Anciens le connaissaient mais aujourd'hui, les gens ne retiennent que le premier. Normal, le "toujours plus" ayant effacé le "rien de trop" des Grecs. Or,les deux sont complémentaires du point de vue du sens. Les deux préceptes sont des paroles que le dieu Apollon (auquel est dédié le temple) adresse aux mortels : "connais-toi toi-même" veut d'abord dire "souviens-toi que tu es un mortel et que tu dois être digne de te présenter devant moi" (et donc sois digne et juste).
Le second précepte, "rien de trop", ne complète pas le premier dans l'idée de dire "ne te connais pas trop" mais veut dire : souviens-toi qu'il est vain pour toi de vouloir trop posséder et désirer puisque à tout moment je peux t'ôter la vie avec tous tes biens et tes désirs. Alors, sois sobre et dispose-toi à mourir sagement à tout moment. Comme ce second précepte était connu des Anciens, ces derniers l'ont déjà expliqué et il convient, par conséquent, de s'en remettre avant tout à leurs écrits sur ce point. Je commencerai par Sénèque parce qu'il offre un début logique à l'examen de la question du juste dans l'idée de "rien de trop".
Sénèque a eu l'excellente intuition suivante : la satisfaction des besoins se manifeste soit par la nature (y compris notre nature personnelle, autrment dit notre caractère) soit par l'action de la raison. « Voilà ce qui arrive à ceux qui évaluent la richesse non à l’aune de la raison, dont les limites sont fixées, mais à celle d’un usage perverti, dont les caprices sont infinis et illimités. La convoitise n’a jamais assez tandis que pour la Nature, pas assez c’est encore assez . » (…) On ne saurait soupçonner Sénèque d'insincérité ou d'affectation car il écrit ceci dans sa "Consolation à Helvia, ma mère". Trois limites ainsi se dégagent : la limite de la nature, la limite de la raison, la limite du raisonnable.
Il faut écouter ces trois voix pour évaluer ce qui est suffisant et éviter ce qui est excessif, extravagant, choquant.
II - Les vertus intellectuelles et les vertus morales n'ont pas les mêmes limites
Aristote, dans « Ethique à Nicomaque » (Livre II – De la vertu), écrit ceci : « Nous disons, en effet, qu’il y a des vertus intellectuelles et des vertus morales, que la sagesse, la compréhension, la sagacité, sont d’ordre intellectuel, mais la générosité et la tempérance, d’ordre moral. »
Les deux catégories de vertus ne s'acquièrent pas de la même façon
La raison permet ainsi de fixer facilement des critères et des limites à ces vertus, puisqu’elles sont elles-mêmes limitées (tout comme la raison elle-même).
En revanche, les vertus morales sont plus incontrôlables, du fait de leur nature illimitée. On peut néanmoins les réguler mais par une réponse différente de celle que l’on applique aux vertus intellectuelles : « Si elle est intellectuelle, c’est en grosse partie à l’enseignement qu’elle doit de naître et de croître…Mais si elle est morale, est le fruit de l’habitude. » Ainsi, dit Aristote, si l’on éduque les vertus intellectuelles par l’enseignement, on règle les mœurs (les vertus morales) par les habitudes et au besoin par des lois pour changer les habitudes.
Les vertus de la morale ont ceci de particulier qu'elles sont en lien avec le désir. La raison ne l'est pas, et c'est pourquoi elle se confronte vite à des limites. Or, le désir est une chose proprement humaine car elle ne réside pas le seul instinct : le désir est excité par l'imagination, cette tendance propre à l'homme. L'animal satisfait son instinct puis, une fois repu, apaisé, ne se met pas à rêver de ses prochaines pulsions ni de la façon dont il va les assouvir. Ce n'est pas le cas de l'homme qui, lui, passe en revue dans son esprit toutes les possiblités qui s'offre à son désir infini. Il ne se limite plus au simple insinct, au simple besoin ; il rêve et anticipe des situations toujours plus optimales pour satisfaire ses désirs, lesquels
Une amatrice blonde baisée en cam
Blonde épaisse mange suce et baise
Une métisse se prend une double

Report Page