Tea Party - глава 4
Sonaka
Локация: Восточная часть сада
Эйчи: Хм, понятно. Если в общем: ты обеспокоен из-за Кейто?
Цукаса: Грубо говоря, да..
Мы вместе с Хасуми-семпаем состоим в клубе стрельбы из лука. Когда я пришёл на занятия, он был очень зол. Он резко запускал стрелы прямо в мишень. Она была похожа на подушечку для булавок. При этом он отчитывал соклубников.
Кейто-семпай казался взвинченным. Он обычно такой спокойный и тихий....
Мне кажется это очень странно. Когда Хасуми-семпай так ведёт себя, занятие проходит в никуда - это нонсенс.
Я, Соу Цукаса, хочу помочь ему. Кейто выглядел так, будто потерял что-то важное.
Если "это" найдётся, то всё вернётся на круги своя.♪
Эйчи: Ах, так вот что ты делал в кустах. По правде говоря, я думал, ты собираешься что-то украсть.
Так значит Кейто потерял что-то важное...
Интересно. Может это его очки?
Цукаса: Я думал братец сможет помочь мне. Как я помню, вы ведь друзья детства? Хасуми-семпай постоянно ставит вас в пример на занятиях.
Эйчи: Хаха, Кейто всё же любит меня. Он должно быть учит вас быть такими же великолепными людьми как и я?♪
Цукаса: На самом деле нет. Он чаще ставит вас как плохой пример - " Если вы не будете думать головой, то закончите как Эйчи".
Эйчи: А? Что плохого быть как я? Знаете ли, я первоклассный айдол~ И император академии Юменосаки...~
Хаджиме: Ахахах, я бы хотел стать таким как вы, президент~....♪
Кто-нибудь хочет ещё чаю? Он так быстро остывает на улице. Может принести термос?
Эйчи: Мне, пожалуйста. Хаджиме-кун, присоединяйся к нашей беседе. ♪
Хаджиме: Конечно. Интересно, что же мог потерять вице-президент? Я бы мог помочь, можно буду искать с тобой, Суо-кун.
Цукаса: Я буду так благодарен, но я не имею и малейшего представления что это за потеряшка. Я пытался спросить Хасуми-семпая, но он упрямится рассказать мне.
Рицу: Ты такой балбес, Су-чан. У тебя даже нет идей. Хоть бы какие мысли были.. Ты всегда действуешь, будто у тебя есть план и торопишься, но на самом деле ты совсем не думаешь.
Цукаса: Как грубо! Я думаю побольше твоего, Рицу-семпай! Хотя ты верно сказал - возможно я слишком тороплюсь.
В зале кружка была такая давящая атмосфера, что я хотел как можно быстрее уйти от туда.
Хаджиме: Президент, вам как другу детства, ничего не пришло на ум?
Ради нашего бедного вице-президента, давайте найдём его "дорогую вещь"!
Эйчи: Не к месту, но, Хаджиме. Неужели ты побаиваешься нас, обращаясь как Президент и Вице-президент?
Я правда хочу сблизиться с вами - мы ведь провели в чайном клубе таааак много времени вместе...
Я бы хотел, что бы ты, как и Цукаса, называл меня братцем, а я бы тебя баловал ♪
Хаджиме: Ах-.. Аммм.. Хорошо. Поначалу я боялся, вас Президент или даже трепетал перед вами.
Кажется я звучал отстранённо.
Но сейчас я буду называть вас братцем... ♪
Эйчи: Ах... Это звучит ещё более потрясающе, чем я ожидал. Ах, у меня кружится голова ♪
Рицу: Не чееестно~ Называй меня тоже братиком~♪
Хаджиме: Хорошо, братик Рицу... ♪
А? Анзу-сан, хочешь что бы я называл тебя сестричкой?
Цукаса: Ваа-?! Я не могу это позволить, Анзу моя сестрица.
Хаджиме: Хаха, почему нет? Для нас, первогодок, Анзу действительно как старшая сестра.
Хехехе, сестрица Анзу... ♪
Эйчи: Хаджиме-куууун ♪
Рицу: Ха-кун... ♪
*все накинулись на Хаджиме*
Хаджиме: А-а?! П-почему вы так прижимаетесь? Задушите!
Цукаса: Ой, каков хитрец! Так растопить сердца старших! Вот кого стоит остерегаться - Хаджиме-куна...!
Может он и выглядит как зайчик, но внутри него похоронен настоящий волк!
Хаджиме: Ч-что ты такое говоришь, Соу-кун?!
Никто не закопан - хотя зайчики хорошо роют норы - Я стараюсь из-за всех сил ради Ra*bits-...?
Цукаса: Я буду на стороже, да. Всё таки мы вместе выступали на " Mystery Stage " недавно.
Ra*bits могут стать сильными противниками, которых сложно обойти.
Эйчи: Ахах, похоже мы нечаяно отвлеклись.
Что же Кейто потерял? Хм, мне кажется я догадываюсь. Нет, я почти уверен.
Кейто был так зол, что даже глупенький Цукаса заметил, я считаю тут не может быть других причин..
Теперь всё ясно!
Эта "важная вещь" уже у меня. Звезды сошлись для тебя, Цукаса-кун♪
Цукаса: Ох, как замечательно! Вот это братец которого я знаю - замечательный... ☆
Но так что это за вещь? Надо поторопиться и скорее вернуть это Кейто-семпаю! ♪
Эйчи: Подожди, подожди.Тише едешь, дальше будешь. Секунду, она у меня в портфеле. Ах, вот она ♪
Рицу: Что это? Ах, книжка с картинками..?

Эйчи: Неа, это манга. Существует только один экземпляр в мире.
Это сказка о любви и переживаниях, выполнена великим мангакой, Мизуханоме-сенсеем. А называется " Алиса в стране чудес против Алисы в зазеркалье" ♪