Sunflower Live - глава 14
Translator.RuRu ♪ || Переводы Enstars Basic!
В день «Sunflower Live».
Субару: Добро пожаловать~......☆
Футболку и полотенце? Спасибо за покупку!
Макото: Вот, фото и фоторамки. Спасибо за покупку~♪
Да? Ах, верно, носовые платки, как и футболки, тоже ручной работы. А подсолнухи напоминают о лете, правда? Фуфу, покупка будет того стоить!
Возьмёте и то, и то? Спасибо вам! Чуть позже мы появимся на «Sunflower Live», так что приходите посмотреть, если хотите ♪
Хокуто: Фуфун, отличное начало. Если покупатели так и будут приходить, мы точно всё продадим.
Но.....
Субару: Что такое? Какие-то проблемы~?
Хокуто: Именно. Лучше сам посмотри, вон там.
Субару: М~? А, Хибики-сенпай! И Натсуме!
Хокуто: Сакасаки говорил мне, что к нему за помощью обращался Извращенец в маске..... Готовились к сегодняшнему дню, значит.
Субару: О, у Хибики-сенпая ларёк со сладкой ватой.
Ого, потрясающе! Хибики-сенпай в мгновение ока делает сладкую вату, а Натсуме добавляет топпинги!
Никогда раньше такой сладкой ваты не видел~♪ Надо будет потом попросить Натсуме сделать нам немного!
Хокуто: Ты чего такой весёлый? Мы с ними соревнуемся, вообще-то.
Хм.... Недалеко от ларька со сладкой ватой летает дирижабль. Он не того цвета, который обычно использует Извращенец в маске, так что я сначала подумал, что это не он.
Но только он мог придумать что-то настолько яркое, как запуск дирижабля. Наверное, он купил ещё один к сегодняшнему дню.
Благодаря необычному дирижаблю и популярной сладкой вате к его ларьку идёт очень много людей.
Даже некоторые из тех, кто стоял в очереди за нашими товарами, перешли в очередь к нему.
Субару: Уу~ Если у него будет так много покупателей, мы проиграем!
Мао: Но сладкая вата довольно дешёвая. Разве с её продажи получится много заработать?
Хокуто: Вот как? Исара, откуда ты знаешь о том, сколько стоит сладкая вата?
Мао: Ах, просто на «Школьном фестивале» Лидер клуба [Чиаки] открыл ларёк со сладкой ватой и всё мне рассказал, хотя я даже не спрашивал.
О, покупатель. Добро пожаловать~ Э, очередь ли это к ларьку со сладкой ватой?
Нет-нет, вы ошиблись. Это очередь к товарам «Trickstar», а к ларьку со сладкой ватой...эммм...
Думаю, вон там, где стоит девушка в соломенной шляпе.
Нет, извините, точно не знаю. Надеюсь, вы сможете купить то, что хотели.
Хм~м.... Наверное, из-за того, что никто не занимался организацией очередей, некоторые вставали не в ту очередь, к нам.
Схожу-ка с Хибики-сенпаю и попрошу помочь разобраться с очередями.
Так я, конечно, пошлю соль нашим врагам,¹ но мы лишь расстроим покупателей, если они будут стоять в очереди за сладкой ватой, а в итоге так её и не получат.
¹«...пошлю соль нашим врагам» - японское выражение, которое означает «помогать/проявлять милосердие к своим врагам».
Субару: Оо, какой ты добрый, Салли~ Но я с тобой согласен!
Хокке~, можно я пойду с Салли~? Если нельзя, я останусь.
Хокуто: Нет, к нам стало идти меньше людей из-за ларька Извращенца в маске, а направлять людей в нужную очередь - лишняя трата времени, так что я не против.
Субару: Тогда я пошёл! Удачи вам двоим с ларьком, пока нас не будет!
Ватару: Amazing! Добро пожаловать в мой ларёк сладкой ваты....☆
Наши покупатели - наши боги! Мы всеми силами будем стараться обслужить вас ~♪
....Ояоя? Не Акехоши Субару-кун и Исара Мао-кун из «Trickstar» ли это? Я так вам рад~ Вы ведь пришли поиграть?
Мао: Нет, не за этим. Очередь к тебе настолько большая, что некоторые по ошибке даже встали в нашу очередь, а не твою.
Вот я и пришёл спросить, можешь ли ты помочь с организацией очередей.
Ватару: Какое неожиданное предложение. Разве для нас так не будет только выгоднее?
Мао: Будет, и я это понимаю.
Но не разочаруются ли покупатели, если выстроятся в очередь к тебе за сладкой ватой, и так её и не получат?
Я этого видеть не хочу...
К тому же, если я тебе помогу, возможно, даже если я проиграю, ты меня пожалеешь.
Ну, я так думаю.
Ватару: Хм, понятно. На доброту нужно отвечать тоже добротой. Я буду рекламировать вас клиентам, покупающим сладкую вату.
Субару: Вах, будет очень кстати~! Спасибо, Хибики-сенпай!
Награда очень мотивирует! Хорошо, сейчас займёмся очередью~♪
Через несколько минут.
Изуми: Ю~укун, твой онии-чан пришёл ♪
Макото: Ой, Изуми-сан! У тебя же сейчас съёмка с «Knights», как ты можешь быть здесь?
Изуми: Как бы я ни был занят, я готов бросить все дела и прийти к Ю~укуну.
Ритсу: А где Ма~кун? Почему его здесь нет?
Макото: Ах, Исара-кун с...
Субару: Э~й, спасибо, что подождали! Мы вернулись, как только разобрались с очередями~!
Макото: А мы только о вас говорили. С возвращением, Акехоши-кун, Исара-кун~
Клиентов снова стало так же много, как в самом начале, и вдвоём было тяжело их всех обслуживать. Я рад, что вы вернулись.
Ритсу: Ма~кун.
Мао: Ритсу.... Тоже решил зайти к нам?
Ритсу: Угу. ....Извини, что так нагрубил на днях.
Мао: Нет, я сам виноват. Наоборот, спасибо, что наругал.
После этого я поговорил с Субару и Хокуто, и мы все вместе начали усердно работать над продажей товаров.
Я, вот, делал футболки, носовые платки и фоторамки. Вышли очень красивыми, так что, если понравятся и купишь, буду рад.
Ритсу: Ага. Думаю, куплю твоё фото и фоторамку. Если поставлю их дома, смогу видеть твоё лицо каждый день....♪
Изуми: Ах, отличная идея! Юу-кун, дай мне ещё своё фото и фоторамку!
Макото: Уу, не хочется мне тебе их продавать, но раз сейчас ты мой покупатель, держи.... Только не используй их для чего-то странного, ладно?
Изуми: Чего-то странного? Я просто положу фото под подушку, чтобы каждую ночь видеть тебя во сне.
А по утрам первым делом буду желать тебе «доброго утра» ♪
Макото: Прекрати! Как ты не понимаешь, что это странно!?
Хокуто: Ребят, прекращайте болтать и обслуживайте клиентов. Я не принц Сётоку,² так что сразу с несколькими покупателями работать не могу.
² «я не принц Сётоку» - японский принц, который по легенде мог понимать сразу десятерых, разговаривавших с ним.
Мао: Виноваты, виноваты. Возвращаемся к обслуживанию клиентов. Ритсу, если хочешь, приходи на наш лайв ♪
Макото: (Фуфу, от покупателей нет отбоя. Они говорят, что приходят, потому что увидели наше фото в соцсети.)
(Всё-таки, я рад, что мы сфотографировались и выложили это фото.)
(Интернет - моё всё, так что я буду делать всё возможное, чтобы продвинуть нас через него.)
Следующая глава!