Sunflower Live - глава 10

Sunflower Live - глава 10

Translator.RuRu ♪ || Переводы Enstars Basic!
Локация - Торговый район

Субару: О, смотрите, смотрите! Там по телевизору идёт реклама «Eve»!

Как классно, мы тоже должны стать такими! Для этого нужно будет много работать~♪

Хокуто: Угу. Если начнём сниматься в рекламе, станем популярнее.

А чтобы прийти к этому, нам нужно добиться хороших результатов на «Sunflower Live».

Макото: Ага! .....А!?

Хокуто: Что такое, Юки? Забыл что-то?

Макото: Ничего не забыл, но вспомнил, что Исара-кун оставил у меня свой телефон, а я его так и не вернул....

Я должен вернуть его Исаре-куну! Я ещё должен успеть, так что сейчас потороплюсь и попробую догнать Исару-куна!

Извините, Хидака-кун, Акехоши-кун, можете проводить Анзу вдвоём?

Субару: Понял-принял~ Надеюсь, ты сможешь догнать Салли~, Укки~

До завтра тогда. Пока-по~ка ♪

Локация - Дорога к школе

Ритсу: Ма~кун.

Мао: Уо, ты меня напугал! Мы ещё не пришли, так что можешь дальше спать.

Ритсу: Ага, спасибо. Но ночью я чувствую себя лучше, сейчас со мной уже всё в порядке.

Эть....

...........

Мао: Ритсу, что такое? Ты сказал, что ночью тебе лучше, но сейчас ты выглядишь так, будто у тебя плохое настроение. Надеюсь, мне просто так кажется.

Ритсу: Угу. Я человек ночи, поэтому обычно в это время у меня хорошее настроение, но сегодня я очень раздражён.

Эй, Ма~кун. До «Sunflower Live» осталось всего ничего, разве ты можешь быть таким беспечным сейчас?

Я же сказал, что помогу тебе, но ты со мной даже не посоветовался...... Почему же? Тебе так весело меня раздражать?

Мао: Совсем не весело, нет. Я правда виноват, что не посоветовался с тобой. Но ты ведь тоже был занят работой «Knights».

Кроме того, я не могу позволить тебе заниматься проблемами «Trickstar».

Ритсу: Хмм. Значит, заниматься ими могут только «Trickstar»?

Но ты ведь не рассказал им о «том», верно?

Ты попросил меня сохранить всё в секрете от них.

Макото: ......!?

(Э? Э? Исара-кун что-то от нас скрывает.....?)

(Что же делать? Подслушивать - не лучшая идея, но и окликнуть я их не могу: атмосфера сейчас слишком напряжённая, мне не хватит смелости позвать их~!)

Мао: Да, как ты и сказал, я ничего им не рассказывал.

Всё нормально, у всех полно мотивации. «Sunflower Live» точно пройдёт успешно.

Ритсу: Ты о самом лайве, да? А ларьки? Вы ведь ещё даже не решили, что будете продавать. Разве так получится стать лучшими по продажам?

Если первыми не будете.......тебе придётся исчезнуть, Ма~кун.

Макото: Э.....!?

Стой, в смысле «исчезнуть»!?

Мао: М-Макото? Почему ты....? Разве ты не ушёл с Субару и остальными?

Макото: По дороге я вспомнил, что ты оставил мне свой телефон, поэтому погнался за тобой, чтобы вернуть его.

Мао: Ах..... Вот беда, я и сам забыл. Спасибо, Макото.

..........

Макото? Можешь отдать мне телефон?

Макото: Сначала ответь на мой вопрос. «Если мы не станем первыми по продажам, когда откроем ларьки, Исара-кун может исчезнуть». Что это значит?

Мао: Ритсу просто преувеличил, я никуда не исчезну.

Макото: Но итог будет равноценен исчезновению, верно?

Мао: Уух.... Делать нечего, придётся всё рассказать.

Я уже говорил вам, что нам поставили условие стать лучшими айдолами на «Sunflower Live».

Только вот было ещё одно: мы должны будем стать лучшими по продажам, когда откроем ларьки.

Итак, если хоть одна из этих целей не будет достигнута.....оставшуюся часть летних каникул я должен буду посвятить Хибики-сенпаю.

Макото: ......? Почему ему?

Мао: Ах, Хибики-сенпай - наш соперник по продажам. Конечно, откроется ещё куча ларьков, но главным конкурентом для нас станет Хибики-сенпай.

Макото: Вот как...... Исара-кун, почему ты нам не сказал?

Мао: Не хотел, чтобы вы лишний раз волновались.

Мы решили поучаствовать в «Sunflower Live», чтобы создать больше весёлых воспоминаний о лете, а я не хотел, чтобы они были испорчены из-за меня.

Макото: Лишний раз волновались? А ты не подумал, что по-настоящему испортишь воспоминания, если исчезнешь до конца летних каникул?

Мао: Нет, я думал, так для вас будет лучше, поэтому ничего не говорил.

Макото: Угу, но ты ведь нам доверяешь, да? Почему тогда ничего не сказал?

Ты думал, что мы откажемся соревноваться с Хибики-сенпаем?

Мао: Нет, совсем не поэтому. Скорее....

Макото: Скорее, это мотивировало бы нас выложиться на полную. Но ты всё равно не сказал.

Ты заметил? Ты говоришь «вы», не считая себя, Исара-кун.

Ты постоянно так говоришь. Ты отдаляешься и начинаешь в одиночку искать лучшее решение.

Ты всегда выступаешь для нас опорой, но так ведь нельзя.....

Мао: Макото.....

Макото: Ах, точно, нужно отдать тебе телефон. Вот, держи. Извини, что так тебя задержал.

Мао: Эм, спасибо, но, я не это имел в виду....

Макото: Ну, я пойду. До завтра, Исара-кун.

Мао: А, ах.....

Ритсу: А~агх, ты меня разозлил.

Вот поэтому я тебе говорил, что тебе нужно рассказать всё своим друзьям. Ты для них так же важен, как они для тебя.

На этот раз ты сам виноват, Ма~кун. Извинись перед ними.

Мао: ............



Следующая глава!

Report Page