Спаси Обманом | 125 Глава*

Спаси Обманом | 125 Глава*

Над главой работала команда WSL;

«Семья Адейе? Что они вообще могли сделать?» — капитан гвардии не успел даже толком облечь своё замешательство в слова, как Тайрок криво усмехнулся.

— Нет, — бросил он.

— Простите?

— Быть не может...

— Простите, Ваше Высочество, что именно...

До капитана никак не доходило, о чём толкует его господин, но одно он понял точно: настроение Тайрока не было плохим. Обычно такая язвительная ухмылка означала, что князь в ярости и скоро полетят головы, но сейчас...

Сейчас он, кажется, пребывал в каком-то странном, лихорадочном восторге. Он выглядел воодушевлённым. Почти окрылённым.

Капитан невольно поёжился от этой мысли, но тут же отогнал её. Мало ли что может почудиться. Тем временем Тайрок резко поднялся.

— Ваше Высочество, вы куда?

— Ты же сам сказал: мне пора домой. Мой жених уже извёлся от тоски по мне.

«Я сказал??» — в голове капитана роились одни лишь вопросительные знаки. Но Тайрок, не обращая внимания на ошарашенное лицо подчинённого, стремительно вышел, и его фигура вскоре скрылась из виду.


— Говоришь, Западная гильдия прислала целую армию?

В это же самое время Рик получал ту же сводку из первых рук. В магическом кристалле связи мерцало лицо Хаса — маг выглядел на удивление бодрым и то и дело возбуждённо кивал.

[Да! Ломанулись к озеру как сумасшедшие, целой оравой! Тварей зачищают так, что только щепки летят!]

— Разве ты не говорил, что разлом немного стабилизировался?

[Стабилизировался-то он стабилизировался, но за пределами основного кольца обороны всё ещё полно этих гадов. Мы сейчас заняли замок Борхуми, нам отсюда не выйти, позиций бросать нельзя, так что мы ломали голову, как зачистить периметр. А тут наёмники! Никогда не думал, что буду так рад видеть этих жадных до золота парней.]

— Жадных до золота... — Рик замер, и в его глазах отразилось внезапное озарение. — Так это что, господин Лу действительно?..

[А? При чём тут Лу? У нашей «волшебной дубинки» какие-то проблемы?]

— Ой, заткнись, — Рик отмахнулся, едва Хас завёл свою чепуху. Он вскочил со стула собираясь идти.

[Погоди! Я же не просто так с тобой связался! Великий князь возвращается в поместье!]

— Когда он прибудет?

[Сейчас.]

— Идиот! С этого и надо было начинать!

Рик кубарем скатился по лестнице, на ходу оглядываясь в поисках Лу. Его суета привлекла внимание экономки, которая величественно выплыла навстречу.

— Что за шум, господин секретарь?..

— Его Высочество скоро будет здесь. Где господин Лу?

Лицо экономки мгновенно стало предельно серьёзным. Видимо, она тоже вспомнила о предыдущем инциденте.

— Он ещё не вернулся из тумана.

— Опять он там? — Рик удивлённо выглянул в окно. Что он там забыл? Там же ни зги не видно, только сырость и тьма.

Экономка подошла ближе и тихо проговорила:

— Думаю, он всё ещё переживает из-за тех людей, что толпились у ворот в первый день, называя его Спасителем.

— Но замок окружён частоколом, туда и мышь не проскочит, — проворчал Рик. — Хотя были те, кто пытался подсматривать в щели, надеясь узнать правду о проклятии...

Ах, вот оно что. Видимо, Лу пытается найти способ помочь или хотя бы понять масштаб беды.

Экономка, видимо, подумала так же, и сказала с удивлением:

— Признаться, я не ожидала от него такой самоотверженности. Слухи рисовали совсем другой портрет господина Лу, но, кажется, он куда глубже и милосерднее, чем все привыкли думать.

Рик, знавший истинный характер Лу ещё со времён их общего прошлого, замешкался. Нет, слухи не врали. В его памяти Лу и был тем самым «скандальным аристократом», чья репутация соткана из пороков, о которых шептались во всех тёмных углах.

Но Лу, приехавший сюда, был другим. Возможно, слухи о том, что, побывав в объятиях смерти, этот человек изменился до неузнаваемости, не были преувеличением? Доказательство этой перемены клубилось прямо за стенами — чёрный туман, внушающий ужас любому смертному. А Лу входил в это марево каждый божий день, желая избавить дом Кун от древнего проклятия.

К тому же теперь они были у него в долгу за помощь в Борхуми. Рик не сомневался: именно Адейе Лантуя привела в движение Западную гильдию наёмников. И при этом её брат даже не попытался выставить это как личную заслугу или потребовать чего-то в ответ.

— Ладно, для начала нужно поскорее найти господина Лу, — Рик поспешно развернулся, но на полпути замер и бросил через плечо экономке: — Передайте тому, кто отправится за ним: пусть скажет Лу, чтобы он шёл «живо-живо». Вы поняли? Обязательно добавьте это: «живо-живо»!

Экономка возмущённо поджала губы. Требовать от будущего супруга Великого князя такой спешки, используя столь просторечные выражения, казалось ей верхом дерзости и невоспитанности. Однако Рик, не дожидаясь ответа, уже сам вовсю практиковал это «живо-живо», стремительно скрываясь в глубине коридора.


Ха-а... ха-а... ха-а...

Когда я, едва не выплюнув лёгкие от бешеного бега, наконец добрался до поместья, небо уже окрасилось в тревожные багровые тона заката. По пути от границы тумана я столкнулся со слугой, которого отправили мне навстречу, чтобы сообщить о возвращении Тайрока. Я кивнул, собираясь продолжить путь в привычном темпе, но слуга замялся и, пряча взгляд, выдавил:

— Просили... чтобы вы шли «живо-живо»...

Что? Неужели случилось что-то настолько из ряда вон выходящее? Может, Тайрок ранен?

От этой мысли по спине пробежал ледяной холодок. «Из-за моего вмешательства будущее уже начало меняться. Но что, если Тайрок погибнет до того, как я закрою Око Ада?» — эта догадка заставила моё сердце забиться ещё яростнее.

Я сорвался на бег. Моя физическая форма всё ещё оставляла желать лучшего, но ежедневные пробежки по необъятному поместью Адейе, видимо, дали свои плоды — я умудрился добежать до входа, ни разу не остановившись, чтобы перевести дух.

— Господин Лу, — стоило мне ввалиться через заднюю дверь, как передо мной возникла экономка.

— Великий князь... он... ха-а... ха-а... — я попытался спросить, не ранен ли он, но так запыхался, что слова застревали в горле.

Женщина посмотрела на меня с неожиданной теплотой и мягкостью в глазах.

— Он скоро прибудет. Вы не опоздали к Первому приёму, не стоит так волноваться.

Судя по её безмятежному тону, жизни Тайрока ничто не угрожало. Тогда к чему была вся эта спешка с «живо-живо»? Я подавил вспышку раздражения, но одно слово в её речи заставило меня насторожиться.

— Первому приёму?

— Именно так. Долг супруга Великого князя — встречать его после битвы не в спальне, а у самого входа. Это и называется Первым приёмом.

— А если... не у входа? — осторожно уточнил я.

— Тогда вам надлежало бы ждать его в постели совершенно обнажённым, чтобы устроить ему тёплую встречу, — невозмутимо пояснила она.

Я и представить не мог, что слова «тёплая встреча» и «обнажённый» окажутся в одном предложении. Впрочем, сейчас было не время поражаться прямолинейности жителей Тубайна.

— Это случайно не одно из правил княжеского дома Кун? — спросил я, чувствуя, как нехорошее предчувствие шевелится в груди.

— Разумеется. Это прекрасная семейная традиция, передающаяся из поколения в поколение.

Моё лицо скривилось, а в голове застыл немой крик.

— То есть я должен ждать его на кровати, раздвинув ноги? — я содрогнулся от этой перспективы.

— Вы могли бы также встретить его, стоя на коленях и прогнув спину, чтобы Его Высочество мог немедленно приступить к делу и войти в вас, выбрав наиболее удобную позу для...

— Довольно! Я понял! Хватит! — я поспешно перебил её, чувствуя, как уши начинают гореть от стыда. Я ведь не бесстыжий тубайнец, в конце концов! — И что, мне надо исполнять это каждый раз, когда он возвращается после битвы?

— Обычно это практикуется только после длительных походов, затянувшихся более чем на десять дней, — успокоила она меня.

Длительный поход... В ту же секунду я твёрдо решил: чего бы мне это ни стоило, я сделаю всё, чтобы Тайрок всегда возвращался домой раньше, чем истекут эти чёртовы десять дней.

Я невольно сжал кулаки. Тем временем, ко мне быстрой походкой подошёл слуга и почтительно склонил голову:

— Его Высочество прибыл.

Экономка кивнула и жестом пригласила меня следовать за ней.

— Господин Лу, прошу за мной.

Я двинулся следом, на ходу пытаясь привести мысли в порядок и надеть маску невозмутимости. Ладно, пока я не получил заветный контракт, придётся играть по этим правилам. Я внутренне мобилизовался, готовясь к встрече, но стоило нам миновать поворот коридора, как моё хвалёное хладнокровие дало трещину, стоило кое-кому попасться мне на глаза. Тому, кто шёл по просторному холлу, в окружении свиты и гвардейцев.

Тайрок был высок, настолько, что даже в плотной толпе его можно было узнать мгновенно. Сбоку от него семенил Рик, что-то непрерывно докладывая, но князь, казалось, пропускал это мимо ушей. С непроницаемым лицом он медленно обводил помещение цепким взглядом.

«Что он ищет?»

Обычно я бы из чистого любопытства попытался проследить за его взором, но сейчас не мог заставить себя оторвать от него взгляд. Отчасти потому, что стоило мне увидеть его лицо, как в памяти непрошеным вихрем закружились воспоминания.

Странно, но лишь сейчас я в полной мере осознал: это наша первая встреча после того, как мы переспали. Едва я зафиксировал эту мысль, как по телу прокатилась волна. Перед глазами вспыхнули картинки: лихорадочный жар кожи, тяжёлый воздух спальни, учащённое дыхание и сокрушительная тяжесть его тела, прижимающая меня к простыням.

В ту ночь я был во власти стихии, захлёстнутый бесконечными волнами удовольствия, и не замечал ничего вокруг. Но теперь, спустя несколько дней, память услужливо подсовывала мелкие фрагменты, словно выхваченные вспышкой фотографии.

Особенно его улыбающееся лицо. Сейчас Тайрок шёл с каменной миной и в отсутствии улыбки казался совершенно другим человеком. Но я-то помнил, как это лицо преображалось. Как он, обливаясь потом в душном полумраке, широко и торжествующе улыбался, ловя мой взгляд и не отпуская его ни на мгновение.

«Почему он так улыбался?» — задался я вопросом. Причин могло быть сотни. Он улыбался почти на каждую мою реплику, даже самую нелепую.

— Тебе хорошо?

— Если я скажу «да»... кхх... Великий князь пожелает сам оказаться снизу? — выдохнул я, едва справляясь с дрожью в голосе. — Ха-а... Уверен, я справлюсь куда лучше.

Он на секунду замер, но не от ярости — он просто из последних сил сдерживал смех. Я попытался было настаивать, чтобы доказать серьёзность своих намерений, но получил ответ, против которого у меня не нашлось аргументов.

— Ты слишком маленький, мне не понравится.

Как же лучезарно он улыбался, говоря это. Я молча уставился на него, чувствуя обиду, но это лишь подстегнуло его азарт. Несмотря на то, что близость с ним приносила почти невыносимое наслаждение, его самоуверенная ухмылка злила меня до чёртиков.

Мхм... может, уже закончим? — простонал я в какой-то момент.

— А?

— Не прикидывайся... глухим... а-а!

— Прости, ничего не слышу, — нагло соврал он, снова расплываясь в улыбке.

Когда я, теряя связь с реальностью, издавал сдавленные стоны, больше похожие на всхлипы, он тоже улыбался. Но ярче всего в моей голове почему-то запечатлелся момент, когда он смотрел на меня сверху вниз с абсолютно бесстрастным лицом.


Глава 126→

← Глава 124

Навигация

Report Page