Сомнение - часть 5
Translator.RuRu ♪ || Переводы Enstars Basic!
Рей: Ох, Боже мой... Как организатор "Фестиваля Сецубун", я произнёс свою речь, чтобы ещё раз огласить правила.
Теперь я устал, может мне кто-нибудь налить чаю?
Сора: Пожалуйста! Сахар и молоко добавить?
Рей: Ой, чёрный чай. Вообще "Фестиваль Сецубун" устраивается в японском стиле, поэтому лучше бы подошёл чай сенча¹ .
(¹"Чай сенча" - сорт зелёного чая, производимый в Японии. Название происходит от выражения «чайный отвар»)
Что ж, нет смысла заботиться об атмосфере, когда камеры не снимают.
Сора: Не нравится? Может, тогда приготовлю другой?
Рей: Нет-нет. Он очень вкусный, спасибо. Ладно, теперь у меня ощущение, как будто у меня появился внук ♪
Сора: ХаХа~♪ Я буду добр к дедушке!
Натсуме: Не расслабляйся тАК. "Фестиваль Сецубун" уже началСЯ, так что нам лучше идТИ.
Если мы останемся в этой закрытой комнаТЕ, у нас не будет возможносТИ выбраться, и нас уничтожАТ.
Рей: Ну-ну, не торопись... Для такого старика, как я, догонялки непосильны.
Я быстро устаю, и у меня начинается одышка. Лучше анализировать ситуацию и действовать только когда придёт время.
К тому же, в этой "тайной комнате" есть устройство, генерирующие помехи.
Сигнал GPS, который позволяет персоналу знать наше местоположение, будет заблокирован, так что, скорее всего, какое-то время мы будем в безопасности.
Связь тут, почему-то, есть, но вот радиоволны GPS не работают. Или они дают ложную информацию?
Как бы то ни было... Это идеальное убежище, как будто кто-то специально обустроил его для участия в "Фестивале Сецубун".
Натсуме: Это то "убежиЩЕ", о котором Рей-нии-сан говорил ранее...
Ну, я подумал, что просто спрячусь здеСЬ, пока не истечёт время, никому не сказАВ.
Но ты ворвался ещё с несколькИМИ людьми, нии-сан. Если в однОГО из них попадут, есть шанс, что персонАЛ бросится сюда, ведь тот самый челоВЕК им всё разболтает.
Какая жалОСТЬ, теперь надо переделывать весь плАН.
Рей: Кукуку. Пускай молодёжь побегает, сидеть на одном месте вредно ♪
Конечно, Сакасаки-кун - один из моих любимых, милых детей, но на этом "Фестивале Сецубун" мы соперники.
Очевидно, что мы должны протянуть руку помощи друг другу и работать вместе, чтобы только мы смогли выжить.
Но вместо этого, не жалуйся, а используй свою смекалку так, как будто бы ты хотел, чтобы я всё-таки проиграл ♪
Натсуме: Я не хочу соревноватьСЯ с ребятами из "Пяти эксцентрикОВ". Я так не смогу победИТЬ, а если я не смогу победить - будет скучНО~..
Но если я действительНО постараюсь, то возьмусь за план побеДЫ серьёзно. Мы никогДА не сдаёмся, когда дело касается игр, верНО, Сора?
Сора: ХиХи~♪ Исследуем игру~?
Натсуме: Хе-хе, в "Фестивале Сецубун" участие индивидуальНОЕ.. Однако наградой являетСЯ право выступить на большой сцеНЕ по его окончанию.
Содержание выступления будет определяТЬСЯ по усмотрению победителя.
Другими словами, если бы я иЛИ Сора победили, то мы могли бы сказать что-то вроДЕ "Я пригласил своих друзей из того же юниТА в качестве гостей".
Вообщем, если я или Сора доживЁМ до конца, то всё будет в порядКЕ. Давай работать вмесТЕ, Сора.
Остальные ребята, наверное, не станУТ искать дыры в правилах и будут боротьСЯ в одиночку, как идиоты.. А вот у нас есть преимущестВО, ведь мы можем участвовать вместе.
Сора: ХуХу~? Конечно, Сора всегда с вами! ♪ Но, разве в таком случае, не было бы лучше, если бы Сенпай² тоже принял участие~?
(²"Сенпай" - так Сора и Натсуме называют Тсумуги.)
Натсуме: Хм~ Он слишкОМ медленный и будет только мешаться пОД ногами..
К тому же, Сенпай учится на третьем курсе и, скорее всеГО, целыми днями занят из-за будущей карьеРЫ.
Если мы сможем выиграть фестиваль, нам позволят выступИТЬ на сцене.
Нам больше никогда не подвёрнется возможность выступить вмесТЕ с Сенпаем, до того как он выпустится из шкоЛЫ.
.....Но разве выиграв "Фестиваль Сецубун" и выйдя на сцеНУ, Сенпай не повысит свою репутацИЮ и не получит преимущество в карьере после окончаНИЯ учёбы?
Не подумай тольКО ничего плохого, ладно?
Сора: Ну ведь было бы здорово, если бы все могли выступить вместе~? Я бы очень ждал этого! ♪
Натсуме: Угу.
....Ну тогда пока сменИМ позиции. Эта "тайная комната" больше не является безопаснОЙ зоной из-за нии-сана, поэтому я перенесу свою "базу" в другОЕ место.
Рей: Кукуку. Неважно, где ты спрячешься, я в любом случае найду тебя, ведь знаю всё об Академии Юменосаки ♪
Натсуме: Прекрати недооценивАТЬ меня и относиться как к ребенку....
Я собираюсь сделать всё, что моГУ, чтобы победить, так что ты скорее с ума сойдёшь, чем найдЁШЬ меня и обыграешь.
Рей: Понял. Хм, Сакасаки-кун кажется добрым, но на деле у него такая сильная воля к победе. Какой же всё-таки милый мальчик ♪
...Ладно, что ты будешь делать, Хината-кун?
Хината: ........
Рей: Опять же, участие индивидуальное. Хоть мы и в одном клубе "Лёгкой музыки", тебе необязательно идти со мной.
Делай что хочешь, тебя никто не остановит.
Хината: У~м. Я не знаю, что я буду делать....
Сакума-сенпай только что предлагал вместе поучаствовать в "Фестивале Сецубун". Что ты хочешь, чтобы я сделал~? Точнее, почему именно я? Разве Юта-кун не будет со мной~?
Рей: Ну, по-моему, с вами двоими что не так, да?..
В последнее время вы, кажется, всё сильнее отдаляетесь друг от друга. Раньше вы были очень близки, как один механизм.
Но шестерёнки не только приводят его в движение, но и скрипят, трещат, разрушая друг друга...
Я не хочу лезть не в своё дело, но я не замечаю у вас этого.
Хината: Нет... Всё в порядке, в последнее время все только и делают, что твердят нам об этом.
У "2wink" всё идёт очень хорошо и, похоже, вся наша тяжёлая работа окупилась. Правда вот Юта-кун.... В последнее время мне редко удаётся с ним видеться и разговаривать.
Рей: Хм, но если вы будете успешны, как айдолы, разве вы будете счастливы, как обычные люди?
Вот в чём проблема, и это моя вина, что я не уследил за ней, пока она не разрослась.
Я не очень разбираюсь в человеческой психологии, но не могу этого не сказать.
Я стараюсь держать голову высоко поднятой и вести себя как старший... но сейчас в этом нет необходимости.
После того, как всё закончится, я не хочу плакать, держа в руках остатки чего-то дорогого для меня.
История имеет свойство повторяться, но никому не хочется повторения трагедии.
Хината: ......?
Следующая глава!