Сомнение - часть 1

Сомнение - часть 1

Translator.RuRu ♪ || Переводы Enstars Basic!
Локация - Кабинет студенческого совета

Мао: Что ж, это и правда сложнее, чем я думал.

"S3", ага... Председатель просто сказал, что у Дримфеста будет новое название. Но нам, людям в этой области, очень сложно иметь дело с подобными идеями.

Помимо того, что я занят просмотром бесчисленных больших и малых планов "S3", я ещё и отвечаю за подготовку и проведение "Фестиваля Сецубун".

Нам не хватает ни рабочей силы, ни времени.

Кейто: Но это был необходимый шаг.

До сих пор "В1".... небольшой Дримфест, который пришлось оставить как неофициальную самовольную игру, находился под властью студенческого совета.

Если бы мы оставили всё на усмотрение студентов, то это стало бы прекрасной пищей для беспорядков и безрассудства.

"Продюсерский курс" начнёт всерьёз работать в следующем году, и нагрузка на студенческий совет должна уменьшиться.

Ну а в этом году попробуем метод пробы и ошибок и постараемся переживать неудачи как можно чаще. Этот опыт станет твоим преимуществом, начиная со следующего года.

Таким путём ты сможешь научиться эффективно проводить "S3".

Сейчас у нас этап перехода на новый уровень. Единственный способ справиться с ним - набраться терпения и приложить все усилия.

Я уверен, что в следующем году ситуация улучшится, в связи с открытием нового факультета.

Мы не можем продолжать использовать систему, созданную мной и Эйчи, нужно адаптироваться к переменам.

Неудача - мать успеха, а необходимость - его отец. У нас нет другого выбора, кроме как делать всё возможное сейчас, чтобы добиться этого самого успеха в будущем.

Нет смысла игнорировать это и пускать на самотёк.

Мао: Я понимаю... Но, пожалуйста, позвольте мне пожаловаться, потому что другие члены студенческого совета тоже вот-вот поднимут шум.

На самом деле количество предложений для "S3" только увеличивается. Я думаю, каждый хочет делать то, что ему желается, а не то, что ему велел студенческий совет.

Ведь каждый раз, когда ученики шли против студенческого совета и пытались устроить "В1", их действия пресекали.

Вот почему теперь, с официальным одобрением и возможностью проводить бесплатные Дримфесты "S3", их уже не остановить.

Они наверняка были вне себя от радости и чувствовали, как будто с них спали кандалы.

Пока я просматриваю одно предложение, мне приходит еще два-три.

Если у тебя нет сверхспособности останавливать время, то справиться с этим всем ну просто физически невозможно.

Кейто: Хм, я действительно чувствую, что есть структурный недостаток системы.

Такими темпами всё может рухнуть ещё до того, как в следующем году всерьёз начнется "Продюсерский курс".

Неужели мне стоит кардинально изменить свой образ мышления?

Мао: Я прекратил презентацию идеи проекта и сделал объявление, чтобы выиграть время... Вы сможете придумать контрмеры за этот промежуток?

Кейто: Сомневаюсь, но я благодарен, что все так усердно работают над планами.

Я действительно не хочу препятствовать этому, даже если у меня есть мотивация.

Поэтому давайте продолжим искать подходящие планы для "S3". В настоящее время только "Продюсер" или лидер каждого "юнита" может предоставлять идеи для "S3".

Проще говоря, существует ограниченное количество планов, которые могут быть отправлены.

Но проблема в том, что даже с ним мы не можем справиться. Может, было бы неплохо создать при студенческом совете организацию для тщательной проверки проектов.

Мао: Будет первый и второй показ, как на прослушивании?

В таком случае, количество планов, которые к нам поступают, сократится, и мы, возможно, успеем на все отреагировать.

Кейто: Если количество идей будет превышено, могут начаться ссоры и скандалы.

Например, более вероятно будут давать взятки, тем, кто отвечает за проверку, чтобы их план оставили.

Мао: Если мы правильно распорядимся ответственным персоналом, то всё будет в порядке, верно?

Например, вы можете выбрать представителя для каждого типа проекта и оставить это эксперту в этом самом типе.

Если это проект, в котором упор делается на моду, я бы порекомендовал кого-нибудь вроде Кирю-сенпая или Итсуки-сенпая, которые славятся созданием костюмов.

Если вы оставите это кому-то, кто внимательно относится к своему делу, то он обязательно выберет только правильный план.

Если кто-то попытается реализовать неудачный план посредством взятки, это в конечном итоге нанесёт ущерб репутации проверяющего.

Ещё один вариант - направить кого-нибудь, кому вице-президент доверяет, в качестве наблюдателя.

Кейто: Хм, что ж, надо будет набраться терпения до следующего года, а на данный момент это, похоже, единственное правильное решение.

Как можно скорее я постараюсь создать что-то на подобии "организации по обзору планов".

Если она окажется эффективной, то сможем использовать её и в следующем году. Ну а пока начнём с пробной попытки.

Мао: Понял~. Мне нужно стать директором сегодняшнего "S3"... Так что, пожалуйста, извините, вынужден идти.

Кейто: Угу. Если у тебя возникнут проблемы, пожалуйста, сообщи мне, Исара.

Сейчас уже слишком поздно... Прости, что заставил тебя работать в выходной, но ты слишком талантлив и всегда готов помочь.

Мао: Я ведь стану следующим президентом студенческого совета, верно? Я буду работать так усердно, как только смогу.

Кейто: Хм, я действительно рад, что Исара член студенческого совета. ....Кстати, директор какого "S3" ты сегодня?

Мао: Ах, Дримфеста под названием "Фестиваль Сецубун".

Масштаб "S3" огромен, и похоже, что он будет длиться долго и станет важным событием.

Но я буду не один, а вместе с "Продюсером", которому могу доверять и рядом с которым могу чувствовать себя в безопасности... То есть Анзу-сан.

Она тоже будет отвечать за фестиваль, так что, думаю, всё будет в порядке.


Следующая глава!

Report Page