Snow Globe - глава 8

Snow Globe - глава 8

вайтсонфельт
Лазарет

Мика: Понятно. Значит твоё дурачество в детстве всё испортило, ха.

Шу: Это совсем другое. Это... Дело не в детской шалости или ошибке.

Моя мать запретила мне. Несмотря на это, я взял, и моя жадность сломала его.

Разбился не только снежный шар, но и бесценные воспоминания, которые он хранил. Разбилось и доверие матери ко мне.

Мне казалось, что мать получила те же повреждения, что и шар.

Даже если человек намеревается обращаться с чем-то с предельной осторожностью, потенциальная возможность "сломать" появляется в момент, когда он протягивает к этому руки.

Ну, нет. Само собой, со временем всё сломается...

Тем не менее, не положи я руки на снежный шар в тот день, он бы всё ещё сверкал на полке.

Я не собирался что-то ломать или причинять кому-то боль. Но я это сделал. Снежный шар никогда больше не будет сверкать.

Шок от этого вызвал у меня лихорадку.

Моя мать никогда не винила меня, вместо этого посвящала всю себя уходу за мной... но я не могу отделаться от мысли, что она оплакивала это.

Потому что, когда я вспоминаю то время, лицо моей матери было очень печально.

Мика: ...

Шу: Как я мог забыть, что поступил так ужасно...? Время действительно стирает воспоминания, но... как прискорбно...

... Подожди, Кагехира. Я потратил время, чтобы объяснить, что произошло тогда по твоей же просьбе, так почему у тебя такое странное выражение лица?

Ах, тебе обязательно так корчить лицо? Ты избавляешься от единственной хорошей вещи в тебе.

Мика: Э~м... Оши-сан, вероятно, всё понял неправильно, но и не ошибся в то же время? Я не думаю, что ты задел чувства своей мамы.

Шу: О чём ты?

Мика: Видишь ли, есть поговорка для такого случая. "Счастье разделяется между двумя половинами печали." ¹

Так что я не думаю, что она была печальна из-за разбитого снежного шара. Я думаю, она расстроилась из-за того, как сильно тебе было грустно, и из-за твоей лихорадки.

Шу: Хмф. Я немного завидую твоему оптимистичному мышлению. Возможно, с моей стороны было глупо так волноваться.

Мика: Ахаха, ты слишком много думал об этом, Оши-сан. Ты можешь делиться своими переживаниями со мной...♪

Мадемуазель (Шу): "Чудесная идея, Мика-чан.♪ Шу-кун временами бывает ужасно нервным и чрезвычайно пессимистичным."

Шу: Нон! Мадемуазель, будь тише. Даже не шути о том, что я могу поделиться чем-то со сломанной куклой, как ты. Кагехира, ты ещё хуже чем обычно.

Мика: Ннах, прости.

Эм, Оши-сан, ты возьмёшь этот снежный шар? Я надеялся, что тебе станет лучше, если я сделаю тебе такой.

Мадемуазель (Шу): "Боже, это очаровательно. ♪ Это украшение... Эти двое случайно не возвращаются в дом в западном стиле?"

Шу: Этот дом, так же как и одежда, надетая на эти две фигурки, напоминают мне что-то... Ты просишь меня поверить, что эти уродливые существа - мы?

Мика: Ннах~, я был уверен, что ты скажешь что-то подобное. Хаджиме-кун и Мицуру-кун помогали мне, и я приложил все свои силы.

По правде, я хотел сделать такой же снежный шар, как тот, который ты разбил, но не похоже на то, чтобы я знал, как он выглядел, понимаешь?

И я подумал, что хочу поместить внутрь самую красивую вещь в мире для меня.

Шу: Ты думаешь, что это - самая красивая вещь в мире...?

Мика: Вместо "самая красивая" мне стоило сказать "самая важная"...? Ннах, что больше подходит~?

Шу: Ты хочешь сказать, что это самое ценное для тебя?

Мика: Да, именно! Ты хорош с словами, как и всегда, Оши-сан. ♪ Не имеет значения, какой момент я выбрал, ведь каждый момент, проведённый с тобой, значит для меня очень много.

Шу: ...

Мика: Эй, Оши-сан. Я довольно мягкий, так что меня непросто разбить. Ты можешь обращаться со мной так, как захочешь.

Куда бы ты не направлялся, Оши-сан, ты возьмёшь меня с собой?

Я принадлежу тебе, так что если ты просто поставишь меня на полку мне будет одиноко. Я хочу видеть то же, чувствовать то же, и чувствовать тот же свет, что и ты, Оши-сан. Я хочу испытать всё вместе.

Я просто рад быть везде, где есть ты, Оши-сан.

Было бы здорово, если бы ты подумал об этом. Тогда бы наше счастье "удвоилось".

Клуб рукоделия

(На следующий день)

Мика: Оши-сан, ты тут~?

Шу: Кагехира, не вламывайся так! Ты поднимаешь пыль!

Мика: Ннах? Ты уже вернулся к шитью, Оши-сан? Я бы хотел, чтобы ты расслабился сегодня, потому что ты всё ещё восстанавливаешься.

Шу: Это давно стало для меня чем-то вроде привычки. Если я не буду много работать, не смогу расслабиться.

Мика: Боже. Тогда сделай перерыв, ладно? Я заварю тебе вкусный чай~.

Ннах? Оши-сан, ты поставил снежный шар, который я сделал, в шкаф клубной комнаты? Я очень рад, спасибо тебе большое. ♪

Шу: Восстановление от этой болезни привело меня в приятное расположение духа. Это всего лишь прихоть.

Ты же сам попросил, не так ли? "Бери меня с собой." Вот я и поставил это в шкаф вместо тебя.

Я не позволю тебе сломаться без моего разрешения, Кагехира. Поэтому ты должен поклясться оставаться на моей стороне, Кагехира.

Мика: Ладно. Я все~гда буду с тобой, Оши-сан. ♪ Теперь я сделаю тебе чай~.

Шу: Ах, Кагехира. Эти дети Нито... Шино, Тенма и Анзу. Позови их сюда.

Они помогли с лечением меня и созданием снежного шара, верно? Будет вежливо поблагодарить их за это.

Мика: Э, ты правда не против? Я уверен, они будут ради прийти~.

Шу: Мм. И ещё, чайные кексы до...

Мика: Я должен им сказать это прямо сейчас! Скоро вернусь~!

Шу: Ах, Кагехира, хотя бы дослушай, что я говорю...

Тьфу... Сбежал, не выслушав меня... Вот идиот.

Хотя, я полагаю, с ним стало чуть легче обращаться. Он точно кукла, не двигающаяся, пока я не прикажу.

Мадемуазель (Шу): "Фуфу. Ты говоришь такие ужасные вещи, но улыбаешься, Шу-кун. ♪"

Шу: О чём ты, Мадемуазель? У меня хорошее настроение только потому, что мне стало лучше, вот и всё.

[1] "Счастье разделяется между двумя половинами печали." - Поговорка, более популярная как 悲しいことは半分、楽しいことは2人分, из песни детского шоу на NHK, получившего международное название "С мамой". Можно послушать здесь.


Предыдущая глава

Report Page