Сделать перевод программы

Сделать перевод программы

Сделать перевод программы

Lingoes — программа-переводчик



=== Скачать файл ===




















Таковых множество, но я-же ведь предупреждал, что на сайте только 'моё'. Как мне показалось наиболее просты для понимания и одновременно функциональны вот эти: Видно подсветкой где, в каких строках несовпадения, или были сделаны изменения. При всём этом 'ОН, фашист' изначально определён Автором как не бесплатный ;- P. S Короче - не смотря на изобилие релизов - Restorator я не особо люблю Вот например слово Windows в шестнадцатиричном исполнении выглядит так: Сравнивает и позволяет изменять не только выбраный файл но и любую директорию папку. Понимает старые, новые форматы и кодировки Из того, что удалось 'нарыть' в сети. Ох и 'наворотили' в эту новую версию 'ганс-бюргеры': Ботвина Смело можете забыть о моём инсталляторе v4. Ботвина огромное ему человеческое СПАСИБО, за русификацию программы и даже Справки. Ну про 'для регистрации' даже не упоминаю на фоне этих 30 Метров. Перевод специфической программы потребует наличия 'личного' словаря от перевода старой версии, аналогичной программы, либо придётся всё переводить 'ручками', а уж потом переведенное можно будет сохранить в свой собственный словарь. Ну-у, когда познания русского языка автора перевода оставляют желать лучшего Если тебе и впрямь интересно - скачивай и знакомься с этим шедевром дальше сам. Синтезатор для русификации v2. Программа для автоперевода, причём Вы сами 'учите' её новым словам и фразам для упрощения работы в дальнейшем. Переводить всё подряд, что под руку попадётся естественно нельзя, а только диалоговые окна, закладки меню и 'хайды'- всплывающие подсказки. По первости, от избытка энтузиазма случается что и команды переводят: Очень надеюсь что Вы не 'мальчик-чайник' и пользуясь Автопереводчиками типа PROMT, Гугль, Сократ и проч - не станете тупо менять содержимое строк на ту абракадабру, малопонятный, а чаще безсмысленный набор фраз, который выходит из под пера Автотранслейтеров. Уважайте себя - потрудитесь сформулировать текст осмысленно и доходчиво! Какой-же ламмер не желает поделиться своми достижениями с другими, которых он ламмер теперь стал считать 'чайниками'? Ну ясен перец - потрачено столько времени и сил! Сам русифицированый файл большой, а патч-русификатор изменяет только часть ресурсов, следовательно и хранить его проще, и 'похвастать-поделиться' - просто элементарно. Указываете папку со 'старыми-исходными' файлами и 'новыми-русскими', даёте название изготавливаемому патчу, давите кнопку 'ОК' и СЁ Патчер сам сверит исходник с изменённым и выдаст готовый упакованый файл, который сможет самостоятельно делать изменения в англоязычных версиях. Patch Wise free v3. Эти патчеры мне показались менее привлекательными: Clickteam Patch Maker v1. Visual Patch Express v1. Транслейтеры Программы для автоперевода текста по готовым словарям Делятся они на автономно работающие имеющие собственные встроенные словари-шаблоны и программы требующие для работы интернет подключения, т. Знаком я с ним, хранится на всяк-провсяк, НО я его не люблю и 'тут буду сказать' только о своих фаворитах: Сегодня это старичок-первопроходец, из ныне многочисленной армии Транслейторов, со своими автономным словарями, безупречно работающий с далёких х годов. Работает как по онлайн-словарям, так и автономно по встроенным потребуется скачать и установить их. Интегрируется в оболочку и может выдавать перевод выделенного, или находящегося под курсором текста, в отдельном всплывающем окне. Для уменьшения размеров удалены все 'чужеземныя' языки, кроме славянских Ex-USSR и упаковано в архив. Если Ваш архиватор не желает расковыривать этот формат, тогда пройдитесь в раздел Архиваторы и поставьте себе новую версию Win RAR , или дополнительно 7-ZIP Lingoes Vicon English-Russian Dictionary 3,5 Мб доп. Сам я не так давно начал понимать во всём этом сложном и трудоёмком процессе. И тем не менее НЕ БЕЗ ГОРДОСТИ , хочу пригласить Вас посетить Музей моей 'боевой славы'. Русификация программ - Уж если Вам заняться нечем, но хочется изобретать Придумайте такие свечи, чтоб с них нагара не снимать. Что такое русификатор и процесс русификации история ледянящая кровь Надеюсь ты предварительно почитал обо мне? А то ведь в сети полно сайтов от 'профессионалов'. Всего несколько лет назад я знал в компьютере только две кнопки - Enter и Reset. Так что если тебя не пугает моё 'гуманитарное' - коротко о моём представлении создания русификатора, и пробуйте для 'ковыряния' то чем я давно и успешно пользуюсь: Осуществляет перевод на разых по Вашему выбору серверах-переводчиках - Майкрософт, Промт, Гуголь, Яндекс и проч. ОНО действительно при таких карликовых размерах работает на 'ура'. Интегрируется в оболочку любого приложения и может выдавать перевод выделенного, или находящегося под курсором текста, в отдельном всплывающем окне.

Драмтеатр адрес пермь

Ip телефон cisco 303

Можно ли в петров пост зачать ребенка

Какую программу использовать для перевода текста с английского на русский

Где скачать старые версии опера

Борис годунов краткое описание

Болезнь лимфатических узлов

Месторождения золота в россии на карте

Легкие ограждающие конструкции правила монтажа

Как перевести документ. Например, с английского на русский

Расписание движения 351 автобуса

Правила сжиженных углеводородных газов

Цемезит ур 35 инструкция по применению

Кормушки с крыльями для фидера своими руками

Ufs бои без правил

Образец иска в суд по гр делу

15 общая характеристика музыкального искусства античности

Программа «Экранный Переводчик» поможет распознать и перевести текст

Государственная итоговая аттестация 2016 результаты

Чрезвычайное положение на территории рф

Выкройка джинсовсвоими руками

Сколько варится ячневая каша на воде

Программа изменяющая язык

Report Page